Слово кляр образовалось от французского «clair» (жидкий). Это жидкое тесто в котором продукты обмакивают перед обжариванием. Самый элементарный кляр это: мука + яйцо + немного жидкости (если нужно). В детстве такую рыбку продавали в школьной столовой, но там называли рыба в тесте кляр не говорили.
Люди давно стремились, мечтали быть всегда молодыми и увеличить продолжительность жизни, желательно до бессмертия. Мечты нашли свое отражение в легендах и мифах разных народов, в Библии. В ней сказано, что упоминавшиеся в Ветхом завете долгожители жили как-то фантастически долго. А почему?
Автор доктор геолого-минералогических наук М. ВЕРБА (Санкт-Петербург)
Сопоставление приводимых в Библии сведений о возрасте ветхозаветных долгожителей с историей формирования у народов Месопотамии математических знаний наводит на любопытную мысль. Когда в III веке новой эры греки переводили Книгу Бытия с древнеарамейского на греческий язык, то "толковники" древних манускриптов могли не учесть специфики принятой у шумеров позиционной системы счисления. Если это предположение окажется верным, то, следовательно, возраст библейских персонажей был завышен примерно на порядок. Применив современные знания о системах счисления древних народов, можно не только сделать достовернее даты многих библейских сведений, но и уточнить иные цифры, содержащиеся в книге Ветхого Завета.
В Библии сказано: "Ною было 500 лет, и родил Ной Сима, Хама и Иафета" [Бытие. 5, 32]. Таким образом, ответ на вопрос о возрасте капитана ковчега, казалось бы, предельно ясен. И тем не менее эта информация сильно расходится с нашими представлениями о продолжительности жизни человека вообще. Более того, библейские тексты наводят на мысль, что возраст и других персонажей приводится в каком-то зашифрованном виде. [364x450] Ной в изображении Г. Доре. В представлении французского художника, гравюры которого признаны во всем мире и одобрены церковными иерархами, Ной выглядит старым человеком, но отнюдь не дряхлым старцем, чей возраст измеряется сотнями лет.
Смущают и иные цифровые данные, например те, которые имеют отношение к Всемирному потопу. Прежде всего, известно, что перед Всемирным потопом Ною предстояло построить ковчег, размеры которого не только поражают воображение, но и удивляют нерациональностью. Длина судна составляла примерно 120 метров (300 локтей*), ширина - 20 метров (50 локтей), а высота борта - 12 метров (30 локтей). В нем был трюм (нижнее жилье) и две палубы, на которых располагалось второе и третье жилье. [354x450] Доре изобразил и ковчег, приставший к горе Арарат. Его размеры поистине циклопические. Но именно таким огромным, если буквально следовать библейскому тексту, и должен быть ковчег, спасший от потопа Ноя и его семью.
Крупные суда в те времена строить умели, о чем можно судить по археологическим раскопкам в Индии, обнаружившим, в частности, остатки верфи, в которой вполне разместился бы и ковчег Ноя. Вместе с тем последняя фраза библейского описания вызывает недоумение: получается, что высота каждого жилья составляет по меньшей мере 4 м, что вдвое превышает нормальную потребность. Зачем на грузопассажирском судне делать такие высокие помещения? Возникает подозрение, что число локтей - тридцать - при переводе древнего текста было искажено и соответствует меньшей величине.
Второе соображение, заставляющее подозревать ошибки при переводе, основано на расхождениях цифровых данных, содержащихся в разных переводах Библии. Русскоязычная версия Библии является калькой греческого текста, составленного в III веке до нашей эры 70-ю "толковниками", сделавшими перевод книг Ветхого Завета с арамейского языка. Наряду с этой версией Библии, получившей название "Септуагинта", существуют и другие переводы, в которых приведены несколько иные числа (см. таблицу). [408x700] Возраст библейских персонажей, приведенный в переводе 70-ти
Посмотрите на возраст библейских патриархов в таблице - он достаточно красноречив. эти числа говорят, прежде всего, о том , что разногласия при переводах носили систематический характер и вызваны не тем, что исходная запись была неразборчивой, или поврежденной , а разной интерпретацией ее смысла. Возраст пяти библейских персонажей (из приведенных пятнадцати) превышает 900 лет.
Маловероятно, чтобы продолжительность жизни библейских патриархов у разных поколений переводчиков Писания менялась бы столь заметно.
Красота и разнообразие русского национального наряда Фотографии традиционного русского костюма из коллекции частного московского «Музея Старины» Натальи Шабельской со Всемироной выставки в Париже (1900г.) и удостоенной бронзовой медали ; фотографии, выполненные на костюмированном бале 1903г.в Зимнем дворце и сценический русский костюм Анны Павловой
Как перестать сутулиться. Правильная осанка. Как правильно стоять
Врач кинезиолог,Антон Алексеев, раскажет как улучшить свою осанку,укажет на ошибки,которые постоянно совершает человек,когда стремиться выпрямить свою спину
Библия, которой 1500 лет, утверждает, что Иисус не был распят
Библия, написанная более чем 1500 лет назад, была обнаружена в Турции. Книга вызывает беспокойство в Ватикане, потому, что содержит Евангелие от Варнавы, который был одним из учеников Христа, и путешествовал с апостолом Павлом.
Древний манускрипт был «повторно обнаружен» в хранилище Палаты правосудия Анкары. Теперь его передадут в Этнографический музей Анкары. На тонкие кожаные страницы манускрипта нанесены надписи, сделанные золотыми буквами на ассирийском языке, который является диалектом арамейского.
Этот список Ветхого Завета находился у турецких властей после того, как в 2000 году реликвия была изъята у контрабандистов в ходе операции на Средиземноморском побережье Турции.
Банде были предъявлены обвинения в контрабанде антиквариата, ведении незаконных раскопок и хранении взрывчатых веществ. В ходе слушания дела стало известно, что возраст книги – 1500—2000 лет.
Турецкие власти признали найденную Библию культурным достоянием, придав ей статус музейной ценности, и вот теперь, после двенадцати лет ожидания, находку под охраной полиции передали Этнографическому музею в Анкаре.
Эксперты расходятся во мнении по поводу происхождения рукописи и ее подлинности. Есть и другие аспекты, которые волнуют специалистов: наличие у находки копий, и вывезены ли они за пределы Турции.
Религиозные власти в Тегеране настаивают, что из текста следует, что Иисус не был распят, не был Сыном Бога, но он был пророком, а Павел, «самозванцем». В книге также говорится, что Иисус вознесся на небо живым, не будучи распят и Иуда Искариот был распят на его месте.
Текст также предсказывает приход последнего исламского мессии — то, что еще не произошло.
Ватикан выразил обеспокоенность по поводу находки, и попросил турецкие власти с католическими экспертами оценить содержание книги. Считается, что католическая церковь на Никейском Соборе, осуществила цензуру Евангелий, которые являются частью Библии, удалив некоторые, возможно, в том числе и Евангелие от Варнавы.
Копия древней рукописи оценивается в 40 миллионов турецких лир (28 миллионов долларов).
"..все вышло как задумано и макаронина легла, как ей подобает, к сыру, а капустный кочешок - к салу". [463x604]
Хорошая новость к приближающемуся Новому Году.
По прошествии почти четырёх веков, на русский язык переведена и издана книга "прадедушки" всех сказочников - Джамбаттиста Базиле «Сказка сказок, или Забава для малых ребят». Если меня не подводит память, все 46 сказок одним изданием.
Известные нам сказки, которые мы традиционно связываем с Шарлем Перро, Карло Гоцци и братьями Гримм, берут свои начала в пяти томах «Сказки сказок», вышедшей в 1636 году в Неаполе и по сравнению с источником отдыхают.
"Сказка сказок" является серьёзным источником по южноитальянскому быту начала XVII века. С её помощью можно составить большую коллекцию пословиц и поговорок, безумное количество ругательств (которым стоит поучиться), список танцев, каталоги самых разнообразных игр, включая детские и карточные, словарь сленга.
Базиле, был наёмником, потом офицером в армии Венецианской республики, придворным стихотворцем, устроителем маскарадов князя Луиджи Карафа ди Стильяно. Эта книга обеспечила ему бессмертие, став символическим явлением в культурной истории Неаполя.
Детям не рекомендуется.
"Тогда старуха, у которой язык был не шерстью поросший и которая никому не позволяла влезть себе на шею, обернулась к пажу и говорит ему:
- Ах ты, грязи комок, шалопай, засранец, горшок ночной, попрыгунчик на чембало, рубашка на заднице, петля висельника, мошонка мула! Смотри, нынче и блохи яд имеют. Так пусть тебя паралич разобьет, пусть матушка твоя дурные вести получит, да чтоб тебе до первого мая не дожить, да чтоб тебя копье каталонское достало, да чтоб тебе на веревке ногами дрыгать; как кровь даром не льется, так мои слова исполнятся, и придет на тебя тысяча бед и еще кое-что! Раз уж ты в такой путь пустился - ветер тебе в паруса: и пусть твое семя зря прольется и плода не принесет, пропойца, рвань, сын той девки, что по списку в магистрате в месяц два карлина платит, разбойник!
Парень, у которого еще почти не было волос на подбородке, а смысла в голове и того меньше, услышав столь сочную речь, постарался отплатить старухе той же монетой:
- А ну-ка прикрой свою сточную канаву, бабка чертова, рвоты-вызывалка, младенцев-душилка, дерьма кусок, говенный рот!
Услыхав эти новые вести своему дому, старуха до того рассвирепела, что уже полностью сбилась с компаса самообладания и вырвалась из стойла терпения: на глазах у пажа высоко задрав занавес своего убранства, она показала такую пасторальную сцену, что тут и Сильвио мог бы сказать: “Бегите, раскрывши глаза широко, с рогом...”. И когда Зоза увидела эту картину, ее так разобрало, что она чуть не умерла со смеху".
В 2015 году году по сказкам вышел бесподобный фильм от Маттео Гарроне "IL RACCONTO DEI RACCONTI" ("Страшные сказки"), который на Северных территориях пролетел практически незамеченным, но вызвал непрекращающиеся споры между туземцами Северных территорий, воспитанных на слащавых сказках мордатых сказочников (отзывы "срамота", "гадость", "неприятно" и прочие мантры) и приверженцами суровой реальности мира.
Для просмотра, между прочим, настоятельно рекомендую.
Мордатых экспертов посылаем в известном направлении.
По расходной части для приобретения этого великолепия- печатного издания книги "Сказка сказок":
748 ₽ в Санкт-Петрбурге.
1381 ₽ Москве.
Разница внушает. "Жаба" гложет.
Но в данном случае я обречён..
«Кватро» - это молодой коллектив, созданный в 2003 году выпускниками академии хорового искусства А.В. Свешникова, признан сегодня одним из самых лучших и перспективных музыкальных коллективов российской эстрады.
Жанр в котором работают молодые певцы можно назвать «эстрадно-оперным», где аранжировки в классическом стиле гармонично сочетаются с вокалом и звучанием симфонического оркестра.
Специалисты и пресса единодушно отмечают профессионализм коллектива, редкие вокальные данные и завораживающую манеру исполнения, позволяющие им соединить в своём репертуаре произведения самой разной стилевой направленности: от классики в современной обработке и романсов до авторских песен, органично сочетающиеся в репертуаре «Кватро» с римейками мировых хитов.
Особенностью репертуара группы являются композиции основанные на темах всемирно известных классических произведений русских композиторов, таких как Рахманинов, Чайковский, Бородин. Таким образом, великая инструментальная и вокальная музыка России приобретает форму песни и поэтический итальянский текст, что придает особый колорит группе и свое неповторимое лицо.
Коллектив заручился поддержкой самой престижной концертной площадки страны – Государственного Кремлевского Дворца.
Красивые и элегантные молодые люди, явно стоящие в стороне от «изысков» шоу-бизнеса, всем своим поведением, стилем и направлением в творчестве активно проповедуют приверженность к классической музыке неподвластной времени, продолжая традиции русского музыкального искусства.
Редкие вокальные данные, богатые тембры мужских голосов, мягкая, завораживающая манера исполнения. Музыка: классика в современной обработке, романсы, авторские песни, римейки мировых хитов. Особенностью репертуара группы являются композиции, основанные на темах Рахманинова, Чайковского, Бородина.
Они поют и арии, оперную классику, и популярные шлягеры. Самые большие их поклонники – женщины, так как в основном это лирические композиции.
Название для группы появилось, когда молодые люди были задержаны итальянской полицией. Они с упоением распевали «O Sole Mio» около дома, в котором живет Пласидо Доминго. В Италии все любят петь, поэтому и начальник участка тоже спел «O Sole Mio» вместе с «кватро рагацци» (четверо юношей). Так появилось название «Кватро».
Исполнители
Антон Боглевский (тенор)
Антон Сергеев (тенор)
Леонид Овруцкий (баритон)
Денис Вертунов (бас)
Ребята собрались как акапельный коллектив - тенор, высокий тенор, баритон и бас. Квартет, можно сказать, золотой стандарт для мужского ансамбля.
Группа «Кватро» - это феномен музыкальной современности, что позволяет сегодня говорить о её особом месте как на русской, так и на мировой эстраде.
Остались всего три репетиции до позора!
Фаготы еще в рот не взяли, а тромбоны уже кончили!
Я скажу вам сейчас, какие тут ноты, – вы очень удивитесь.
Там черт знает что написано в партитуре! Переписчик – страшное говно человек.
Играйте не то, что я требую, а то, что написано в нотах.
Надо сыграть так, словно вы немножко выпили и никуда не спешите.
Притворитесь, что вы музыканты, а не просто – мудаки с железками.
"На восемь" – тот же темп, только в 2 раза быстрее!
Американский скрипач и музыкально-общественный деятель.
Учился игре на скрипке с 4-летнего возраста у З. Анкера, затем у Л. Персингера в Сан-Франциско.
Выступает с 7 лет с крупнейшими оркестрами.
Совершенствовался в Швейцарии у Ад. Буша, в Румынии и Франции у Дж. Энеску, которого считает своим учителем в искусстве интерпретации.
Выступлением в 1927 в Париже началась его выдающаяся артистич. карьера.
Yehudi Menuhin [298x240]
Иегуди Менухин - один из крупнейших современных скрипачей.
Высокий дар интерпретации, глубина и проникновенность исполнения сочетаются у него с необычайной певучестью игры, блестящим виртуозным мастерством.
В репертуаре Менухина, кроме произведений классической и романтической музыки - сочинения современных композиторов У. Уолтона, Дж. Энеску, Э. Блоха и др.
В мире любителей живописи Александр Брюллов известен как замечательнейший художник-акварелист и график. Хотя прекрасное образование в Академии художеств (1810—1820) он получил как архитектор. И потому прежде всего архитектором он и вошел в историю русского искусства, создав замечательные творения зодчества в Петербурге.
После окончания Академии А. Брюллов в течение 8 лет изучает архитектуру Италии и Франции, и одновременно имеет такой ошеломляющий успех в написании акварельных пейзажей и особенно акварельных портретов, что вынужден из-за многочисленных заказов на них (среди его заказчиков были король Неаполя и члены его семьи) задержаться на какое-то время в Италии.
После возвращения в Россию А. Брюллов получает звание академика (1831), профессора и преподавателя Академии художеств. Именно на этот период приходится его наиболее плодотворная деятельность архитектора. И в это же время он создает свои лучшие акварельные портреты.
Портрет Н.Н. Пушкиной (1831—1832), замечательное изображение жены поэта, особенно ценное тем, что оно оказалось единственным, написанным при жизни А.С. Пушкина. А. Брюллов хорошо знаком и с самим поэтом, иллюстрирует его произведения. Наверное, А.П. Брюллов не достиг славы своего младшего брата, но как архитектор и художник-акварелист многое сделал для русского искусства и градостроительства XIX века.
Существует много рецептов этого десерта, есть даже торт Птичье молоко с манкой, но все же приближенным вариантом к ГОСТовскому считается Птичье молоко с кремом суфле на желатине.
Домашний торт Птичье молоко
Считалось, что птичьи молоком райские птицы выкармливали своих птенцов . А если его удавалось попробовать человеку, то он становился неуязвимым для оружия и любых болезней. Ну что, попробуем приготовить Торт Птичье молоко в домашних условиях [показать]
Или, скажем так, почти по ГОСТу, хотя вкус у него, конечно, тот самый. Дело в том, что точной рецептуры у меня нет. Пропорции и процесс приготовления взяты из промышленного технологического справочника, там все подробно описано.
Зефир делается из яблочного пюре. Это пюре должно быть густым и содержать достаточное количество пектина, таким условиям прекрасно удовлетворяет пюре из печеной антоновки. Если у вас нет антоновки - берите яблоки, которые хорошо пекутся и содержат много пектина, то есть пюре желируется.
Данный мастер-класс поможет в шитье клатча, который с легкостью дополнит наряд невесты и поможет иметь под рукой привычные вещи: телефон, помаду, зеркальце... В комплекте с сумочкой сшит и небольшой кошелечек. Выполнены они из нарядной ткани нежного кремового цвета и украшены золотистым бисером и бусинами под жемчуг.
Для работы потребуется:
— ткань жаккардовая — отрез 40*40 см;
— ткань подкладочная — отрез 50*40см;
— два фермуара: с основанием 17,5 см для сумочки и 8,5 см для кошелька;
— синтепон — 70*40 см;
— дублерин — 40*40 см;
— бисер золотистый № 11 — 10 г;
— бусины под жемчуг — 10 г;
— нить — под цвет ткани;
— портновские булавки;
— игла для бисера;
— маркер для ткани (водорастворимый);
— мононить для пришивания бусин (можно использовать и обычную нить, соответствующую цвету ткани);
— швейная машинка или желание сделать швы вручную.