|
[700x379]
[576x695]
[566x683]
[635x700]Пуловер с широким воротником-стойкой связан крючком. Столбики с накидом, полоски, гармоничное сочитание цветов лежат в основе данного изделия. Нарядность и этнический стиль придают деревянные бусинки.
[показать]Если у вас нет времени, возможности, сил, желания или здоровья делать обычную или генеральную уборку в доме, квартире, офисе, то на помощь всегда могут прийти специалисты клининговых компаний. Одной из таких является клининговая компания “Идеал, которая несколько лет предоставляет профессиональные услуги по уборке помещений. Обращаясь в эту компанию, вы сможете рассчитывать на идеальную Генеральную уборку высокого качества.
[415x604]
[518x574]
Сегодня можно забыть о дедовских способах изучения иностранного языка. Механическая зубрежка - вчерашний день. Нынешние полиглоты осваивают языковые горизонты при помощи радикальных и эффективных методик.
Этот оригинальный метод разработал профессор психологии Джеймс Дж. Ашер из университета Сан-Хосе. Метод основан на естественном процессе познания, и Ашер предлагает изучать дополнительные языки так же, как и свой родной.
Первые несколько занятий ученик только слушает иностранную речь, при этом от него не требуется устного реагирования или ответов на вопросы. Любая реакция может проходить на физическом уровне жестов. Таким образом, наступает период интернализации, в который человек способен уже спонтанно реагировать на происходящие процессы и участвовать в них на иностранном языке.
Изначально метод не получил поддержки научных сообществ, но в 70-е годы интерес к нему возобновился, и сейчас он успешно используется при изучении языка. Правда, лишь теми, у кого достаточно времени на первые 20 уроков молчаливого участия.
1 Extremes meet — Крайности сходятся, противоположности притягиваются
2 East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3 Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4 All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5 Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6 As fit as a fiddle - В полном здравии, в хорошем настроении
7 No sweet without sweat - Не вкусив горького, не видать и сладкого
8 A penny saved is a penny gained - Не истратил пенни — значит, заработал
9 Have a heart! - Сжальтесь!, помилосердствуйте!
10 A good beginning makes a good ending - Хорошее начало полдела откачало
11 Too good to be true - Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
12 New lords new laws - Новая метла метёт по-новому….
13 Honesty is the best policy - Честность — лучшая политика
14 A light purse is a heavy curse - Хуже всех бед, когда денег нет
15 It’s like putting a saddle on a cow - Идёт как корове седло
16 An eye for an eye and a tooth for a tooth - Око за око, зуб за зуб
17 I dare swear - Осмелюсь поклясться
18 Look who’s talking! - Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
19 There is no rose without а thorn - Не бывает розы без шипов
20 If there is a will, there is a way - Хотеть значит мочь
21 There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше
22 There is no smoke without fire - Нет дыма без огня
23 Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
24 There is a black sheep in every flock — Белая ворона
25 But … There is always but… - Но … Всегда существует какое-то, но…
26 There are spots even on the sun - И на солнце есть пятна
27 While there is life, there is hope - Пока дышу – надеюсь
28 There is no flying from fate - От судьбы не уйдёшь
29 There is a small choice in rotten apples - На безрыбье и рак рыба
30 There is no so faithful friend, as a good book - Нет лучше друга, чем книга
[600x600]
Учим английские слова. Тема "Животные"
Эта игра поможет вам выучить самые полезные английские слова по теме: "Животные. Animals.". Игра направлена на запоминание звуковой и письменной формы английских слов, а также их перевода.
"Pineapple Lace".Журнал по вязанию крючком.
Хотите, чтобы в доме у Вас всегда был уют? Тогда к этому надо приложить руки и немалый труд - потому что это только на картинке все легко и просто, а чтобы связать салфетку не один час пройдет, а если еще и полный комплект захочется иметь, да так, чтобы все гармонировало - например скатерть и к ней салфетки, вот тогда посидеть придется, но зато каков результат, гости ахнут, сев за такой нарядный стол. В этом журнале содержится большое количество схем для вязания крючком - самых разных салфеток.
1.
[399x600]
[600x600]
[600x600]
[600x600]
[600x600]
[600x600]
[450x600]
[450x600]
[450x600]
[400x600]
[399x600]
[430x600]
[600x600]
[600x600]
[430x600]
[436x600]
[400x600]
[700x469]
|
|
|
|
Болеро - накидка крючком
[x130]
Болеро - накидка черного цвета связана крючком из 185 г пряжи. Болеро вяжется по кругу. Болеро - накидка крючком - схема и описание ...
|
Летнее болеро крючком
[x130]
Модель болеро взята из журнала Вяжем крючком №7/2012 г. Болеро связано крючком №2 из пряжи (100% хлопок, 250 м/100 г) - 300 г жемчужно-серого ...
|
|
Вяжем болеро
[x130]
Модель болеро взята из журнала Вяжем крючком №7/2012 г. Болеро связано крючком №1 из 100 г пряжи "Геленджик" (100% мерсеризованный ...
|