• Авторизация


Кодекс VIII Послание Петра Филиппу 28-01-2011 09:37


Послание Петра, которое он послал Филиппу.
"Петр, апостол Иисуса Христа, к Филиппу, нашему возлюбленному брату и нашему товарищу апостолу, и братии кто с тобой: приветствия!
Сейчас, я хочу, чтобы ты знал наш брат, что мы получили указание от нашего Господа и Спасителя всего мира, что мы должны прибыть вместе, чтобы поучать и проповедовать во спасении, которое обещано нам нашим господом Иисусом Христом. Но, что касается тебя, то ты был отдельно от нас, и ты не просил, чтобы мы и объединились и узнали как мы подготавливаемся сами, чтобы мы могли сообщить хорошие вести. Следовательно, будешь ли ты согласен, наш брат, придти согласно приказанию нашего Бога Иисуса?"
Когда Филипп получил эти слова, и когда прочитал их, он пошел к Петру радующемуся с радостью. Затем Петр собрал также других. Они пришли на гору, которую называют "Елеонская", место, где они обычно собирались с блаженным Христом, когда он был в теле.
Затем, когда апостолы вместе пришли, и бросились на колени, они молились таким образом, говоря: "Отец, Отец, Отец света, кто владеет нерушимостью, услышь нас, подобно тому, как ты получаешь удовольствие в своем святом дите - Иисусе Христе. Поскольку он стал для нас светом в темноте. Согласись услышать нас!"
И они молились снова, еще раз, говоря: "Сын жизни, сын бессмертия, кто пребывает в свете, Сыне, Христос бессмертия, наш Избавитель, дай нам силу, поскольку они стремятся убить нас!"
Тогда великий свет явился, так что горы сияли от взгляда того, кто явился. И голос взывал к ним, говоря: "Слушайте мои слова, что я могу говорить вам. Почему вы спрашиваете меня? Я Иисус Христос, который с вами навеки".
Тогда апостолы ответили и сказали, "Господи, мы хотели бы знать недостаток эонов и их Плеромы". И: "Как мы удержаны в этом жилом месте?" Далее: "Как мы пришли в это место?" И: "Каким образом мы уйдем?" Кроме того: "Как мы имеем власть смелости". И: "Почему силы борются против нас?"
Тогда голос пришел к ним из света, говоря: "Вы сами были свидетелями того, что я говорил все эти вещи вам. Но из-за вашего неверия я скажу снова. Сначала, относительно недостатка эонов, этот недостаток появился, когда неповиновение и глупость матери появились без заповеди величия Отца. Она хотела воздвигнуть Вечность. И когда она говорила, Высокомерный сопровождал ее. И когда она ушла, оставляя часть, Высокомерный завладел этим, и это стало недостатком. Это недостаток эонов. Сейчас, когда Высокомерный взял часть, он посеял это. И поместил силы поверх этого и властителей. И он заключил это, являвшееся мертвым в вечности. И все силы мира радовались, что они были порождены. Но они не знают предсущего Отца, поскольку они чужие ему. Но это - один, кому они дали силу и кому они служили, восхваляя его. Но они, Высокомерный, возгордился из-за восхваления сил. Он стал завидовать, и он захотел создать образ на месте образа и форму на месте формы. И он поручил силам, находящимся в пределах его власти создавать смертные тела. И они возникли, чтобы быть из искажения, из подобия, которое слилось".
Затем, относительно Плеромы: "Я - тот, кто был послан вниз в теле из-за семени, которое выпало. И я спустился в их смертную почву. Но они не признали меня; они думали обо мне, что я был смертным человеком. И я говорил с тем, кто принадлежит мне, и он слушал меня также, как вы слушаете меня сегодня. И я дал ему наставление, чтобы он мог войти в наследование его отцовства. И я принял [...] они были заполнены [...] в его спасение. И поскольку он был недостатком, по этой причине он стал Плеромой".
"Именно из-за этого, вы задержаны, потому что вы принадлежите мне. Когда вы удалите из себя то, что разрушено, тогда вы станете светочами среди смертных людей".
"И это причина, по которой вы будете бороться против сил, потому что они не имеют остального, подобно вам, так как они не желают, чтобы вы были спасены".
Тогда апостолы поклонились, снова говоря: "Господи, скажи нам: каким образом мы будем бороться против архонтов, поскольку архонты выше нас?"
Тогда голос взывающий к ним от явившегося говорил: "Теперь, вы будете бороться против них таким же образом, каким архонты борются против внутреннего человека. И вы должны бороться против них таким образом: Объединитесь и учите в мире спасению с обещанием. И вы опоясайтесь силой моего Отца, и позвольте вашей молитве быть известной. И он, Отец, поможет вам, как он помог вам посылая меня. Не бойтесь, я с вами всегда, как я прежде говорил вам, когда был в теле". Затем пришла молния и гром с неба и что явилось к ним в то место, было вознесено на небо.
Затем апостолы благодарили Господа с каждым благословением. И они возвратились в Иерусалим. И при восхождении они говорили по дороге друг с другом о свете, который пришел. И было сделано замечание, относительно Господа. Было сказано: "Если он, наш Господь, страдал, то сколько мы должны страдать?"
Петр отвечал на
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VIII Зостриан 28-01-2011 09:35


[...] этого [...] те Слова [...] вечно живые, их я [...] Зостриан [...] и [...] Иолаос, когда я пребывал в мире сем ради тех, кто подобен мне и [тех], (которые) после меня, Живых Избранных. Поскольку жив Бог, [...] Истина с истиной и знанием и Вечным Светом.
После того, как я отделился от соматической тьмы внутри меня и психического хаоса в Разуме и Женственной Страсти [...] во Тьме, я не пользовался этим снова. После того, как я разыскал бесконечную часть своей материи, я проклял Мёртвое Творение внутри меня и Божественного Космократора Воспринимаемого (Мира), усиленно проповедуя обо Всём тем, которые с Чуждыми Частями.
Хотя я пробовал и их пути некоторое время после того, как необходимость порождения принесла меня к откровенному, я никогда не радовался вместе с ними, но всегда отделял себя от них, поскольку я начал быть через Святой [...], ещё смешанный. Когда же я выпрямил свою безгрешную душу, я усилил 2 умственный [...] и я [...] в [...] Бога моего [...][...] я соделывал [...] расти сильным в Духе Святом, что превыше Бога.
Он [снизошёл] на одного меня, так как я поставил себя прямо, [и] я узрел Совершенное Дитя [...][...]. Вместе с ним, который [...] много раз и многими путями, [он] явился мне как любящий отец, когда я искал Мужского Отца всех, (которые) в Мысли, Восприятии, Форме, Расе, [Области] [...], (во) Всём, которое удерживает и удерживается, (в) теле, а ещё без тела, (в) сущности, материи и в [тех, что] принадлежат всем им. Именно с ними и с Богом Непорождённого Калиптос'а, и с Силою [в] них перемешано сущее.
(О) сущем: как же те, кто сущие, будучи от Эона тех, кто сущие, (исходят) из невидимого, неразделённого и самопорождаемого Духа? Не являются ли они Тремя Непорождёнными Образами, имеющими источник лучший, нежели существование, существуя прежде всех [них], ещё ставших [миром] [...]? Как те, (что) напротив этого и всем им 3 [...] добрый, он и прощение. Что такое это его Место? Что является его источником? Как тот, который от него, существует для него и для всех них? [Как он начинает быть] как некто простой, выделяясь [из] самого себя? Есть ли он как Сущее, Форма и Блаженство? Давая Силу, жив ли он сам? Как Сущее, которого нет, проявилось из Сущей Силы?
Я обдумывал всё это, чтобы уразуметь. Согласно обычаю моей Расы я возносил их к Богу моих отцов. Я воздавал им всем хвалу ради предков моих и отцов, которые суть искомые найденные. Что касается меня, то я не прекращал искать Место Отдыха, достойное моего духа, ведь я ещё не был скован чувственным миром. Затем, поскольку я был глубоко встревожен и мрачен из-за той обескураженности, что охватила меня, я осмелился действовать и отдался диким зверям Пустыни ради жуткой смерти.
И предстал предо мною Ангел Знания Вечного Света. Он сказал мне: "Зостриан, почему шёл ты в безумии, как если бы пребывал в неведении о Великих Вечных, 4 которые свыше? [...] ты [...] сказать также [...], что ты ныне спасён [...][...] (ни) в вечную смерть, ни [...][...] тех, кого ты знаешь, чтобы [...] спасти других, а [именно] выбранных моим Отцом избранных? [Полагаешь] ли [ты] себя отцом [твоей Расы] [...] или же что Иолаос - отец твой, [...] Ангел Божий [...] тебя через святых людей? Приди же и проследуй через каждого из них. Ты вернёшься к ним в другой [раз], чтобы проповедовать живой [Расе] [...] и спасти достойных, и усилить избранных, ибо борьба Эона велика, но коротко время".
Когда он сказал это [мне], я очень быстро и с большой радостью взошёл с ним к Великому Облаку Света. Тело же отправил на землю быть под защитою Слав. Я был спасён от целого мира и Тринадцати Эонов и их Ангельских Существ. Они не видели нас, но Архонт их встревожился на [нашем] пути из-за Облака Света 5 [...] это лучше, чем всякий [мирской] [...]. Его красота несказанна. Усилием он обеспечивает Свет, [ведущий] Чистых Духов как Спаситель Духа и Умственное Слово, [не] подобное тем в этом мире [...] с изменчивой материей и нарушенным словом.
Затем я узнал, что Cила во мне разместилась над Тьмою, ибо объяла она целый мир. Там я крестился и там получил Образ Слав. Я стал одной из них. Я покинул Воздушную [Землю] и прошёл мимо Копий Эонов, после семикратного омовения там [в] Живой [Воде], единожды ради каждого из Эонов. И не прекращал я (омовения), пока не [узрел я] все Воды. Я взошёл к Изгнанию, которое истинно сущее. Я был крещён и [...] мир. Я взошёл к Покаянию, которое истинно сущее [и был] четырежды крещен там. Я проследовал мимо 6 Шестого Эона. Я взошёл к [...]. Я оставался там после того, как прозревал Свет от Истины, истинно сущей, от Её Самопорождённого Корня и Великих Ангелов и Слав, [без] числа.
Я крестился [именем] Божественного Аутоген'а теми Силами, что [на] Живых Водах, Михар'ом и Михеус'ом. Я был очищен Великим Барфарангес'ом. Затем они открылись мне и записали меня во Славe. Я был запечатлён теми, которые в этих Силах, [Михар'ом], Михеос'ом, Сельдао, [Эленос'ом] и Зогентлос'ом. Я стал Зрящим В Корень Ангелом и остался в Первом
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Кодекс VII Три стелы Сифа 24-01-2011 20:07


Откровение Досифея о трех стелах Сифа, Отца живого и непоколебимого рода, которые он (Досифей) увидел и прочел. А когда он произнес их (вслух), он запомнил их и передал их избранным в том виде, в каком они были записаны там. Много раз я вместе с силами участвовал в воздаянии славы и они удостоили меня неизмеримых величий. А они (стелы) таковы.

Первая стела Сифа
Я славлю тебя, Отец Пигерадамант.
Ведь я - твой (родной) сын, Эммаха Сиф, которого ты породил в нерожденности во славу нашего Бога.
Ведь я - твой сын, а ты - мой Ум, (о) мой Отец.
Я посеял и породил, а ты увидел величия.
Ты Стоящий, так как ты - бессмертный.
Я славлю тебя, Отец. Благослови меня, Отец.
Я существую благодаря тебе, ты существуешь благодаря Богу.
Я благодаря тебе в Нем.
Ты - Свет, видящий Свет.
Ты явил Свет.
Ты - МИРОТЕАС, ты - мой МИРОТЕОС.
Я славлю тебя как Бога.
Я славлю твою Божественность.
Велик Благой Саморожденный, который Стоит - Бог, который Встал.
Ты вошел в Благо, ты явился и явил Благо.
Я произнесу твое имя, так как ты - первое имя.
Ты - Нерожденный.
Ты явился, чтобы явить вечных.
Ты - Сущий. Поэтому ты явил истинно-сущих. Ты тот, о котором говорят голосом, а славят тебя - умом.
Ты - тот, кто всюду властен. Поэтому чувственный мир также знает тебя благодаря тебе и твоему семени.
Ты - Милость, и ты - из другого рода, а он - над другим родом. Ныне же ты - из другого рода, а он - над другим родом.
Ты - из другого рода, так как ты - не подобен.
Ты - Милость, так как ты - Вечный.
Ты - над родом, так как ты умножил их всех ради моего семени. Ведь ты знаешь, что оно - в порождении.
Они - из других родов, так как они не подобны.
Они - над другими родами, так как они - в Жизни.
Ты - МИРОТЕОС.
Я славлю его силу, которая была дана мне, (силу того), кто сделал
истинно-сущие мужества Трижды Мужем, (того), кто был разделен на пять (частей).
Он был дан нам в трех силах.
Он был произведен в нерожденности.
Он произошел из Избранного. Ради униженного он вышел из Середины.
Ты - Отец от Отца, Слово из заповеди.
Мы славим тебя, Трижды Муж, так как ты объединил все всем, так как ты дал нам силу.
Ты произошел от Единого через Единого.
Ты пошел (и) пришел к Единому.
Ты спас!
Ты спас!
Ты спас нас!
(О), увенчанный!
(О), венчающий!
Мы вечно славим тебя.
Мы славим тебя, так как мы спаслись - мы, (все) по одному совершенные. Совершенные благодаря тебе. Сделавшиеся совершенными вместе с тобой, который совершенен, который совершает. Совершенный благодаря всему этому (мн. ч.), тот, который всюду подобен (себе).
(О), Трижды Муж!
Ты Стоишь, ты Встал.
Ты разделился всюду, (но) ты остался единым. И тех, кого пожелал, ты спас. Но ты хочешь, чтобы все, кто достойны, были спасены.
Ты Совершенный!
Ты Совершенный!
Ты Совершенный!
Первая стела Сифа.


Вторая стела Сифа
Велик первый из эонов - БАРБЕЛО, Муже-Дева, первая слава невидимого Отца, которую зовут Совершенной.
Ты первая увидела того, кто воистину - Предсуществующий, так как он Не-Сущий. Но от него и благодаря ему ты предсуществовала в вечности - Не-Сущая от Единого Неделимого, Тройной Силы.
Ты - Тройная Сила.
Ты - великая монада из чистой Монады.
Ты - избранная монада, первая тень святого Отца, свет от Света.
Мы благословляем тебя - ту, которая порождает Совершенство, дает Вечность.
Ты увидела вечных, что они - от тени, и стала числимой. Но ты нашла, что осталась. Единой. Но, будучи (при том) числимой для разделения, ты - Триада.
Воистину, ты тройственная.
Но ты - Единая (от) Единого.
И ты - от тени Его, ты - Сокрытая, ты - Мир Знания, так как ты знаешь, что те, кто принадлежат Единому - от тени. И они носят тебя в своем сердце. Ради них ты дала силу вечным в сущности.
Ты дала силу Божественности в Жизни.
Ты дала силу Знанию в Благости.
В блаженстве ты дала силу теням, проистекающим от Единого. Одному ты дала силу в Знании, дала силу иному - в Творении, дала силу равному и неравному, подобному и неподобному. Дала силу в порождении вместе с образами в том, что существует (вплоть) до других вместе с порождением. Ты дала силу им. Это - то, что сокрыто в сердце.
И ты вышла к ним и из них. Ты разделяешься среди них, и ты - Первое Проявление, великий Муж-Ум .
(О), Бог Отец, (о) Бог-Дитя!
Исчисляющий согласно разделению всех истинно-сущих.
Ты явил Слово им всем, и все они у тебя - в Нерожденности и Вечности (и) Неразрушимости. Благодаря тебе (ж. р.) спасение пришло к нам.
Спасение (пришло) от тебя.
Ты - Cофия Гнозиса.
Ты - Истина. Благодаря тебе (существует) жизнь.
Из тебя (произошла) жизнь.
Благодаря тебе (существует) Ум.
От тебя (происходит) Ум.
Ты - Ум, ты -мир Истины.
Ты - тройная сила.
Ты - Триада. Воистину, ты тройственная.
Эон Эонов!
Только ты ясно видишь первых Вечных и Нерожденных.
Ведь первые разделенные (таковы), как ты была разделена.
Объедини нас, как ты была объединена.
Научи нас тому (мн. ч.), что ты видела.
Дай нам силу,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VII Поучения Силуана 24-01-2011 20:04


Расстанься со всяким детским возрастом и приобрети себе крепость ума и души. Усиль войну против всякого безумия страстей, эроса, дурной злобы, любви к славе, любви к раздорам, мучительной зависти, негодования, гнева, жажды, стяжательства. Охраняйте свою крепость оружием и копьями! Вооружись всеми воинами, т.е. словами, начальниками, т.е. советами и своим умом как руководящим принципом.
Мой сын, прогоняй всякого разбойника от своих ворот. Охраняй все свои ворота факелами, т.е. словами, и ты обретешь всем этим спокойную жизнь. А тот, кто не будет их защищать, станет как пустынный город, который захватили. Все дикие звери попрали его. Ибо недобрые мысли - это дурные звери. И твой город наполнится разбойниками, и ты не сможешь обрести себе мира, но обретешь только всех диких зверей. Презренный, который является тираном, - господин над ними; направляя это, он пребывает в великой грязи. Весь город погибнет, т.е. твоя душа.
Удали все это, несчастная душа! Положись на своего предводителя и своего учителя. Ум - это предводитель, а Логос - учитель: они выведут тебя из погибели и опасности.
Мой сын, послушайся моего совета. Не показывай своим врагам свою спину, пускаясь в бегство, но лучше преследуй их, как сильный. Не становись скотом, причем люди погоняют тебя, но стань человеком, который гонит дурных зверей, чтобы не одолели они тебя и не попрали тебя, как труп, и не погиб бы ты через их злодеяние. О несчастный человек! Что ты будешь делать, если попадешь в их руки? Берегись, чтобы не оказался ты в руках своих врагов. Вверься этой упряжке двух друзей: Логосу и уму - никто не победит тебя. Пусть Бог обитает в твоей крепости и Дух его защищает твои ворота! Ум божества пусть защищает стены. Святой Логос пусть станет факелом твоего ума, сжигающим дерево, т.е. весь грех.
Если же ты сделаешь это, о мой сын, ты победишь всех своих врагов и они не смогут воевать против тебя, не смогут восстать, не смогут ступить на твой путь. Ибо если ты обретешь это, ты будешь презирать их как отрицателей истины. Они будут говорить с тобой, обольщая тебя и завлекая, боясь не тебя, но боясь тех, кто обитает в тебе, т.е. стражей божества и учения.
Мой сын, возьми себе за основу воспитание и учение. Не беги от воспитания и учения, но, если тебя учат, воспринимай с радостью, и если тебя наставляют, в любом деле становись делающим хорошее, тогда ты сплетешь венок воспитания своему руководящему принципу. Надень на себя непорочное учение, как одежду. Стань благородным, ведя хорошую жизнь. Приобрети себе строгость благонравия. Суди сам себя, как мудрый судья. Не отступай от моего учения и не приобретай неучености, чтобы не ввести в заблуждение свой народ. Не беги от божественного и учения, которые в тебе. Ибо тот, кто учит тебя, любит тебя очень. Ибо он даст тебе достойную строгость. Отбрось от себя скотскую природу, которая внутри тебя, и не держи дурного помышления в себе. Ведь подобало бы, чтобы ты знал, каким образом я тебя учу. Если хорошо править не многими, как ты это видишь, то насколько лучше править каждым, господствуя над любым собранием и любым народом, и во всех отношениях ты возвышен божественным Логосом, после того как ты стал господином над любой силой, убивающей душу. Мой сын, разве желает кто-нибудь быть рабом? Зачем ты так сильно волнуешься?
Мой сын, не бойся никого, кроме одного Бога, который возвышен. Отбрось от себя козни дьявола. Возьми свет для своих глаз и отбрось от себя тьму. Живи во Христе, и ты обретешь себе сокровища на небе. Не становись вместилищем многих вещей, которые не содержат в себе пользы, и не будь проводником своего незнания, которое слепо.
Мой сын, слушай мое доброе поучение, которое полезно, и прерви сон, который давит на тебя. Беги от забвения, которое наполняет тебя тьмой. Если бы у тебя не было силы делать всякое дело, я не говорил бы тебе это. Христос же пришел, чтобы дать тебе этот дар. Почему ты следуешь за тьмой, когда свет находится в твоем распоряжении? Почему ты пьешь плохую воду, когда у тебя есть хорошая вода? София призывает тебя, а ты стремишься к глупости. Не по своему желанию ты делаешь это, но скотская природа, которая в тебе, именно она делает это. Премудрость призывает тебя в своей благости, говоря тебе: "Придите ко мне все вы, о глупые, и вы получите в дар понимание, доброе и драгоценное. Я даю тебе архиерейскую одежду, сотканную из всякой мудрости".
Что есть дурная смерть, как не незнание? Что есть дурная тьма, как не забвение познания? Возложи свою заботу на одного Бога. Не становись любящим золото и серебро, которые не содержат в себе пользы, но облачи себя в мудрость, как в одежду, и возложи на себя знание, как венок, сядь на трон понимания, так как они твои, и ты получишь их снова сверху. Ибо глупый человек одевается в глупость, как в одежду, и как в траурную одежду облачается в позор, и венчает себя незнанием, и садится на трон непонимания. Ибо, будучи неразумным, он сам заблуждается. Ведь им
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VII Апокалипсис Петра 24-01-2011 20:02


Когда Спаситель сидел в храме, во внутренней части здания согласия и совета девятого столба и отдыхал при созерцании числа величия, живого и неоскверняемого, сказал он мне:
"О Петр, блаженны те свыше, принадлежащие Отцу, тому, который через меня открыл истинную жизнь тем, кто предназначен к этой жизни. Я вспомнил о тех, кто утвержден на прочном основании, что позволяет им слышать мое слово и отличать слова неправедности и беззакония от слов закона и праведности, ведь они происходят с высоты всего, что принадлежит Плероме истины, получив свет по благоволению того, кого искали начала. И не могли они найти его, и не было сказано о нем ни в одном поколении пророков. Он явился только теперь среди них в виде того, который явился, т.е. в виде Сына Человеческого, который выше небес, вызывая страх у людей подобной сущности. Ты же, Петр, стань совершенным в соответствии со своим именем, и пребудь вместе со мной, который избрал тебя, ведь из тебя я сделал начало другой оставшейся части людей, которую я призвал к знанию. Так что стань сильным по отношению к тем, кто только подражает праведности того, который с самого начала призвал тебя, чтобы ты смог познать его так, как это подобает сделать: об отречении от него, которое предстоит ему, и об оковах его рук и его ног, о венчании его терновым венцом теми, которые принадлежат середине, и о его светлом теле, которое они несут в надежде служения из-за получаемой награды, и о том, как он трижды в эту ночь укорит тебя".
Когда же он еще говорил это, увидел я священников и народ, бегущих к нам с камнями, как если бы они собирались убить нас. И испугался я, что мы умрем. И сказал он мне:
"Петр, я говорил тебе много раз, что они слепы и нет у них поводыря. Если ты хочешь знать их слепоту, возложи свои руки на глаза твоей одежды и скажи, что ты видишь".
Но когда я сделал это, то не увидел ничего и сказал: "Так ничего нельзя увидеть".
Снова сказал он мне: "Сделай это еще раз".
И нашел на меня тогда страх вместе с радостью, ведь увидел я новый свет, причем был он ярче света дневного. Сошел он после этого на Спасителя, и я рассказал ему о том, что я увидел.
И сказал он мне снова: "Подними свои руки и послушай, что говорят священники и народ".
И я услышал, как говорили священники, когда сидели они с книжниками, а толпа кричала тем временем. Когда он услышал это от меня, сказал он мне: "Обрати уши и послушай той, что они говорят".
И я снова стал слушать и сказал ему: "В то время, как ты сейчас здесь сидишь, они прославляют тебя".
И когда я еще говорил это, ответил Спаситель: "Я говорил тебе, что они слепы и глухи. Теперь же послушай то, что будет сказано тебе в тайне, и сохрани это. Не рассказывай этого сынам века сего. Ведь они будут поносить тебя в этом веке, не зная тебя. Но когда узнают, будут тебя прославлять. Ведь многие возьмут начатки нашего учения, но все-таки отвернутся от него по воле отца их заблуждения, потому что они делали то, что ему угодно. И он явит их, т.е. служителей слова, на своем суде. Те же, которые примешались к ним, станут их пленниками, поскольку они неразумные. Чистого же, простодушного и доброго толкают они к делателю смерти и в царство тех, которые прославляют Христа в восстановлении. И они прославляют людей, которые распространяют ложь, те, которые будут после тебя. И они будут привержены имени мертвеца, думая, что они очистятся. И осквернятся они еще больше и упадут в имя заблуждения и в руки злого мошенника и учения, которое имеет множество образов, и эти последние будут править ими еретически. Ведь некоторые из них будут осквернять истину и проповедовать дурное учение. И будут они злословить друг на друга.
Некоторые же дадут себе имя, - поскольку они находятся под воздействием архонтов, - некоего мужа и нагой женщины, которая имеет множество образов и подвержена множеству страстей. И те, которые говорят это, будут спрашивать о видениях. Даже если они говорят, что видение произошло от демона, достойного их заблуждения, даже и тогда будет дана им погибель, а не нетленность. Ведь зло не может дать хорошего плода. Ведь каждый, откуда бы он ни происходил, дает то, что ему подобно. Ведь не каждая душа происходит от истины, и не каждая душа от бессмертия. Ведь любая душа этих веков, по нашему мнению, обречена на смерть, поскольку она всегда остается рабом, так как она создана для своих желаний и их вечной погибели, той, в которой они пребывают, и той, из которой они происходят. Они любят создания материи, которая появилась вместе с ними. Души же бессмертные, о Петр, не похожи на них, но пока не исполнилось время, она (бессмертная душа) похожа на ту, которая смертна. Не откроет она свою подлинную природу, пребывая одна и будучи бессмертной, думая о бессмертии, веря и страстно желая отречься от смертных душ. Ведь не собирают смокв с терния или с колючего кустарника, если речь идет о разумных людях, ни винограда с терния. Ведь он происходит всегда
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VII Второй трактат великого Сифа 24-01-2011 19:59


Комментарий:
Второй Трактат Великого Сифа является диалогом Откровения Иисуса Христа, поведанного им «совершенным и нетленным», т. е. верующим гностикам. Помимо заглавия, имя Сифа нигде в тексте не встречается, хотя, вероятно, Иисус Христос и подразумевается в тексте идентичным самому Сифу. Трактат представляет собой «истинную историю поучения», данного Спасителю некоей Небесной Ассамблеей. Говорится в тексте о нисхождении Спасителя на землю, о его столкновении с Мирскими Силами и о последовавшем затем распятии, а также о его возвращении в Плерому. К истории Спасителя добавлена проповедь для его последователей и обещание им грядущего блаженства. Как говорит сам Спаситель верующим гностикам в завершение своего объяснения, «да пребудете тогда со мною, возлюбленные мои души и братья мои, навечно».
Несомненно, что Второй Трактат Великого Сифа является как христианским, так и гностическим текстом. Так, с одной стороны, трактат построен на согласии с Новым Заветом, или хотя бы с частью его, и претендует на то, чтобы быть Откровением Иисуса Христа. Более того, в этом трактате доминируют именно сцены крещения, которое описано в нём фактически в трёх отдельных сценах.
С другой стороны, Второй Трактат Великого Сифа является также чисто гностическим произведением: именно Знание описывается в нём как средство достижения спасения. К тому же Бог мира сего есть Зло и Неведение и вполне может быть отождествлён с Богом [-Отцом] Нового Завета. Вдобавок, всё его Воинство является воплощением фальши и полным посмешищем. Истолкование же распятия в данном тексте является тем же самым, которое давал нам гностик Василид (устами Иринея): Симеон из Киринеи был распят на месте Иисуса.
Цель, ради которой был написан Второй Трактат Великого Сифа, является откровенно полемической. Целая первая часть текста (49,10 – 59,18) описывает «истинную историю» Иисуса Христа и, в противовес ортодоксальному христианству, подчёркивает [её докетический характер]. К тому же вторая часть трактата (59,19 – 70,10) является опровержением претензий ортодоксов на то, чтобы быть «истинной церковью».
Несмотря на испытания и гонения, очевидно, спровоцированные ортодоксальной церковью, её невежественными подражателями, «которые думают, что это они открывают миру имя Христа», верующие гностики, если верить тексту, желают установить на земле подлинное братство и блаженство в радости и единении Вечной Жизни.
By Joseph A. Gibbons,
пер. с англ. - А. Мома
© Ed. by James M. Robinson. The Nag Hammadi Library in English.
Revised edition. San-Francisco, 1988. Pages 362-363.

Текст:
И Совершенное Величество покоится в Несказанном Свете, в Истине Матери всех их, и (в Истине) всех твоих, достигающих меня - одного меня, совершенного в силу Слова. Ибо я существую со всем Величием Духа, который друг нам и нашему Родственному Подобию, ведь я породил Слово для Славы Отца нашего, через Доброту Его также, как и (через) Нерушимую Мысль, то есть Слово в Нём - то, что мы умрём со Христом суть тяжёлый труд - и (через) нерушимую, и не осквернённую Мысль, непостижимое чудо, Писание Несказанной Воды, являющееся Словом от нас. Вот я, который в вас, а вы во мне, также как Отец в невинности существует в вас.
Давайте соберём Собрание. Давайте посетим это творение Его. Давайте зашлём в него (неодуш.) кого-нибудь, также как Он посетил Эннойи (т.е. Мысли), Низшие Области. И всё это я сказал Целому Множеству Множественного Собрания Радостного Величества. Целый Дом Отца Истины возрадовался тому, что я есмь тот, кто от них. Я произвёл мысль об Энной'ях, изошедших из Незагрязнённого Духа, о нисхождении на воду, то есть в Низшие Области. И был у них Единый Разум, ибо он вне кого-либо. Они зарядили меня, ибо я был добровольцем. Я изошёл, чтобы явить Славу моим родственникам и моим дружественным Духам.
Ибо бывшие в мире сем приуготовлены были волей сестры нашей, Софии - той, которая (была) проституткой - из-за той не сохранённой невинности. И ничего не просила она ни у Всего, ни у Величия Собрания, ни у Плеромы. Ибо она была первой, она изошла, чтобы приуготовить Монады и Места ради Сына Света и дружественных Тружеников, которых взяла из Элементов ниже, чтобы построить из них телесные жилища. Однако начавшие быть в тщетной славе, они закончили разрушением в тех жилищах, в которых пребывали они, ведь они были приуготовлены Софией. Они готовы получить жизнедающее Слово Несказанной Монады и Величия Собрания всех настойчивых и (всех) находящихся во мне.
Я посетил телесное жилище. Я отбросил того, кто был первым в нём, и вошёл внутрь. И Целое Множество Архонтов охватило беспокойство. И вся материя Архонтов, как и все порождённые Силы Земли, были поражены, когда она (неодуш.) увидела Подобие Света, ибо она была смешана. А я - тот, кто был в ней, не напоминая того, кто был там первым. Ибо он был земным человеком, я же - я превыше Небес. Я не отказал им даже в том, чтобы стать Христом, но я не открывался им в любви, исходившей от меня. Я открыл (им), что я
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VII Парафраз Сима 24-01-2011 19:56


1. Парафраз Сима. Парафраз о нерожденном Духе. Мне, Симу, это открыл Дердекия. По воле Величия, моя мысль, которая в теле моем, похитила меня из моего рода. Она вознесла меня на вершину творения, находящуюся рядом с тем светом, который озаряет всю вселенную. Там я не видел лика земли, но это был свет. И моя мысль отделилась от темного тела, словно во сне. Я услышал голос, который сказал мне: "Сим, поскольку ты происходишь из несмешанной силы, и первый, существующий на Земле - слушай и постигни то, что я расскажу тебе впервые о великих силах, которые были вначале, до моего появления. (Это) были Свет, Мрак и был Дух между ними. Так как твой корень - нерожденный Дух - впал в забвение, я открою тебе правду о силах. Свет был Мыслью, преисполненной слухом и словом, слитыми в едином образе. А Мрак был
2. ветром в водах. У него был Ум, облаченный в бушующий огонь. А Дух, который между ними, был светом мягким, приглушенным. Таковы три корня. Они были сами себе владыки и скрывались друг от друга, каждый в своей силе. Свет же, поскольку он обладал великой силой, знал о расположении Мрака внизу и о его неупорядоченности, а именно, что (этот) корень был крив, а неправильность Мрака состояла в его непонятливости. Так, (он полагал), что нет никого выше его. Когда же он смог сдержать свою злобу, он покрылся водой. И она взволновалась, и Дух, испуганный шумом, поднялся в свою область. Он увидел огромное (пространство) темной воды и почувствовал отвращение. И мысль Духа пристально посмотрела вниз и увидела беспредельный Свет, а дурной корень не заметил его. По воле же великого Света вода разделилась, и Мрак, облаченный в порочное неведение, поднялся, чтобы Ум отделился от него, так как он возгордился в нем. Когда же он двинулся,
3. ему открылся свет Духа. Когда он увидел его, он удивился, так как он не знал, что есть другая сила выше его. А когда он увидел, что его лик темен по сравнению с Духом, он испытал боль, и в боли своей поднял свой Ум вверх. Из органов Мрака этот был оком горькой злобы. Он велел своему Уму принять форму органа духовных частей, полагая, что, наблюдая за своей злобой, он сможет сравняться с Духом. Но не смог, ибо желал невозможного. Но не случилось так, чтобы Ум Мрака, это око горькой злобы, остался праздным. Когда он отчасти принял образ, он поднялся и озарил весь Ад огненным светом, чтобы стало очевидным (его) равенство с беспорочным Светом. Ведь Дух извлекал пользу из каждого образа Мрака, потому что он явился в своем Величии. И явился высший беспредельный Свет. Ведь он пребывал в великой радости. Он пожелал явить себя Духу, и образ высшего Света явился нерожденному Духу.
4. (И) появился я. Я - сын незапятнанного, беспредельного Света. Ведь я - луч вселенского Света и его проявление. Это (мн. ч.) (свершилось), чтобы Ум Мрака не остался в Аду. Ведь Мрак уподобился своему Уму в части наших органов. Когда я, (о) Сим, по воле Величия явился в нем, чтобы Мрак омрачал (только) самого себя, чтобы Мрак был упразднен из каждого образа силы, которой он обладал, (тогда) он хлынул бушующим огнем, а Ум был покрыт водой, (располагаясь) между водой и Мраком. И вода из Мрака превратилась в облако, а из облака образовалось Чрево. Бушующий огонь вошел туда. Он заблуждался. Когда же Мрак увидел это, он стал нечистым. И когда он взволновал воды, он ударил Чрево, и его Ум растворился в глубинах Естества. Он смешался с горькой силой Мрака, и глаз Чрева лопнул (и пришел) в негодность, чтобы не могло оно снова породить Ум. Ведь он был
5. семенем Естества из темного корня. И когда Естество взяло себе Ум из темной силы, в нем сформировался всякий образ. И когда Мрак породил себе образ Ума, он уподобился Духу. Ведь Естество поднялось, чтобы исторгнуть его. Оно не одолело его, так как оно не обладало формой от Мрака. Ибо оно произвело его в облаке. Облако же засияло. Ум появился в нем, словно страшный огонь, причиняющий вред. Ум столкнулся с нерожденным Духом, - так как обладал его подобием, - чтобы Естество стало более праздным, чем бушующий огонь. И тотчас же Естество разделилось на четыре части. Это были облака, различные по виду Они называются: Гимен, Место, Сила, Вода. Гимен же, Место и Сила были бушующим огнем. И он (Ум) был извлечен из середины Мрака и воды, - а ведь Ум пребывал в средоточии Естества и силы Мрака, - чтобы вредоносные воды не пристали к нему.
6.Поэтому, по воле моей, Естество было разделено, чтобы Ум отделился в свою силу, которую корень Мрака, смешавшись с ним, забрал себе. И она (сила) появилась в Чреве, и во время разделения Естества она отделилась от силы Мрака, которая была у нее от Ума. Он (Ум) вошел в середину силы. Он был в Середине Естества. А Дух Света, когда Ум отяготил его, удивился, и сила его Удивления отторгла бремя, и оно возвратилось в свое пекло. Оно облачилось в свет Духа. И когда Естество удалилось от силы света Духа, бремя отделилось. И изумление Удивления Света отторгло бремя, и оно прилепилось к облаку Гимен. И все облака Мрака, отделившиеся от Ада, возопили из-за чужой
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Асклепий, 21-29 20-01-2011 09:54


Комментарий:
Герметический трактат Асклепий был составлен на греческом, но в полной форме существует только в латинском переводе. Изначально он назывался Совершенным Учением. Текст VI,8 - коптский перевод большой подборки из середины этого трактата. Он отличается от латинского текста по многим позициям, но, тем не менее, опознаваем из того же источника как латинский ввиду сходства содержания и способа расположения. Два греческих пассажа из середины Асклепия утеряны, и текст VI,8 стилистически ближе к ним, чем к более экспансивному и риторическому латинскому тексту.
У текста VI,8 нет заглавия ни в начале, ни в конце - у единственного в данном Кодексе. Предполагалось, что заголовок мог быть стерт из начала трактата и заменен найденной здесь заметкой переписчика, но дотошная оценка манускрипта указывает на малую вероятность этого. Поскольку заметка переписчика предполагает, что Благодарственная Молитва (VI,7) является вставкой переписчика, вероятно, что текст VI,8 изначально мог быть продолжением текста VI,6 (Рассуждения об Огдоаде и Эннеаде). В таком случае ныне утерянный заголовок текста VI,6 также мог быть сохранен для этого.
Трактат существует в форме диалога между герметическим учеником, Асклепием (двое прочих, Тат и Амон, упомянуты в 72,30-31) и мистагогом, Трисмегистом (обозначенным как Гермес в прочих герметических трактатах). В целом Асклепий, вероятно, использовался в культово-назидательном контексте (см. Введение к VI,6). Содержание текста размещено в пяти основных частях.
1) 65,15-37. Тайный опыт (здесь не описанный) уподоблен сексуальной связи, в которой он требует интимного взаимодействия между двумя группами, в которых (согласно воззрению Гермеса Трисмегиста) каждый получает нечто от другого.
2) 65,37-68,19. Обсуждение разделения между праведными и нечестивыми вместе с последними разделен процессом обучения и знанием и, впоследствии, неведением. Человеку нужны обучение и знание для сдерживания вредоносных страстей и для того, чтобы стать благим и бессмертным. В самом деле, обучаясь и познавая, человек делается лучше богов, ведь тогда он и смертен, и бессмертен одновременно.
3) 68,20-70,2. Трисмегист доказывает, что люди создают богов по своим подобиям.
4) 70,3. Эта часть отмечена началом апокалиптического в повествовании. Она кажется длящейся только до 74,6 по контрасту с латинским Асклепием, где она точно длится до 331,11 (в нашем тексте - до 74,11). Здесь описана кара, которая снизойдет на Египет, а также последнее деяние Бога-творца во имя их прекращения и приведения Вселенной к [новому] рождению. Эта часть, возможно, была изначально независимой. Здесь есть значительное число параллелей с египетскими идеями, которые можно отследить назад вплоть до птолемеевского периода и ранее. Но параллели также можно найти у Платона, стоиков, севильских оракулов и в Новом Завете. Некоторые полагали, что этот апокалипсис изначально был иудейским писанием, тогда как другие предполагают, что он был изначально египетским из-за большего числа и из-за древности таких параллелей. Эти две идеи не должны исключать друг друга во взгляде на крупную, древнюю и литературно активную общину Египта.
5) 74,7-78,42. Здесь идет обсуждение неминуемой участи человеческой личности. Восстановление природы грешников основано на вечной воле Божьей, выражающейся в устройстве благой Вселенной. Затем описан план этой Вселенной. "Вышины Небесные" контролируются Богом. Прочие области, включая землю, контролируются другими богами. Каждая личность должна идти в город на западе ("место мертвых"?). душа отделяется от ела и следует в "середину воздуха", чтобы быть осужденной Великим Демоном, присуждающим награду или наказание.

Латинский Асклепий - один из группы герметических текстов, расположенных среди герметических трактатов, являющихся пантеистическими, и потому отдельно идут эллинистические тексты и те, что утверждают дуализм. Трактаты этой группы являются смесью обоих акцентов. Вдобавок к Асклепию это Corpus Hermeticum IX, X и XII. Данная выдержка из Асклепия, т.е. текст VI,8, включает в себя и пантеизм, и дуализм. Пантеизм внешне выражен в 75,10-11 ("Он [Бог] - в каждом месте, и он надзирает за всяким местом"). Его также можно увидеть в том убеждении, что Вселенная есть благо (74,33-36) и что демиург и земная богиня являются благодетелями (75,13-24), а также в панегирике Египту (70,3-9). Этот дуализм можно найти в дискуссии о двух природах человеческих (66,9-67,34), но будет ли это приписано гностицизму, как думали некоторые, или просто выражению дуализма, в основном общему в греко-римском мире, - неясно.
Пантеизм, упомянутый выше, с его позитивной оценкой мира сего, представлял собой проблему для тех исследователей, которые утверждали, что Кодекс VI как собрание текстов имел свой источник в гностической среде. Предполагалось, что, вероятно, пантеистические части были недооценены составителем, увлекшимся дуализмом; пантеистические элементы, однако, удалить не смогли. Кажется, лучше было бы
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Молитва благодарения 20-01-2011 09:52


Вот - молитва, которую произнесли они:
Мы возносим благодарности Тебе! Всякие душа и сердце поднялись к Тебе, нерушимое имя, почитаемое именем "Бог" и восхваляемое именем "Отец", ибо ко всему и вся (приходят) отцовские доброта, и влюблённость, и любовь, и любое учение здесь может быть, а именно простое и приятное, наделяющее нас разумом, речью и познанием: разумом, для того чтобы мы смогли познать тебя, речью, для того чтобы мы смогли выразить тебя, и познанием, для того чтобы мы смогли узнать тебя. Мы радуемся, будучи озарёнными Твоим познанием. Мы радуемся, ибо Ты показал нам себя. Мы радуемся, ибо пока мы пребывали в теле, ты сделал нас божественными Твоим знанием.
"Благодарение того человека, который достигает тебя, означает одно: то, что мы знаем Тебя. Мы познали Тебя, Свет интеллекта. Жизнь жизни, мы познали Тебя. Чрево всякой твари, мы познали Тебя. Чрево, беременное Природою Отца, мы познали Тебя. Вечное постоянство Порождённого Отца, так поклонялись мы твоей доброте. И есть одно прошение, с которым обращаемся мы: мы хотели бы сохраниться в познании. И есть одна защита, которую жаждем мы: чтобы не оступились мы в этом виде жизни".
Когда же сказали они в молитве всё это, обняли они друг друга и пошли вкушать святую пищу, не содержащую крови [...]

Заметка переписчика
Я скопировал это его рассуждение. На самом деле, многие приходили ко мне. Я копировал их не потому, что я думал, что они приходили к вам. А также я сомневаюсь, стоит ли копировать их для вас, а это дело может обременить вас. Ибо те, (о ком) шла речь, приходившие ко мне, многочисленны [...]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Рассуждение о восьмерке и девятке 20-01-2011 09:51


52. ["О мой отец, ] вчера ты сообщил мне, что введешь мой ум в восьмое и после этого - в девятое.
Ты сказал: "Такова ступенчатость предания".
"О мой сын, действительно таков порядок. Обещание исходило из свойств человеческой природы.
Я сказал, когда давал обещание: "если ты удержишь в уме каждую из ступеней". Когда я получил Дух через силу, я направил на тебя энергию.
Воистину понимание принадлежит тебе.
Во мне же оно, словно беременная сила. Когда я зачал от фонтана, текущего ко мне, я родил."
"О мой отец, каждое твое слово ко мне благо. Но меня удивляют слова, которые ты сейчас сказал: "сила, которая во мне." Он сказал: "Я родил ее, как рождают детей." "Потому, о мой отец, у меня много братьев, если [ты] причислишь меня к отпрыскам."
"Хорошо, о мой сын, это благо причисляется через...
53. "О мой сын, необходимо для тебя узнать своих братьев и должным образом воздать им честь, ибо они произошли от того же отца. Я назвал каждое поколение. Я дал им имя, ибо они - отпрыски, как эти дети".
"О мой отец, есть ли у них [бытие]?
"О мой сын, они - духовные. Они - энергии, питающие души. Поэтому я говорю: они бессмертны".
"Слово твое истинно. Оно неоспоримо отныне, О мой отец, начни дискурс о восьмом и девятом и причисли меня к моим братьям".
"Будем молиться, о мой сын, Отцу Всего вместе с твоими братьями - моими сыновьями, чтобы он дал нам дух речи".
"Как они молятся, о мой отец, когда они в единении с поколениями? Я хотел бы последовать, о мой отец..."
54. "... не есть, также не ... но покоится ... и подобает [тебе] помнить последовательность, которая дается книжной мудростью. О мой сын, будь как в младенчестве. Так же, как дети, ты задаешь бессмысленные вопросы".
"О мой отец, понимание, которого я сейчас достиг, и прежнее знание, которое было дано мне в книгах - недостаточно для меня. Оно было во мне и раньше".
"О мой сын, если ты постигаешь истинность своих слов, ты найдешь своих братьев - моих сыновей, молящихся с тобой".
"О мой отец, я не постигаю ничего иного помимо красоты, познанной по книгам, того, что ты зовешь "красотой души".
"Наставление, которое приходит к тебе на каждой ступени, пусть станет твоим знанием, и ты будешь учить".
"Я познал, о мой отец, каждую из книг, но больше
55. ... "О мой сын [...] в восхвалениях [...] которые превосходят".
"О мой отец, от тебя я получу силу в словах, которые ты говоришь. Как было велено нам обоим, помолимся, о мой отец".
"О мой сын, подобает, чтобы мы всем нашим умом и всем нашим сердцем, и нашей душой молились Богу и просили о даре восьмого, чтобы он к нам пришел, и каждый взял из него, что ему подобает. Тебе надлежит познать, мне же - суметь вывести дискурс из фонтана, который течет ко мне".
"Помолимся, о мой отец, я молюсь тебе, кто обладает властью над царством сил, чье слово рождает свет, чьи слова бессмертны, вечны и неизменны, чья воля порождает формы жизни во всяком месте. Его природа дает образ бытию. Им движимы души...
56. [и] ангелы [...] которые существуют. Его провидение простирается на каждого, его [...] рождает каждого. [..] зон среди духов. Он создал все. Он тот, кто содержит себя в самом себе, печется о каждом. Он полон. Он - невидимый Бог, к которому говорят в молчании. Его образ меняется, когда к нему прикасаются, и к нему прикасаются. Сила сил, превышающая величие, превосходящая почитание, Зоксафазо, аоо ее ооо еее оооо ее оооооо ооооо оооооо уууууу оооооо уууууу оооооо оооооо ооо, Зозазоф. Господи, дай нам Софию через силу, которая нас достигает, чтобы мы могли описать видение восьмеричности и девятиричности. Уже мы сумели достичь семиричности, ибо благочестивы и ходим в законе и соблюдаем твою волю. Мы ходим в ...
57. Господи, дай нам истину в образе! Позволь нам в духе увидеть форму образа, в котором нет совершенства, и яви нам образ плеромы в наших хвалах! Ибо от тебя вселенная получила душу. Ибо от тебя нерожденного произошел рожденный. Рождение из-себя-рожденного произошло через тебя. Ты, основание всего рожденного, которое существует, прими от нас духовное приношение, которое мы приносим тебе от всего нашего сердца и нашей души, и всей нашей силы. Спаси то, что в нас есть, и дай нам бессмертную Софию". "Обнимемся с любовью, о мой сын. Возрадуйтесь о сем! Сила, несущая свет, пришла от них к нам. Ибо я вижу, я вижу невыразимую глубину! Как мне тебе сказать...
58. ... о мой сын, начни с [...] место. Как мне рассказать тебе обо Всем! Я [...] Я вижу Нус, который движет душу. Тот, который будит меня от божественного забвения. Ты даешь мне силу. Я вижу тебя. Я хочу говорить. Страх удерживает меня. Я нашел исток силы, который выше всех сил, у которого нет начала. Я вижу фонтан, пузырящийся жизнью. Я сказал, о мой сын: "Я - Нус". Я видел. Слово не может выразить, что я видел. Вся восьмеричность, о мой сын, и души, которые в ней, и ангелы поют гимн в тишине. Но я, Нус, я постигаю".
"Как мне воспеть хвалу?"
"Стал ли ты таким, что с тобой невозможно говорить?"
"Я молчу, о мой отец, я хочу петь
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI ПЛАТОН. Фр. из "ГОСУДАРСТВА" (588а-589б). 20-01-2011 09:50


(Книга девятая, "я" - Сократ, "мой" собеседник - Главкон.)
(Начало главки: Недостаточность показной справедливости.)
- Раз уж мы подошли к этому месту в дискуссии, давай снова вернёмся к первым постулатам, которые были сказаны нам. И мы обнаружим, что он сказал: "Добр тот, кто всецело творил несправедливость". Не этим ли его так попрекали?
- Несомненно, это было заслуженно!
- Давай же теперь обсудим это утверждение, раз мы пришли к согласию насчёт значения справедливой и несправедливой деятельности.
- Как же?
- Он сказал: "Образ, не имеющий подобия - это рациональность души", чтобы сказавший всё это смог понять. Он [...] или нет? Мы [...] ради меня. Но все [...], которые рассказали им [...], эти стали ныне природными тварями - даже Химера и Кербер и все остальные, которые упоминались. Все они изошли вниз и сбросили формы и образы. И все они стали одним образом. Сказано же было: "Работайте теперь!". Несомненно, это - один образ, ставший образом сложного зверя с множеством голов. Он и в самом деле несколько дней подобен образу дикого зверя. Затем он может отбросить первый образ. И все эти трудные и сложные формы эманируют из него с усилием, ведь они составлены ныне с высокомерием. А также все остальные, подобные им, ныне составлены посредством слова. Ибо сейчас это - один образ. Ибо образ льва - одно, а образ человека - другое. [...] один [...] есть [...][...] соединиться. И этот [...] ещё более сложен, [чем первый]. Второй же [мал].
- Он был сформован.
- Ныне же соедини их друг с другом и сделай их одним - ибо их трое - чтобы они росли вместе и все в едином образе вне образа человека, подобного тому, кто неспособен увидеть нечто внутри себя. но что же вовне? Только то, что он видит. Это же очевидно, что тварь его образ(а) внутри и что он(а) был(а) составлена в человеческом образе.
- И я обратился к тому, кто сказал, что есть выгода для человека в творении несправедливости. Тот, кто творит несправедливость, воистину, не творит ни выгоды, ни пользы. Но вот что выгодно для него: чтобы он сбросил всякий образ злого зверя и топтал бы их всех вместе с образами льва. Но человек пребывает во слабости в этом отношении. И всё то, что он делает - слабо. В результате его и утащили в то место, где он тратит с ними время. [...]. И он [...] ему в [...]. Но он приводит к [...] вражде [...]. И распрями меж собой они пожирают друг друга. Да, всё это он говорил всякому, превозносящему несправедливое дело.
- Тогда не выгодно ли оно тому, кто говорит справедливо?
- Если же он делает всё это и говорит об этом, то внутри человека они держатся твёрдо. Потому особенно он старается позаботиться о них и питает их словно фермер, ежедневно питающий своё стадо. И дикие звери удерживают его (неодуш.) от роста.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Понятие нашей великой силы 20-01-2011 09:49


Восприятие Понимания
Понятия Великой Силы.
Тот, кто узнает нашу Великую Силу, станет невидимым, и огонь будет не в состоянии поглотить его. Но он станет вычищать и разрушать все твои владения. Ибо всякий, в ком проявится моя форма, будет спасён, начиная с (возраста) семи дней и до ста двадцати лет. (Что касается тех), кого я ограничивал в собирании всех падших - и писаний нашей Великой Силы, для того, чтобы она могла запечатлеть имя твоё в нашем Великом Свете - и мысли их, и труды их могут закончиться, чтобы они смогли очиститься, и рассеяться, и разрушиться, и собраться в том Месте, которое никто в нём не видит. Но ты увидишь меня, и ты станешь готовить жилища свои в нашей Великой Силе.
Знай же, как то, что умерло, начало быть, чтобы ты мог узнать, как различить то, что живёт в становлении: из какой Эманации этот Эон, или какого он Типа, или как он начнёт быть. Почему же ты не спрашиваешь, какого Типа ты станешь, (или даже), скорее, как ты начал быть?
Различи же, какого размера Вода, которая неизмерима (и) непостижима, как в начале своём, так и в конце. Она поддерживает Землю. Она обдуваема Воздухом, где пребывают Боги и Ангелы. Но в том, который возвышен надо всеми ними, пребывает Страх и Свет, в нём также открылись мои писания. Я дал их в качестве услужения творению физических вещей, ибо никто не в состоянии остаться без Него, также как Эон не сможет жить без Него. Ведь именно он владеет тем, что в нём, различая (его) в чистоте.
Затем же узри Духа и узнай, где он пребывает. Он отдал себя людям, чтобы они каждый день могли получать жизнь от него, ведь он обладает жизнью внутри себя; он отдаёт им всё.
Затем Тьма вместе с Гадес'ом взяла Огонь. И она (Тьма) испустит из себя то, что моё. Её глаза не способны вынести мой Свет. После того, как Духи и Воды сместятся, начнёт быть Остаток: Целый Эон Творения и его (Силы). Из них изошёл Огонь, и Сила изошла в Середину Сил. И Силы возжаждали увидеть Образ Мой. И Душа стала его Копией.
Вот - Труд, начавший быть. Смотри же, чему он подобен, что прежде него начинает быть то, чего он не видит, поскольку Эон Плоти начал быть в Великих Телах. И им были отведены долгие дни в творении. Ибо когда они выделились и вошли во плоть, тогда Отец Плоти, Вода, сам себя наказал. Ибо тогда обнаружил он, что Ной был набожен и достоин, и что именно Отец Плоти держит Ангелов в подчинении. И он (Ной) проповедовал набожность сто двадцать лет. И никто не слушал его. И он сделал деревянный ковчег и посадил в него тех, кого нашёл. И грянул потоп.
Так Ной и спасся вместе со своими сыновьями. Ибо если и в самом деле ковчег не предназначался бы для того, чтобы человек вошёл туда, тогда и вода потопа не прибыла бы. Таким образом, он предполагал (и) замышлял спасти Богов, и Ангелов, и Силы, и Величие их всех, и [Питание], и Путь Жизни. И он увозит их из Эона (и) кормит их в одних и тех же Местах. И грянул суд плоти. Лишь Труд Силы устоял.
Следующий - Психический Эон. Это небольшой Эон, смешанный с телами, зарождающийся в душах (и) оскверняющий (их). Ибо Первое Осквернение Творения обрело Силу. И породило оно всякий Труд: много Трудов возмущения, гнева, зависти, злобы, ненависти, клеветы, неуважения и войны, лжи и злых советов, печалей и удовольствий, подлостей и осквернений, лживости и болезней, злых осуждений, которые они устанавливали в соответствии со страстями своими.
Ты ещё спишь, грезя сновидениями. Проснись и вернись, попробуй и вкуси истинной пищи! Выдай Слово и Воду Жизни! Отвернись от злых похотей, и страстей, и (учений) беззаконных, злых ересей, которые беспочвенны.
А Мать Огня была бессильна. Она навлекла Огонь на Душу и на Землю, и она подожгла все Жилища, которые на ней. И её Пастух погиб. Более того, когда она не найдёт, что бы ещё поджечь, она разрушит сама себя. И она будет становиться невещественной, бестелесной, и она будет жечь материю, пока не очистит всё, - и всякую злобность. Ибо когда она не находит ничего более, (что можно) сжечь, она обращается против самой себя до тех пор, пока не разрушит себя.
Затем, в этом Эоне, который Психический, начнёт быть Человек, знающий Великую Силу. Он получит (меня) и узнает меня. Он, фактически, станет пить из меня молоко Матери. Он будет говорить притчами; он будет проповедовать Эон грядущий подобно тому, как говорил он в Первом Эоне Плоти в качестве Ноя. Ныне же, что касается слов его, которые он произносил, то он пользовался ими всеми и на семидесяти двух языках. И он открыл своими словами Врата Небесные. И устыдил он Властителя Гадес'а. Он восстал из мёртвых, и он разрушил его владение.
Тогда произошла великая смута. Архонты восстали на него. Они хотели передать его Властителю Гадес'а. Затем они признали одного из последователей его. Огонь же воспользовался душою его. Он (Иуда) выдал его, ведь никто не знал его (Иисуса). Они стали действовать и захватили его. Они навлекли на себя осуждение. И они доставили его к Властителю Гадес'а. И они выдали его Сасабек'у за
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Подлинное учение 20-01-2011 09:48


... на небе ... в нем ... каждый является ... скрытые небеса ... явиться, и до того как явились невидимые, невыразимые миры. Невидимая душа праведности вышла из них, становясь причастной и телу и духу. Находится ли она внизу, или в Плероме, она от них неотделима, но они видят ее, и она смотрит на них в невидимом Логосе. Ее жених тайно принес его и дал ей, чтобы она ела его, как пищу и он дал Логос ее глазам как лекарство, чтобы она прозрела своим умом и постигла своих родственников и получила знание о своем происхождении с тем, чтобы она прилепилась к своей ветви из которой вышла сначала, чтобы она получила то, что ей принадлежит, и оставила материю...
... причем он находится ... имея ... сыновья. Сыновья ... воистину те, которые произошли из его семени, называют сыновей женщины "наши братья". Таким образом и духовная душа, когда была брошена в тело, стала братом желания, ненависти и зависти и материальной душой, так как ведь тело вышло из желания, а желание произошло из материальной сущности. Поэтому душа стала для них братом. И хотя они внешние дети, не имеющие силы унаследовать от мужского, они смогут унаследовать только от своей матери. Ибо когда душа пожелает унаследовать с внешними детьми - ибо имущество этих внешних детей - это страсти гордые, удовольствия жизни, ненавистная зависть, тщеславие, пустословие обвинения...
... ей ... он отвергает ... и бросает ее в дом блуда ... ибо ей распутство и она оставила умеренность. Ибо смерть и жизнь находятся перед каждым: ведь то, что они пожелают из этих двух, то они и выберут себе. Что касается ее, она теперь окажется в пьянстве и распутстве. Ибо вино - это распутство. Поэтому она не вспоминает своих братьев и своего отца, ведь удовольствие и сладкие выгоды обманывают ее. Так как она оставила знание, она оказалась в скотстве. Ибо неразумный пребывает в скотстве, не зная, что подобает говорить, а что говорить не подобает. Благоразумный же сын наследует от своего отца с удовольствием, а его отец радуется на него, потому что через него он получает почет от каждого, в то время как сын ищет способ удвоить то, что он получил. Ибо внешние дети...
... смешать с ... ибо мысль желания если входит в девственного человека, он уже осквернился. И их обжорство не может соединяться с умеренностью. Ибо если солома смешана с пшеницей, не солома осквернится, но пшеница, ибо, поскольку они смешены друг с другом, никто не купит пшеницу, поскольку она стала не чистой. Но они будут прельщать его: "Отдай нам эту солому", видя пшеницу, смешанную с ней; до тех пор, пока не возьмут ее и не бросят ее со всякой другой соломой, и эта солома смешается со всеми прочими отходами. А чистое семя сберегается в надежных закромах. Итак, мы сказали все это. И прежде всего, пока еще ничего не было, был один Отец, который существовал до того, как миры, которые на небесах, явились, когда еще не было ни мира, который на земле, ни начальства, ни власти, ни силы...
... явиться ... Ничто не возникло помимо его воли. Итак, он Отец, желающий явить свое богатство и свою славу. Он устроил это великое состязание в этом мире, желая, чтобы явились участники состязания, чтобы все сражающиеся оставили то, что возникло во времени, и стали презирать это в возвышенном, недостижимом знании и устремились к тому, который существует вечно. И те, которые сражаются с нами, будучи противниками, сражаясь против нас, мы побеждаем их незнание нашим знанием, поскольку мы уже узнали недостижимого, от которого мы вышли. У нас нет ничего в этом мире, чтобы не удержала нас власть мира, возникшая в мирах, которые на небе. В них существует всеобщая смерть, причем отдельные ... окружают ее...
... относящиеся к миру ... мы стыдимся ... мир, не обращая внимания на них, когда они ругают нас, и пропускаем мимо ушей, когда они поносят нас, стыдя нас в лицо, - мы смотрим на них и не говорим. Ибо они делают свое дело. А мы идем в голоде и жажде, устремляя взор на наше место обитания, место, которого взыскует наш образ жизни и наша совесть, причем мы не прилепляемся к тому, что произошло, но отвращаемся от этого, и наши сердца покоятся на том, что существует, и хотя мы больны, немощны и утруждены, но великая сила скрыта в нас. Наша душа больна, так как она находится в доме нищеты т.е. в теле, причем материя ранит ее в глаза, желая сделать ее слепой. Поэтому она устремляется за логосом и дает его своим глазам, как целебное средство, открывая их и отбрасывая прочь (оковы тела?)...
... слепота в ... после этого, если этот пребывает в незнании, он весь - темнота и материальный. Так и душа принимает логос каждый час, чтобы дать его своим глазам как целебное средство, чтобы она смогла прозреть и чтобы ее свет сокрыл врагов, которые, которые воюют с ней, и чтобы она сделала их слепыми своим светом и заперла их своим присутствием и вовлекла их в бессонницу и чтобы она уверенно действовала своей силой и своим скипетром. В то время как ее враги взирают, устыженные, на нее, она устремляется
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Гром. Совершенный Ум 20-01-2011 09:47


[13]
(1) Гром. Совершенный Ум.
(2) Я послана
(3) Силой. И я пришла к тем, кто
(4) думает обо мне. И нашли меня
(5) среди тех, кто ищет меня.
(6) Смотрите на меня те, кто думает обо мне!
(7) Те, кто слушает, да слышат меня!
(8) Те, кто ждал меня, берите меня
(9) себе. И не гоните меня
(10) с ваших глаз!
(11) И не дайте, чтобы ваш голос
(12) ненавидел меня, ни ваш слух!
(13) Да не будет не знающего меня
(14) нигде и никогда! Берегитесь,
(15) не будьте не знающими меня!
(16) Ибо я первая и последняя. Я
(17) почитаемая и презираемая.
(18) Я блудница и святая.
(19) Я жена и
(20) дева. Я мать
(21) и дочь. Я члены тела
(22) моей матери. Я неплодность,
(23) и есть множество ее сыновей. Я
(24) та, чьих браков множество, и
(25) я не была в замужестве. Я облегчающая роды
(26) и та, что не рожала. Я
(27) утешение в моих родовых муках. Я
(28) новобрачная и новобрачный.
(29) И мой муж тот, кто
(30) породил меня. Я мать
(31) моего отца и сестра моего
(32) мужа, и он мой отпрыск.
(33) Я раба того, кто
(34) приготовил меня. Я госпожа
[14]
(1) моего отпрыска. Но он тот, кто породил меня
(2) до времени в род
(3) рождения. И он мой отпрыск
(4) во времени, и моя сила
(5) от него. Я опора
(6) его силы в его детстве, [и]
(7) он посох моей
(8) старости. И что он желает,
(9) случается со мной. Я молчание,
(10) которое нельзя постичь, и мысль,
(11) которой вспомятований множество.
(12) Я глас, который многогласен,
(13) и слово, которое многовидно.
(14) Я изречение
(15) моего имени. Почему те, кто ненавидит меня,
(16) вы, кто любит меня, и
(17) вы ненавидите тех, кто любит меня?
(18) Вы, кто отвергает меня, признаете
(19) меня! И вы, кто признает
(20) меня, отвергаете меня! И вы, кто говорит
(21) правду обо мне, лжете обо мне! И
(22) вы, кто солгал обо мне, говорите правду обо мне!
(23) Вы, кто знает меня, станете
(24) не знающими меня! И те, кто не
(25) знал меня, да познают они меня!
(26) Ибо я знание и
(27) незнание. Я
(28) стыд и дерзость.
(29) Я бесстыдная, я
(ЗО) скромная. Я твердость и
(31) я боязливость. Я война
(32) и мир. Почитайте
(33) меня! Я презираемое
(34) и великое. Почитайте мою
(1) бедность и мое богатство!
(2) Не будьте ко мне высокомерны, когда я
(3) брошена на землю! И
(4) вы найдете меня среди идущих.
(5) И не смотрите
(6) на меня, (попранную) в кучу навоза, и не уходите
(7) и не оставляйте меня, когда я брошена.
(8) И вы найдете меня в
(9) царствии. И не смотрите
(10) на меня, когда я брошена среди тех,
(11) кто презираем, и в местах скудных,
(12) и не глумитесь надо мной.
(13) И не бросайте меня к тем,
(14) кто искалечен, в насилии.
(15) Я же, я милосердна
(16) и я немилосердна. Берегитесь,
(17) не ненавидьте мое послушание
(18) и моей воздержанности
(19) не любите. В моей слабости
(20) не покидайте меня и
(21) не бойтесь моей силы.
(22) В самом деле, почему презира-
(23) ете вы мой страх и
(24) проклинаете мою гордыню?
(25) Но я та, кто во
(26) всяческих страхах, и жестокость
(27) в трепете. Я та, которая слаба,
(28) и я невредима в
(29) месте наслаждения. Я
(30) неразумна и я мудра.
(31) Почему вы возненавидели меня
(32) в ваших советах? Потому что я
(33) буду молчать среди тех, кто молчит,
(34) и я явлюсь и скажу.
(16]
(1) И почему возненавидели меня вы, эллины?
(2) Потому что я варвар среди
(3) варваров? Ведь я мудрость
(4) эллинов и знание
(5) варваров. Я суд над эллинами
(6) и варварами. Я
(7) та, чей образ многочислен в Египте
(8) и чьего образа нет среди вар-
(9) варов. Я та, кого возненавидели
(10) повсюду и кого возлюбили
(11) повсюду. Я та, кого зовут
(12) <жизнь>, и вы
(13) назвали <смерть>. Я та,
(14) кого зовут <закон>,
(15) и вы назвали <беззаконие>.
(16) Я та, кого вы преследовали,
(17) И я та, кого вы схватили.
(18) Я та, кого вы рассеяли,
(19) и вы собрали меня.
(20) Я та, перед кем вы стыдились,
(21) и вы были бесстыдны передо мной.
(22) Я та, которая не празднует,
(23) и я та, чьих праздников множество.
(24) Я, я безбожна, и
(25) я, чьих богов множество.
(26) Я та, о которой вы подумали,
(27) и вы пренебрегли мною. Я
(28) немудрая, и мудрость получают
(29) от меня. Я та, которой вы
(30) пренебрегли, и
(31) вы думаете обо мне. Я та,
(32) от которой вы сокрылись, и
(33) вы открываетесь мне. Но когда
(34) вы скрываете себя,
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс VI Деяния Петра и двенадцати апостолов 20-01-2011 09:47


[в первых нескольких строках читаются только отдельные слова]

... Другие не желали в своих сердцах. А в наших сердцах мы объединились. Мы согласились исполнять служение, на которое Господь назначил нас. И мы согласились друг с другом.
Мы спустились к морю в благоприятный момент, который пришел к нам от Господа. Мы нашли корабль, пришвартованный у берега, готовый к отплытию, и мы говорили с моряками корабля о нашем пребывании на борту с ними. Они проявили большую доброту к нам, как предсказал Господь. И после того, как мы отплыли, мы плыли день и ночь. После этого ветер подул позади корабля и принес нас к маленькому городу посреди моря.
И я, Петр, спросил название этого города у местных жителей, стоящих на причале. Человек из них ответил, говоря: "Название этого города "Обитаемое место", то есть, Основание [...] выносливость". И главный среди них держал пальмовую ветвь у края причала. И после того, как мы вышли на берег с пожитками, я пошел в город, спросить о жилье.
Человек пришел, нося ткань, обвязанную вокруг талии, опоясанную золотой перевязью. Также повязка была обвязана поверх его груди, расширяясь над его плечами, и покрывая его голову и его руки.
Я пристально смотрел на него, потому что он был красив внешним видом и ростом. Я мог видеть четыре части его тела: подошвы его ног, часть его груди, ладони его рук и его облик. Эти вещи я мог видеть. Книжная обложка, похожая на мои книги была в его левой руке. Деревянный посох был в его правой руке. Его голос звучал, когда он медленно говорил, выкрикивая в городе: "Жемчуг! Жемчуг!"
Я, в самом деле, думал, что он житель этого города. Я сказал ему: "Мой брат и мой друг!" Он ответил мне, говоря: "Правильно ли ты говоришь "Мой друг и мой брат". Что ты хочешь от меня?" Я сказал ему: "Я спрашиваю вас о пристанище для меня и для моих братьев, потому что мы чужие здесь." Он сказал мне: "По этой же причине, я сам только что сказал "Мой брат и мой друг", потому что я такой же чужой подобно вам".
И когда он сказал это, он выкрикнул: "Жемчуг! Жемчуг!" Богатые люди того города слышали его голос. Они вышли из их скрытых кладовых. И некоторые выглядывали из кладовых их домов. Другие выглядывали из своих верхних окон. И они не видели, что они могли бы получить от него, потому что на его спине не было сумки, не было узла внутри его одежды. Из-за их презрения они даже не признавали его. Он не открывал себя им. Они возвратились в свои кладовые, говоря: "Этот человек дразнит нас".
А бедняки того города слышали его голос, и они пришли к человеку, который продавал этот жемчуг. Они сказали: "Пожалуйста, будьте любезны, покажите нам жемчуг, чтобы мы могли увидеть его своими глазами. Поскольку мы бедные. И мы не имеем этой [...] цены, чтобы оплатить это. Но покажите нам, чтобы мы могли сказать своим друзьям, что мы видели жемчуг своими глазами". Он отвечал им: "Если это возможно, приходите в мой город, так, что я смогу не только показать это вашим глазам, но дам вам жемчуг бесплатно".
И действительно они, бедняки этого города выслушали и сказали: "Поскольку мы нищие, мы конечно знаем, что человек не даст жемчуг нищему, но обычно подают хлеб и деньги. Сейчас милость, которую мы хотим получить от вас, состоит в том, что вы покажите нам жемчуг перед нашими глазами. И мы скажем своим друзьям гордо, что мы видели жемчуг своими глазами", - потому что не найти среди бедняков, таких нищих как они. Он ответил им: "Если можете, сами приходите в мой город, так что я смогу не только показать вам это, но и дам вам жемчуг бесплатно. Бедные и нищие радовались человеку, который раздает жемчуг бесплатно.
Люди спросили Петра о его затруднениях. Петр ответил и сказал то, что он слышал о трудностях в пути. Потому что они объясняли нужду в их служении.
Он сказал человеку, продающему этот жемчуг: "Я хочу знать ваше имя и дорожные трудности на пути к вашему городу, потому что мы чужестранцы и служим Богу. Это нужно нам, чтобы распространять слово Бога в каждом городе поровну". Он ответил: Если вы хотите знать мое имя, Литаргоил - мое имя, объяснение которого, легкий, газели подобный камень.
И о пути к городу, о котором вы спросили меня, я скажу вам об этом. Никто не способен идти по пути, кроме единственного, того, кто откажется от всего, что имеет и постится ежедневно из этапа к этапу. Для многих - разбойники и дикие звери на том пути. Того, кто несет хлеб с собой на пути, черные собаки убьют из-за хлеба. Тот, кто несет дорогую одежду мира с собой, разбойники убьют из-за его одежды. Того, кто несет воду с собой, волки убьют из-за воды, так как они измучены жаждой. Того, кто беспокоится о мясе и зеленых овощах, львы съедят из-за мяса. Если он избежит львов, быки пожрут его из-за зеленых овощей.
Когда он сказал эти слова мне, я тосковал внутри себя, говоря: "Большие трудности на пути! Если бы только Иисус дал нам силу пройти это!" Он смотрел на меня, поскольку лицо мое было
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс V Апокалипсис Адама 19-01-2011 12:04


Комментарий:
By George W. Mac Rae:
Апокалипсис Адама - откровение, полученное Адамом от Трех Небесных Гостей и поведанное им его сыну Сифу. Он объясняет утерю спасительного знания им самим и Евой (Падшей Евой), передачу этого знания Сифу и его нисходящим эманациям и его сохранение, несмотря на предпринимаемые вплоть до третьего пришествия Спасителя, "Света", попытки бога-творца сокрушать человечество водой и огнем. Спаситель же будет наказан Силами мира сего, но одержит над ними невиданный триумф. Упоминанию его пришествия посвящен длинный гимнический пассаж (77,27-83,4), который может быть вставлен в оригинальный апокалипсис, в котором тринадцать ложных, или неадекватных объяснений его происхождения контрастировали с истинным, данным "поколением без царя", т.е. гностиками. Этот необычный пассаж - блестящий пример гностического синкретизма.
Если говорить о литературном жанре, то данная работа воплощает в себе всю последовательность традиционных составляющих Откровения. Первая составляющая - откровение, пришедшее к Адаму в сновидении (65,24-66,23), в котором четко сказано, что он видит случаи будущего, но, возможно, просто рассказанные им. Вторая составляющая - повествование Адама Сифу происходит в форме передачи тайной традиции от отца к сыну (85,19-22). Третья составляющая - эти слова, хотя и не написанные в книге, сокрыты на высокой горе (85,3-11). Наконец, поскольку откровение Адама имеет место прямо накануне его смерти, этот труд принимает форму его завета. Хотя она прямо зависит от определенных эпизодов из истории Бытия, часто находимых в литературе гностического Откровения, Апокалипсис Адама не повторяет Бытие так близко к тексту, как это делается в Ипостаси Архонтов (II,4) и, например, в Апокрифе Иоанна (версия II,1).
Наиболее заметная черта этой работы - отсутствие какого-либо явных или точных заимствований у христианской традиции. Это побудило ряд толкователей узреть в ней свидетельство нехристианского гностицизма, который включает уже хорошо развитый миф об искупителе. С другой же стороны, его прямая зависимость от иудейской апокалиптической традиции предполагает, что он может представлять собой промежуточную стадию в эволюции от иудейской апокалиптики к гностической. В этом случае документ может быть очень ранним, возможно, написанным в I или II вв. н.э., но нет прямых указаний на дату его написания. Апокалипсис Адама - сифианский труд в том смысле, что Сиф и его потомство - поставщики спасительного знания; в нем нет каких-либо исключительно близких сходств с описанием сифиан, которое можно найти у Ипполита (Ref. V.19-21) или у Епифания (Панарион, 39). В Коллекции Наг Хаммади у него есть много общего с Евангелием Египтян (III,2), которое позволяет предположить в нем христианскую версию этой истории. Используя в качестве ключа эти три группы ангельских имен, не являющихся общими во всех гностических трактатах (Абрасакс, Сэ(м)бло и Гамалиэль, 75,22-23; Михеу, Михар и Мнесиноус, 84,5-6; Иессеус Мазареус Иесседекеус, 85,30-31), мы обнаружим, что Апокалипсис Адама связан с Текстом б\н из Кодекса Брюса, с Евангелием Египтян, с Зострианом (VIII,1) и с Тройственной Протоэннойей (XIII,1). Вдобавок некоторые из этих работ объединяет интерес к фигуре Сифа и некоторое отношение к истолкованию крещения, таким образом отображая, по крайней мере, отдаленную связь с (иудейскими) "крещенскими" кругами.
Есть ссылки на Апокалипсис Адама и в писаниях ересиолога Епифания (IV век н.э.) и в манихейских текстах, обращавшихся к Апокалипсису Адама, но в каждом из этих случаев нельзя найти прямой связи с нашим трактатом.

By Douglas M. Parrott:
Возможность того, что Третий Свет, описанный в 76,8-77,18, мог быть Христом, продолжает обсуждаться. Некоторые из тех, кто предпочитает его отождествление с Христом соглашались, что неясность этих намеков очевидна, что вполне возможно в апокалиптическом труде. Апокалиптическая традиция, однако, не мешает пишущему весьма конкретно высказываться о потопе. К тому же детали, сплошь встречающиеся в описании Третьего Света, лишь частично напоминают традиционные подробности, касающиеся Христа: он грядет в великой славе, принося Гнозис Вечного Бога и являя знамения и чудеса. Бог Сил же разгневается. В этот момент Слава будет устранена. Плоть человеческая, бывшая Светом, когда он был человек был во славе, будет наказана. Мы не говорим о форме наказания и о том, завершится ли оно смертью, как не говорим мы и о последующем воскресении. Таково описание этой харизматической фигуры, бежавшей прочь от Властей и покаранной. Сложно увидеть здесь какую-либо убедительную причину отождествлять эту фигуру с Христом.
Швы в этом тексте также побуждают к источниковедческому анализу. Вдобавок к предположению, высказанному выше, что длинный гимнический пассаж (о Тринадцати Царствах) был реально независим, следует упомянуть и два других предположения. Первое: этот трактат изначально завершался на 84,3 и оставшаяся часть была добавлена позже (она кажется "оседлавшей"
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс V (Второй) Апокалипсис Иакова 19-01-2011 12:01


Комментарий:
Четвёртый трактат в Кодексе V получил своё современное название, чтобы тем самым разграничить его с предыдущим трактатом, поскольку оба документа имели одно и то же древнее название - Апокалипсис Иакова. 20 страниц трактата дошли до нас во фрагментарном состоянии. Литературную форму его описать довольно трудно. Заглавие текста гласит, что это - апокалипсис, тогда как первая же строчка уверяет, что это толкование. В том смысле, что Иаков связан с Откровением, полученным им от воскресшего Иисуса, он может быть назван токованием Откровения. Однако, его подлинное строение выдержано в форме двухчастного рассказа Феуды, отца Иакова, данного Мэрииму, священнику и родственнику Феуды, который, очевидно, был представлен в обличии Иакова.
В прошлом трактат состоял из четырёх искусно аранжированных частей. Ввиду их стилизованной формы и баланса друг с другом они описывались как "гармоническая проза", наделённая "гимническим" качеством. Три из этих частей являются ареталогиями. Одна (49,5-15) состоит из серий самоутверждений воскресшего Иисуса в духе "Я есмь...". Другая (58,2-20) является чередой высказываний о воскресшем Иисусе в третьем лице, со стороны Иакова ("Он есть..."). В дальнейшей ареталогии (55,15 - 56,13) воскресший Иисус затрагивает специфическую роль Иакова, во втором лице ("Ты есть..."). Из цельного описания третьей ареталогии можно сделать вывод, что Иаков послан в мир ради исполнения, т. е. в роли гностического искупителя.
Четвёртая часть (62,16 - 63,29) - молитва, обращённая к Иакову. Её современная аранжировка предполагает, что кто-то может читать её как молитву мученика незадолго до его смерти. Однако вряд ли её первоначальный вид был таким же, как сейчас. Как это вытекает непосредственно из её контекста, она имеет характер молитвы, которую можно читать, если в будущем вы столкнётесь с периодом гонений или испытаний. Характер просьбы в 62,21-22 предполагает, что ранее там описывалась некоторая перспектива дальнейшего существования в мире. Материал в 63,23-24 говорит уже о чём-то другом, нежели о мученической смерти (как в 63,5-6) и фактически предполагает наличие тех же напастей и испытаний, какие могут выпасть на долю читателя в повседневной жизни.
В целом трактат является чисто гностическим по своему характеру, он также показывает ошибочность строгой трактовки обычных для гностиков тем. Он также не может быть отождествлён с любой из известных нам гностических систем II столетия. С другой же стороны, автор его прибегал к довольно широкому использованию иудео-христианских традиций. Иаков, занимавший особо выдающееся место в иудео-христианских кругах, рассматривался как обладатель особого Откровения Иисуса и наделялся такой ролью уже в гностической традиции, которая очень успешно конкурировала с Откровениями канонической традиции Петра. Например, Иаков является "провожатым", ведущим гностика через дверь небесного царства и даже вознаграждающим его (55,6-14; ср. 55,15 - 56,13). Это описание чем-то походит на описание Петра как хранителя ключей от Врат Небесных (Матф. 16:19).
Что же касается даты и места написания текста, то здесь мало что можно сказать с уверенностью. В силу основных иудео-христианских традиций, на которые и опирается трактат, вполне вероятно, что его возникновение напрямую связано с вышеназванными кругами. Отсутствие же в тексте каких-либо намёков на ранее развившиеся гностические системы и почти полное отсутствие ссылок на новозаветную традицию предполагает весьма раннее время его происхождения.
Наличие и порядок расположения этих двух Апокалипсисов Иакова в Кодексе V, несомненно, является делом неслучайным. Оба апокалипсиса сталкивают друг с другом различные аспекты традиции Иакова и реально дополняют друг друга. Если I Апокалипсис Иакова делает акцент на период, предшествующий мученичеству Иакова, то II Апокалипсис Иакова описывает его страдание и смерть в соответствии с пророчеством I-го.
© Ed. by James M. Robinson. The Nag Hammadi Library in English.
Revised edition. San-Francisco, 1988. Pages 272-273.
By Charles W. Hedrick, ed. by Douglas M. Parrott,
пер. с англ. - А. Мома.

Текст:
Вот речь, которую Иаков Справедливый произнёс в Иерусалиме, и которую записал Марейм, один из священников. Он обращал её к Феуде, отцу сего Справедливого, ибо он был родственником его. Он сказал: "Слушай! Приди с Марией, женой твоей и родственниками твоими [...] следовательно [...] этого [...] ему, он поймёт. Ибо узри, многие встревожены его [...], и они сильно гневаются на него. [...] и они молятся [...]. Ибо он должен бы и другим тоже часто говорить эти слова.
По обыкновению говорил он эти слова, пока многие люди сидели. Но (по такому случаю) он вошёл и [не] сидел на месте, таков был обычай его. Пожалуй, он восседал над пятым рядом ступеней, являющимся (высоко) почётным (местом), тогда как все наши люди [...] слов [...].
[...]. Я - тот, кто получил Откровение от Плеромы Нерушимости. (Я) - тот, кто был первым
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс V (Первый) Апокалипсис Иакова 19-01-2011 11:58


Комментарий:
В самом тексте данный трактат называется просто Апокалипсис Иакова. Однако мы будем называть его Первым Апокалипсисом Иакова, исходя из того, что следующее сочинение (V,4), тоже называется Апокалипсисом Иакова.
Наш апокалипсис является блестящим примером "диалога Откровения". Партнёры по этому диалогу - сам Господь и Иаков, брат Господа (хотя в дальнейшем в тексте и говорится о том, что понятие "брат Господа" следует трактовать в чисто духовном смысле). В первой части трактата (24,10 - 30,11) Иаков задаёт Господу вопросы, отражающие его озадаченность наличием страдания. Иаков желает вознесения вместе с Господом, и Господь дарует Иакову утешение в терминах обычного для гностиков учения о месте человека во Вселенной.
Косвенное и мимолётное обращение к распятию (в 30,12-18) служит поворотным пунктом в повествовании. После появления Господа вновь в рассказе начинает преобладать ряд заклинаний, переданных Иакову для того, чтобы он оказался способным принять вызов враждебных сил, которые будут пытаться препятствовать его восхождению к "Предсуществующему" после его мученичества (32,23 - 36,1). Эти заклинания воспроизводят те драматизированные тексты, которые появлялись повсеместно в рамках описания посмертных ритуалов в валентинианском гностицизме (см. Ириней, Haer. 1.21.5, Епифаний, Pan. 36.3.1-6). Вполне возможно, однако, что одна из характерных черт данного текста ("Я есмь единственный, сын Расы Отца") была тесно связана с Corpus Hermeticum (13.3). Другие интересные фрагменты, находящиеся во второй части нашего апокалипсиса, включают в себя и руководства, относящиеся к сохранению данного трактата в тайне (36,13 - 38,11), и комментарии относительно потребности в женщинах-ученицах (!) (38,15 - 41,18), упоминается также упрёк Иакова в адрес Двенадцати апостолов (42,20-24), а в конце текста также приводится относительно длинное повествование (дошедшее сильно повреждённым) о мученичестве Иакова.
Обозначение в тексте Иакова как "Иакова Справедливого" (32,2-3, сравн. 43,19) указывает на контакт с иудео-христианской традицией (Эгессипп, у Евсевия, Н.Е. 2.23.4,7; Евангелие от Евреев, у Джерома, De viris inl.2; Gos. Thom., стих 12). Включение же Аддайя (36,15-24) в список лиц, обязанных хранить данное учение в тайне, говорит о контакте с Сирией, и в силу этого, вероятно, с семитической формой христианства (ср. у Евсевия, Н.Е. 1.13). Некоторые ученые считали также, что и многочисленные прочие темы повествования апокалипсиса претерпели влияние иудео-христианской теологии. Но помимо той важной роли, которая отводилась Иакову Справедливому, в тексте слишком мало такого, что могло бы даже с некоторой смелостью быть списано, в частности, на влияние иудейского христианства. К тому же, существует и немалая возможность того, что фигура Иакова была результатом замены сектой гностиков какой-либо другой фигуры, и таким образом стала для них удобной зацепкой, о которую могло "зацепиться" их учение.
Одной из причин обращения к фигуре Иакова был тот факт, что последний находился вне круга двенадцати апостолов, и в силу его отношения к Иисусу (здесь понимаемого в чисто духовном смысле) он мог бы быть подан как основатель более чистой формы гностического учения, чем та, которую представляли Двенадцать. И именно установка на то, чтобы держать Учение в тайне, служила объяснением, почему непосвящённым гностицизм впоследствии стал казаться относительно поздним течением религии Иисуса. К тому же наш апокалипсис был попыткой представить альтернативу доктрине апостольской власти, имевшей столь большое влияние вплоть до современного католицизма. Однако трактат расставляет акценты и так, что Иерусалим и иудаизм вообще оказываются связанными с более тёмными силами Вселенной, тогда как Двенадцать апостолов (и, следовательно, правоверное христианство в целом) дрейфуют всё же в сторону более благих сфер деятельности Ахамот, т. е. меньшей части Софии.
Другая причина данного обращения, видимо, состоит в том, что фигура Иакова позволяла некоторым гностикам как бы придавать больший смысл истории I столетия вообще. Ведь падение Иерусалима было тогда главным событием, но его объяснение не приветствовалось. И хотя вскоре стало казаться естественным расценивать как катастрофу третирование Иисуса евреями (ср. Ориген, Contra Celsum, 2.13; Евсевий, Н.Е., 3.7), ещё более естественным было связывать падение Иерусалима с трагедией, ниспосланной Иакову еврейскими властями как раз накануне Большой войны с Римом (Эгессипп, в Евсевии, Н.Е., 2.23). Известному христианскому учёному Оригену довелось отразить в своих трудах такое понимание событий (ср. Contra Celsum, 1.47).
Наш апокалипсис, однако, не вдаётся в дискуссии по данному вопросу и находит возможным эксплуатацию фигуры Иакова по двум, как нам представляется, причинам. Во-первых, различия между искупителем (Господом) и искупаемым (Иаковом, прототипом ученика) весьма слабо освещается в гностицизме (ср. 27,8-10, где Иаков прямо
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс V Апокалипсис Павла 19-01-2011 11:55


[...] путь. И он сказал ему, говоря "Какой дорогой взойду я к Иерусалиму?" Ребенок ответил, говоря, "Скажи свое имя, так чтобы я мог указать тебе путь". Ребенок знал, кто был Павел. Он желал говорить с ним через его слова, для того, чтобы он мог найти предлог для разговора с ним.
Ребенок говорил, "Я знаю кто ты, Павел. Ты тот, кто был благословлен от лона своей матери. Ибо я пришел к тебе, чтобы ты мог взойти к Иерусалиму к своим собратьям апостолам. По этой причине тебя позвали. И я - Дух который (будет) сопровождать вас. Позволь своему уму пробудиться, Павел, вместе с [...]. Ибо [...] целое, которое [...] среди правителей и этих властей, и архангелов и сил, и всех родов демонов [...] тот, кто показывает тела в семя души".
И после того, как он закончил говорить это, он сказал мне, "Позволь своему пробудиться, Павел, и узри, что гора на которой ты стоишь - гора Иерихона, так, что ты можешь знать скрытые вещи в тех (вещах) что открыты. Сейчас это двенадцать апостолов, к кому ты пойдешь, ибо они избраны духами, и они будут приветствовать тебя". Он (Павел) поднял глаза и увидел их приветствующих его.
Затем Святой Дух, кто говорил с ним, захватил его выше третьих небес, и они прошли к четвертым небесам. Святой Дух говорил ему, говоря, "Смотри и увидь свое подобие на земле". И он (Павел) смотрел вниз, и видел тех, кто были на земле. Он вглядывался и увидел тех, кто на [...]. Тогда он пристально посмотрел вниз и увидел двенадцать апостолов справа и слева в сотворении мира; и Дух шел перед ними.
Но я видел в четвертом небе, согласно роду - я увидел ангелов, имеющих сходство с богами, ангелов приносящих душу из земли мертвых. Они поместили ее в ворота четвертых небес. И ангелы хлестали ее. Душа говорила, "Какой это был грех, что я совершила в мире?". Сборщик платы, кто пребывает на четвертых небесах, ответил, говоря, "Не было (у тебя) права совершать все беззакония, что ты совершила в мире мертвых". Душа ответила, говоря, "Приведите свидетелей! Позвольте им показать вам какие беззакония совершила я в теле. Вы принесете книгу, чтобы читать из (нее)".
И пришли три свидетеля. Первый сказал, "Не был ли я в теле во второй час [...]. Я восстал против тебя, пока ты не впала в гнев и ярость и зависть". И второй (свидетель) говорил, "Не был ли я в мире. И я вошел в пятый час, и я видел тебя и желал тебя. И созерцайте, тогда, теперь я обвиняю тебя в убийствах, которые ты совершила". Третий (свидетель) говорил, говоря, "Разве я не приходил к тебе в двенадцатый час дня, когда солнце садилось? Я дал тебе темноту, пока ты не исполнишь все свои грехи". Когда душа слышала это, она печально смотрела вниз. А затем смотрела вверх. Она была свергнута. Душа, которая была свергнута, вошла в тело, которое было приготовлено для этого. И созерцание свидетелей было закончено.
Затем я пристально посмотрел наверх и увидел Духа, говорящего, "Павел, приди! Подойди ко мне!" После того как я пошел ворота открылись, и я подошел к пятым небесам. И я видел моих собратьев апостолов, идущих со мной, в то время как Дух сопровождал нас. И я увидел великого ангела на пятом небе и железный прут в его руке. Было три других ангела с ним, и я вгляделся в их лица. Но они соперничали друг с другом, с кнутами в руках, гоня души на судилище. Но я шел с Духом и ворота открылись для меня.
Затем мы взошли на шестые небеса. И я увидел моих собратьев апостолов, идущих со мной и Святого Духа, который вел меня перед ними. И я посмотрел наверх и увидел великий свет, светящий на шестое небо. И я сказал, говоря Сборщику Платы, который был на шестом небе, "Открой мне и Святому Духу, который передо мной". Он открыл мне.
Затем мы взошли на седьмое небо, и я узрел старика [...] свет и чья одежда была белой. Его трон, который на седьмом небе, был ярче солнца в семь раз. Старик сказал, говоря мне, "Куда ты идешь, Павел? О благословенный и избранный от чрева его матери". Но я посмотрел на Духа, и он кивал головой, говоря, "Говори с ним!". И я отвечал старику, "Я иду в место из которого пришел". И старик отвечал мне, "Откуда ты?" А я ответил, "Я спускаюсь в мир мертвых, чтобы вести захваченного пленника, что был в Вавилонском плену". Старик отвечал мне, говоря, "Как ты сможешь уйти от меня? Взгляни и увидь правителей и власти". Дух сказал, "Дай ему знак, что у тебя, и он откроет тебе". И затем я дал ему знак. Он отвернул свое лицо к своему созданию и тем, кто его собственные власти.
Затем седьмое небо открылось и мы взошли на Огдоаду. И я увидел двенадцать апостолов. Они приветствовали меня и мы взошли на девятое небо. Я приветствовал всех тех, кто были на девятом небе, и мы взошли на десятое небо. И я приветствовал своих собратьев духов.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кодекс III Диалог Спасителя 18-01-2011 14:58


Спаситель сказал своим ученикам, "Уж время пришло, братья, оставить наши труды и стать в покое. Ибо кто бы ни стоял в покое, будет в покое вечно. И я говорю вам, будьте всегда выше [...] время [...] вы [...] бойтесь [...] вы [...] гнев страшный [...] вызывает гнев [...] но поскольку у вас есть [...] они приняли слова об этом со страхом и трепетом, и это основано с правителями, ибо из этого ничто не грядет. Но когда я пришел, я открыл путь, и я научил их о пути, по которому они пойдут, избранные и единственные, кто знают Отца, поверили истине и всем восхвалениям, которые вы возносите.
"Так, когда вы возносите хвалу, делайте подобно этому: Услышь нас, Отец, также как ты услышал своего единственного сына, и принял его, и дал ему отдых от любого [...] Ты один, чья власть [...] твои доспехи [...] это [...] свет [...] живущий [...] прикосновение [...] слово [...] покаяние [...] жизнь [...] ты. Ты - размышление и совершенное спокойствие уединения. Кроме того: Услышь нас как ты слышишь своего избранника. Через твою жертву, они войдут; через их добрые делами, они спасли свои души из этих слепых членов (тела), так, чтобы они могли существовать вечно. Аминь".
Я научу вас. Покуда время приходит, первая сила тьмы придет на вас. Не бойтесь и говорите, "Смотрите! Время пришло!" Но когда вы увидите один жезл...
(3 строки не читаются)
...поймите [...] дело [...] и правители [...] придет к вам [...] Истинно, страх это власть [...]. Так если вы станете бояться того, что собирается придти к вам, она (сила) поглотит вас. Ибо нет среди них (сил) ни одной, кто пощадит вас или окажет вам милость. Но таким образом, смотрите на [...] в это, поскольку вы изучили каждое слово на земле. Это [...] вознесет вас до [...] место где нет правления [...] тирана. Когда вы [...] вы увидите тех, кто [...] и тоже [...] скажут вам [...] разумная сила [...] место истины [...] но [...]. Но вы [...] истина, это [...] живущая [...] и ваша радость [...]. Так [...] для того, чтобы [...] ваши души [...] как бы не это [...] слово [...] создает...
(3 строки не читаются)
...Ибо место пересечения ужасно перед вами. Но вы с единственным умом, минуете его! Ибо его глубина велика, высота - огромна [...] единственный ум [...] и этот огонь [...] все власти [...] вы, они [...] и власти [...] они [...] душа [...] в каждом [...] вы - это [...] и [...] забыли [...] сына [...] и вы [...]".
Матфей сказал, "Как [...]?".
Спаситель сказал, "[...] вещи внутри вас [...] останутся, вы [...]".
Иуда сказал, "Господи [...] дела [...] эти души, эти [...], эти малые, когда [...] где они будут? [...] дух [...]?
Господь сказал, "[...] получат их. Они не умирают, [...] они не уничтожены, ибо они знали своих супругов, и они (те) кто должен получить их. Ибо истину ищет мудрый и праведный".
Спаситель сказал, "Светильник тела есть ум. Пока вещи внутри вас в порядке, то есть, [...] ваши тела светлы. Пока ваши сердца во тьме, святость, какую вы ожидаете [...] у меня есть [...] я пойду [...] мое слово [...] я пошлю [...]".
Его ученики сказали, "Господи, кто тот, кто ищет [...] находит?"
Господь сказал им, "Тот, кто ищет [...] обнаружит [...]."
Матфей сказал, "Господи, когда я [...] и когда я говорю, кто это, кто [...] и кто слушает?".
Господь сказал, "Тот, кто может говорить, тот также слушает, и тот, кто может понять, тот также обнаруживает".
Мария сказала, "Господи, послушай! Откуда я выношу тело, когда я плачу, и откуда когда [смеюсь]?"
Господь сказал, "[...] плачет из-за своих дел [...] остается и ум смеется [...] дух. Если не делаете [...] тьму, и он сможет увидеть [...]. Итак, я говорю вам [...] свет есть тьма [...] установлен в [...] не видит свет [...] ложь [...] они принесли их из [...]. Вы дадите [...] и [...] существуют вечно. [...] когда-либо. Тогда все власти, которые свыше, а также те, (кто) ниже, будут [...] вас. В том месте будет плач и скрежет зубовный в конце этого".
Иуда сказал, "Господи, скажи нам, что было [...] прежде чем небо и земля существовали."
Господь сказал, "Была тьма и вода, и дух над водой. И я говорю вам [...] что вы ищите после [...] спрашиваете после [...] в вас [...] власть и тайна [...] дух, ибо от [...] злобы [...] придет [...] ум [...] смотрите [...]".
[...] сказал, "Господи, скажи нам, где [...] установлен, и где истинный ум существует".
Господь сказал, "Огонь духа возник [...] оба. В этом считается [...] рождается, и истинный ум рождается внутри их [...] Если кто-то установит свою душу в высоты, он будет возвеличен".
И Матфей спросил его, "[...] принять [...] это он - кто [...]."
Господь сказал, "[...] сильнее чем [...] вы [...] следовать за вами и всеми делами [...] ваши сердца. Ибо также, как ваши сердца [...], так [...] способ преодолеть силы свыше, а также те нижние [...]. Я говорю вам, позвольте тому, кто обладает властью отказаться от нее и раскаяться. И позвольте тому, кто [...] искать и найти и возрадоваться."
Иуда сказал, "Смотрите! Я понял, что все существует [...] подобно знакам на [...].
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии