[700x511]
[показать]
В минувшее воскресенье в концертном зале имени Чайковского дала концерт оперная звезда из Швеции – колоратурное меццо-сопрано Малена Эрнман. Корреспонденты «Комсомолки» пообщались с эксцентричной скандинавской дивой за несколько часов до выступления и сразу же попали под ее обаяние.
- Малена, говоря о вас в России, сразу же вспоминают «Евровидение».
- Да, и?
- Дело в том, что песня «La Voix» у нас довольно-таки известна, но не в вашем исполнении.
- Да, я это знаю.
- Из этого вытекает вопрос: как вы относитесь к «Голосу» - ремейку вашей песни, исполненному Анной Нетребко и Филиппом Киркоровым?
- Что я думаю? Нетребко – одна из лучших оперных певиц. Мне лестно то, что они поют мою песню. Я совершенно не ожидала, что ее будут исполнять на французском и английском, думала, там будет русский язык. Получился «поп». Это немного наивно, но мое хобби – не «чистейшая» классическая музыка. Мне интересна еще и подача. Люди по всему свету очень любят шоу, поэтому здорово объединить образ поп-певца и исполнителя классической музыки. И мы должны так делать. Мне нравится этому способствовать, быть посредником между классической и актуальной музыкой. Я думаю, что это здорово. В общем, у них получился очень занятный результат, и мне приятно такое внимание к песне (смеется).
- Киркоров известен у нас в стране тем, что частенько берет иностранные хиты и перепевает их на русском языке.
- Да? Но почему бы и нет?!
- Дело в том, что в результате перевод вашей песни вышел довольно странным. Если в оригинале текст песни вдохновляет, то это далеко не так в случае ремейка.
- Когда я придумывала текст и подбирала нужные рифмы, разумеется, я писала о любви. А любовь никогда не бывает «скучной» темой. Я жила во Франции. Мой второй язык – французский, я его очень люблю. То есть я говорю на шведском и на французском. Английский – третий. Французский язык гораздо ближе мне, чем итальянский.
Когда речь идет об опере, все хотят петь на итальянском. Но почему бы не на французском?
Вообще-то я написала текст песни вместе с Фредриком Кемпе за десять минут (смеется). Да, когда речь идет о «Евровидении», текст - это не всегда шедевр поэзии. Тут речь идет скорее о шоу, действительно ярком выступлении. Что касается текста, то для меня он о любви. Я очень сильно любила, когда жила во Франции. Это была самая первая моя Любовь. Так что песня о Нем, хотя я никогда ему об этом не говорила.
Серия сообщений "КИРКОРОВ ":
Часть 1 - Киркоров Мытищи тур 2012г
Часть 2 - Балашиха ,видео, 19 02 12
...
Часть 16 - Филипп Киркоров-Оренбург 18 октября 2010 г.
Часть 17 - Оренбург 18 октября Замечательный рассказ !!!!
Часть 18 - Филипп Киркоров речь Казань 29.10.12.
Часть 19 - Без заголовка
Часть 20 - Филипп Киркоров "Полетели " Казань 29.10.12
Часть 21 - Филипп Киркоров Казань 29.10.12. Видео
ТК "Дождь", "Выход в люди", эфир 12 ноября 2012
источник: http://www.youtube.com/watch?v=yGf1JGPuxo4&feature=youtu.be
22 октября 2012 г.
http://samara.kp.ru/photo/44390/794565/
1.
[показать]
2.
[показать]
3.
[показать]
4.
[показать]
5.
[показать]
6.
[показать]
7.
[показать]
8.
[показать]
9.
[показать]
10.
[показать]
11.
[200x287]2000 г. Россия, Большой Драматический Театр им. Г.А. Товстоногова Санкт-Петербург
Режиссер: Григорий Козлов
В ролях: Кирилл Лавров, Андрей Носков, Мария Лаврова, Лариса Малеванная, Елена Перцева, Василий Реутов, Михаил Морозов, Анатолий Петров, Александр Чевычелов, Леонид Неведомский, Изиль Заблудовский, Ируте Венгалите, Ефим Каменецкий, Владимир Козлов, Георгий Штиль, Евгений Соляков, Юзеф Мироненко, Александра Куликова, Саша Контребинская, Оля Семенова, Олег Малинов
Спектакль по новой версии драмы немецкого классика Герхарда Гауптмана - бенефис Кирилла Лаврова. Масштабный трагедийный образ главного героя Матиасса Клаузена ставит пьесу "Перед заходом солнца" в ряд драматургических шедевров. Пожилой тайный советник оказывается в плену ненависти собственных детей, не дающих ему возможность даже на склоне лет начать свою собственную жизнь. Юная Инкен Петерс, в которую влюблен отец, не дает покоя жестоким детям. Проницательный режиссер Григорий Козлов подсказал Кириллу Лаврову не играть впрямую любовь к молодой героине. Тогда, по мнению режиссера, всегда кажущаяся смешной старческая страсть, снизила бы роль. Спектакль Козлова не о любви старика, у которого завелся "бес в ребре", а о надежде на какую-то новую, вторую жизнь.Подобно шекспировскому Королю Лиру, Клаузен на склоне лет сталкивается с предательством собственных детей. Отказав отцу в свободе принятия решения, в праве до конца дней самому строить свою судьбу, продолжатели рода Клаузена готовы на все, чтобы отстоять семейную собственность.
[513x66]
[показать]