• Авторизация


Список Кумранских и иных рукописей Израиля. 08-10-2011 09:45


В научной литературе все свитки Кумрана принято обозначать сиглы текстов, где:

1-11 – номера пещер в которых были обнаружены тексты;

Q – Кумран или 2М – вторая пещера Вади Мурабба’ат;

1 – 579 - номер свитка, или напр. Myst – название свитка;

р - перед названием текста означает, что этот текст есть комментарий на другой текст;

а – t – фрагменты текста свитка.

Пещера 1

1Q1 (1QGen) 1QGenesis - Бытие

1Q2 (1QExod) 1QExodus - Исход

1Q3 (1QpaleoLev) 1QLeviticus 1Qpaleo-Leviticus - Левит (палео)

1Q4 (1QDeuta) 1QDeuteronomya - Второзаконие a

1Q5 (1QDeutb) 1QDeuteronomyb - Второзаконие b

1Q6 (1QJudg) 1QJudges - Книга Судей

1Q7 (1QSam) 1QSamuel – Первая книга Самуила

1Qlsaa 1Qlsaiaha - (полный свиток) – Свиток Исайиa

1Qlsab 1Qlsaiahb - (полный свиток) – Свиток Исайиb

1Q8 (1Qlsab) 1Qlsaiahb - (неполный свиток) – 2-ой Свиток Исайи

1Q9 (1QEzek) 1QEzekiel - Иезекиил

1Q10 (1QPsa) 1QPsalmsa - Псалмы a

1Q11 (1QPsb) 1QPsalmsb - Псалмы b

1Q12 (1QPsc) 1QPsalmsc - Псалмы c

1Q13 (1QPhyl) 1QPhylactery - Филактерия

1Q14 (1QpMic) 1QPesher Micah - Толкования на Михея

1Q15 (1 QpZeph) 1QPesher Zephaniah - комментарий на книгу Захарии

1Q16 (1QpPs) 1QPesher Psalms - Комментарий на Псалмы

1Q17 (1QJuba) 1QJubileesa - фрагмент а «Книги Юбилеев»

1Q18 (1QJubb) 1QJubileesb – фрагмент b «Книги Юбилеев»

1Q19 + 1Q19bis (1QNoah) 1QBook Noah - Книга Ноя

1Q20 (1QapGen ar) 1QGenesis Apocryphon - «Апокриф книги Бытия» (арамейский)

1Q21 (1QTLevi ar) 1QAramaic Testament of Levi - Завещание Левия (арамейское)

1Q22 (1QDM) 1QWords of Moses (apocr Mosesa?) - Слова Мойсея

1Q23 (1QEnGiantsa ar) 1QEnochGiantsa ar - фрагмент «Книги гигантов» или «Книга исполинов»

1Q24 (1QEnGiantsb ar) 1QEnochGiantsb ar - Енох о Гигантах b (арамейский)

1Q25 1QApocryphal Prophecy - Апокрифическое пророчество

1Q26 (1Qlnstruction) 1QWisdom apocryphon - Наставление

1Q27 (1QMyst) 1QMysteries - Книга тайн (+ 4Q 299-301)

1Q28 (1QS) 1QRule of the Community - «Устав общины»

1Q28a (1QSa) 1QRule of the Congregation - первое дополнение к «Уставу общины» под названием «Две колонки»

1Q28b (1QSb) 1QRule of Benedictions - второе дополнение к «Уставу общины» под названием «Благословение отцов и князя»

1Q29 1QLiturgy of the Three Tongues of Fire (apocrMosesb?) - Литургия трёх языков пламени

1Q30 1QLiturgical Text A ? - Литургический Текст (?)

1Q31 1QLiturgical Text B? - (фрагмент 1.1.) Литургический Текст (?)

1Q32 (1QNJ ar) 1QNew Jerusalem ar - описание Нового Иерусалима (арамейское)

1Q33 (1QM) 1QWar Scroll Title (M=Milhamah) - 1Q 33 (1Q M) – «Свиток Войны» или «Война сынов Света против сынов Тьмы» (1Q MI, 4Q M? 491-496)

1Q34 + 1Q34bis (1QLitPr) 1QFestival Prayers - Литургические молитвы

1Q35 (1QH a) 1QHodayotb - «Благодарственные гимны» (от 1Q 35 до 1Q 40)

1Q36 (1QHymns) 1QHymnic Composition

1Q37 1QHymnic Composition ?

1Q38 1QHymnic Composition ?

1Q39 1QHymnic Composition ?

1Q40 1QHymnic Composition ?

1Q41-67, 1QUnclassified Fragments - Неотождествлённые фрагменты

1Q68 1QpPs68 – толкования на Псалом LXVIII

1Q69-70, 1Q70bis 1QUnclassified Fragments - Неотождествлённые фрагменты

1Q71 (1QDana) 1QDaniela - книга пророка Даниила

1Q72 (1QDanb) 1QDanielb - книга пророка Даниила

1Q pHab - Комментарии на Книгу пророка Аваакума

Пещера 2

2Q1 (2QGen) 2QGenesis - Бытие

2Q2 (2QExoda) 2QExodusa - Исход a

2Q3 (2QExodb) 2QExodusb - Исход b

2Q4 (2QExodc) 2QExodusc - Исход c

2Q5 (2QpaleoLev) 2Qleviticus - Левит (палео)

2Q6 (2QNuma) 2QNumbersa - Числа a

2Q7 (2QNumb) 2QNumbersb - Числа b

2Q8 (2QNumc)
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Апокрифический псалом и молитва короля Ионафана (4Q 448) 08-10-2011 09:43


103-76 г. д.н.э.

Кумраниты были против власти ветви Хасмонеев, но этот король ими благословлён, что удивительно.

Высота 17.8 см, длина 9.5 см. Король Ионафан упомянутый в этом тексте не кто иной как Александр (Ионафан) Яннай, монарх Хасмонейской династии , которая управляла Иудеей от 103 до 76 г. до н.э. Открытие молитвы о благословении Хасмонейского короля среди кумранских текстов неожиданно, потому что кумранское сообщество сильно противостояло Хасмонейям. Они даже поселились в отдаленной пустыне, чтобы избежать стычки с Хасмонейскими властями и священством. Однако, ученые считают что Ионафан Яннай, в отличие от других Хасмонейских правителей, благословлялся сообществом Мертвого моря, по крайней мере в течение некоторых периодов, этим и можно объяснить включение молитвы в материалы Мертвого моря.
Этот текст уникален и может быть датирован периодом правления Короля Ионафана. Сохранились три столпа рукописи, один на вершине и два ниже. Верхний столп (A) и нижний (C) столп неполон. Кожа порвана, впереди более низкий третий из правого края. Первый, столп A, представляет фрагменты псалма похвалы Богу. Второй, столпы B и C, передают молитву относительно благосостояния Короля Ионафана и его королевства. В столпе линии 8-10 подобны стиху в псалме 154, сохраненном в Свитке Псалмов (11QPsa).



Столбец A

1. Слава Богу, псалом [о ...
2. ты любил как о[тец] (?)
3. ты правил [
4. ...
vacat (оборот листа)
5. и твои враги боялись (или: будут бояться) [
6... небо [
7. и к глубинам моря [
8. и на те, кто прославляет его [
9. скудный от руки искусителей [
10. Сион для своего жилья, выб[ирает] ...



Столбец В

1. святой город
2. для короля Ионафан
3. и вся паства твоих людей
4. Израиля
5. которые находятся в четырех
6. ветрах небес
7. мир будет (для) всех
8. и твоему королевству
9. имя твое будет благословенно



Столбец С

1. потому что ты любишь Изр[аиль]
2. в день и до вечера[
3. приблизится и быть[
4. Помнить их и благословить[
5. в твоем имени, которое называют[...
6. царствие, которое благословляется [...
7. ... в день войны [...
8. Королю Ионафану [...
9. ...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

О кончине святого Иоханнана, апостола и евангелиста. 17-09-2011 20:15


Не явная датировка

Помимо «Истории Иоханнана апостола», которую можно считать оригинальным сирийским сочинением, в сирийской рукописной традиции существует еще один текст, связанный с именем этого апостола. Он содержит рассказ о кончине Иоанна и является переводом греческого произведения «Успение Иоанна», которое входит в качестве заключительной части в пространные «Деяния Иоанна». (См.: Е. Junod, J.-D. Kaestli. Acta loharmis. — Corpus Christianorum. Series Apocryphorum. 1. Brepols— Turnhout. 1983. S. 293—343.) Сирийское повествование о кончине Иоанна почти вдвое короче греческого оригинала «Успения». Кроме рассказа о смерти и погребении, оно включает проповедь апостола перед братьями, две евхаристические и одну предсмертную молитвы.

Сирийский текст был опубликован В. Райтом по рукописи 1197 г. из Британского музея — Add. 12, 174. (W. Wright. Apocryphal Acts of the Apostoles. Vol. I. L., 1871) Наш перевод выполнен по этому изданию.



Был же вместе с братьями блаженными тот святой Иоханнан, радуясь и веселясь во Господе. После же дня того, который был первым днем недели, когда собрались братья, он начал говорить: Братья мои, и сообщники мои, и наследники, и участники царствия Христа, знаете вы, как много дал вам Бог руками моими, сколько чудес, сколько даров, отдохновений, служений, учений, руководств, благодатен, почестей, сколько видите вы пред очами вашими, что даются вам, которые не видятся глазами теми и ушами теми не слышатся. Станьте сильными благодаря Ему, поэтому, помня Его во всяком деле вашем и будучи убежденными тайной водительства, которой Он пришел к людям, дабы что-то свершилось. Господь просит вас.
Он же, Господь, руками моими просит, братья мои, и убеждает, прося нас, чтобы мы не оскорбляли, не вредили, не оскверняли.
Знает, ибо Он оскорбление, что от вас.
Он знает уничижение, Он знает унижение, Он знает страдание, когда не слушаетесь вы приказаний Его святых.
Да не будет посему печалиться Бог ваш благой, Тот милостивый, Тот милосердный, Тот святой, Тот не оскверненный, Тот единственный, Тот неизменный, Тот истинный, Тот безобманный, Тот не гневающийся, Тот, который над всякой просьбой, что произнесена или задумана вами, возвышен. Он Бог Иисус.

Да возрадуется Он поэтому, ибо ведете вы себя прекрасно и живете вы совершенно.
Да славится Он, ибо ведете вы себя целомудренно.
Да не обеспокоится Он, ибо воздержанно живете вы в мире.
Да будет Ему приятно, что сопричащаетесь вы.
Да восславится Он целомудрием вашим, да возрадуется Он, что любите вы Его.

Это говорю я вам, братья мои, ибо тороплюсь я к делу тому, что всегда совершенно во Господе. Что же еще сказать вам?
Есть у вас залог Божий, есть у вас задаток благодати Его, есть у вас пришествие Его, которое невозможно избежать. Если поэтому еще не грешны вы, то, что в неведении совершили вы, Он отпустит вам. Но если, когда узнали вы Его, и от Него удостоились милости, теми же тропами идете вы, и к тем прежним будете причислены вы. И не будет вам в Нем участия или милости И когда это сказал он им, молился он так: Иисус, который венец сей сплел плетением Своим, Тот, который к цветам тем многим цветок Свой, что не опадет, присоединил. Тот, который слова свои те посеял, сострадание только у Тебя к рабам Твоим, врачеватель, что исцеляет добровольно, служитель только один Ты и без высокомерия. Иисус, который только один милостивый и милосердный. Ты благодатью Твоей осени всех тех, кто надеется на Тебя. Тот, который искушен хитростью и грабительством противника. И когда попросил хлеба, молился так:

Какая слава, или какое приношение, или какое благодарение,
когда преломляем мы хлеб воздаяния Тебе.
Но Тебя одного, Тебя, Иисус, мы превозносим.
Имя, что Отцом изречено.
Восхваляем мы вход Твой чрез врата,
восхваляем мы воскресение,
которое чрез Тебя было провозвещено нам.
Восхваляем мы слово Твое,
славу Твою,
жемчужину Твою неизреченную,
сокровищницу Твою,
тенета Твои,
величие Твое,
Того, который ради нас назвался Сыном Человеческим, истину, .знание, - отдохновение, силу, приказание, откровение, свободу, которая в Тебе, как в истине.

Ибо Ты тот Господь, который назвался корнем бессмертия, и источником неиспорченнос-ти, и основанием миров. Чрез сие познано нами величие Твое, которое невидимо ныне . И когда преломил хлеб и
простер к ним руку свою, молился за каждого, дабы он удостоился благодати, которая в Господе, и также евхаристии святой. Вкусил также он и сказал: И мне в сем, как и вам, и мир, и любовь . Затем он сказал Бирросу: Возьми с собою двух братьев с корзинами и заступами и иди за мною . Он же, Биррос, без пренебрежения сделал то, что приказал ему Иоханнан, раб Божий. Вышел поэтому он, блаженный Иоханнан, из дома, и пошел к вратам, и сказал множеству, чтобы они удалились от него.

И когда пришел к гробнице братьев наших, он сказал юношам: Копайте, сыны
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Учение Симона Кифы в Риме городе. 17-09-2011 20:05


3-5 век Монофизитское, сирийское, в тексте есть пункт смешал Божество и человечество

Сирийский перевод этого сочинения выполнен нами по тексту рукописи VI в., хранящейся в Российской национальной библиотеке (Сир. нов. сер. № 4 — далее А). «Учение Симона Кифы» занимает в ней л. 33—38 об. Этот сирийский текст подготовлен нами к изданию. Ранее он уже издавался В. Кьюртоном (W. Cureton. Ancient Syriac Documents relative to the earliest Establishment of Christianity in Edessa. L.—Edinburgh, 1864), который использовал для своей публикации две рукописи Британского музея в Лондоне: Add. 14, 644 — V—VI вв., далее В и Add. 14, 609 — далее С. Кодекс В, положенный в основу издания, дефектен, в нем отсутствуют большие куски текста, которые восполняются в издании В. Кьюртона по рукописи С. В рукописи А сочинение представлено без каких-либо лакун.

Сирийский текст «Учения Симона Кифы» не имеет аналогий в других христианских литературах и является, скорее всего, оригинальным сирийским произведением.



В третий2 год Клавдия3 кесаря вышел Симон Кифа4 из Антиохии, дабы идти ему к Риму городу5. И, проходя, он проповедовал в областях слово Божие6. И когда он приблизился, дабы войти туда, услышали многие7, и они вышли навстречу ему, и церковь вся8 приняла его с радостью великой. И (некоторые) из вельмож городских, которые носили царские головные повязки9, пришли к нему, дабы увидеть его и услышать слово его. И когда сбор города всего состоялся около него, он встал, дабы говорить с ними, и сказать10, и явить им проповедь учения Его, как оно было. И он начал говорить им так: «Мужи, сыны Рима, и люди Италии11, услышьте, что скажу я пред вами ныне. Проповедую я и благовествую я Иисуса, Сына Бога, который спустился с небес и облекся плотью12, и был с нами подобен нам, и сотворил могущественные (дела), и знамения, и чудеса пред нами и пред всеми иудеями, которые в земле Палестины. И вы также слышали о том, что Он сделал, ибо13 также из стран других они пришли к Нему из-за молвы об целительстве Его и из-за слуха о помощи Его дивной14.

И всякий, кто пришел близко к Нему, был исцелен словом Его. И поскольку Он — Бог, вместе с исцелением Своим Он также грехи прощал, ибо целительство Его явное было свидетельством15 прощения Его тайного, что16 оно истинно было16 и верно. Ибо этого Иисуса проповедовали пророки в откровениях своих, поскольку они ожидали узреть Его и услышать слова Его: что Он (тот), кто был с Отцом Его от века и от вечности17, — Бог, который был сокрыт в вышине и явлен в глубине. Сын славный, который от Родителя Своего, и прославлен вместе с Отцом Своим и с Духом Божественности18, и власть которого страшна могуществом Его. И Он был распят телом, которое получил19, и поднялся к Отцу своему, что видели я и товарищи мои, и вновь Он придет во славе собственной Своей, и со всеми ангелами святыми, что мы услышали от Него, как Он сказал нам20. Ибо мы не можем говорить ничего, что бы не услышали мы от Него, так же как мы не написали21 в книгах22 Благовествования Его ничего, что бы Он не сказал нам, ибо сказано тем словом, что закроются уста лгунов в день, когда представят23 сыны человеческие23 перечень слов своих пустых на Суде. Но поскольку мы были рыбарями и не искусны в книжности, то об этом Он сказал нам: «Пошлю Я вам Дух, Утешитель24, дабы он обучил вас всех25 тому, чего не знаете вы». Ибо благодаря дару Его говорим мы то, что слышите вы26. И далее через него мы приносим помощь больным и исцеление страждущим, так что, услышав слово27 и с помощью силы его, вы уверуете в Христа, что Он — Бог, Сын Божий, и отступитесь от служения языческого28, и будете поклоняться Ему и Отцу Его, и29 славить Его, Дух Божественности Его29. Ибо когда славим Отца мы, также Сына Его30 вместе с Ним славим мы, и когда Сына почитаем мы, также Отца с Ним почитаем мы, и когда Дух мы исповедуем, мы также Отца и Сына исповедуем, ибо во имя Отца и Сына, и Святого Духа31 было приказано нам крестить тех, кто уверует, дабы они жили вечно. Избегайте посему слов мудрости этого мира, нет в которых пользы, и приблизьтесь к тем, которые истинны32 и приняты пред Богом. И сохранено воздаяние их, и установлено вознаграждение их. И ныне поэтому33 воссиял свет в твари, и получил мир глаза сознания, дабы видел каждый человек и понимал, что не должно поклоняться тварям вместо Творца34 или наряду с Творцом, ибо всякой твари следует поклоняться Создателю своему и не быть поклоняемой подобно Творцу своему. Тот же, кто пришел к нам,— Бог, Сын Бога, по природе собственной Своей, хотя Он Божественность Свою смешал с человечностью нашей, дабы человечность нашу обновить с помощью Божественности Своей, и благодаря этому справедливо35 для нас35 то, что мы поклоняемся Ему, ибо Он (достоин) поклонения вместе с Отцом Своим. И да не поклонимся тварям, которые были созданы для поклонения Ему, Творцу. Ибо Он — Бог правды и истины: Он — Тот, кто был36 от века36 и прежде миров и тварей: Он — сын правды и плод правды истинный, который от Отца Высочайшего. Но видите вы деяния
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Страсти апостолов Петра и Павла (малые и большие). 17-09-2011 19:49


3-6 век 3, как появление в целом полемик с Симоном Волхвом, 6 так как Халкидонский догмат фигурирует в апокрифе.

Во Христе же единство полное Бога и человека2 явлено, и осеняет Его та сила непостижимая, которой через человеческую природу надлежало на помощь людям прийти.

Поскольку ателлана была излюбленным зрелищем римского простонародья, правомерно предполагать, что автор предназначал свое сочинение жителям Рима и учитывал при этом их вкусы. Подтверждением в данном случае может служить целый ряд топографических указаний, подразумевающих хорошее знание Вечного города и его округи. В апокрифе, например, говорится, что Павел был обезглавлен близ Белых Вод у третьего милевого столба по дороге Остию. В «Мученичестве Павла» подобные указания отсутствуют.

Судя по христологии памятников, зафиксировавшей халкидонский догмат[24], они могли быть созданы не ранее второй половины V в. Отсутствие же в них каких-либо упоминаний о Деве Марии заставляет отнести их появление к тому времени, когда мариологические споры уже утратили актуальность и отошли в прошлое. Хорошая, порой даже изысканная, латынь “больших” Страстей дает основание думать, что едва ли они были созданы позднее середины, в крайнем случае второй половины VI в. Примерно в тех же хронологических рамках могли быть написаны и “малые” Страсти.


Страсти апостолов Петра и Павла (краткие)

I. В те дни, когда пришли в Рим блаженный Петр и Павел, ученики Господа нашего Иисуса Христа, принимали их волею Божией разные [люди] надежные, искренне во Христа уверовавшие. И бывали часто они в доме некоего родича Понтия Пилата, с которым познакомились, когда Пилат был наместником в Иудее.

А вскоре после того, как императором стал Нерон, привели к нему человека именем Симон. Был сей маг не слишком учен, однако ж весьма искусен во всяком выверте своего ремесла. И узнав об этом, приказал Нерон император, чтобы воины стерегли покрепче его; но, владея искусством наваждений, все же исчез он куда-то. Диву дался император Нерон, услыхав, что Симон, которого он велел под стражей держать, уж исчез куда-то. А через несколько дней, когда направлялся Нерон приносить жертвы своим богам, глядь: возник вдруг перед ним Симон маг и говорит:

— Уж не стряслось ли чего, государь император, коль ищешь ты меня? Вот он я, Симон, которого приказал ты на днях воинам стеречь. Не считай меня беглецом и, найдя, казнить не вели, сам я тебе предаюсь.

Говорит ему Нерон император:

— Нечего тебе бояться. Разгуливай на свободе и во дворце у меня почаще бывай.

II. Обрадовался тут Симон и от Нерона уж не отходил. И, беседуя с ним, спросил император:

— Скажи мне на милость, что за человек ты и откуда родом будешь?

Отвечал Симон:

— Родом я из Финикии, послан с востока Высшей Силой, дабы поверили иудеи в то, что говорил я им. Они же не только верить не пожелали, но и к кресту меня пригвоздили, а я через три дня воскрес из мертвых. И дабы убедился ты, что говорю я тебе правду, вели прийти одному из стражников и на твоих глазах снести мне голову, тогда узнаешь, на что я способен.

Не поверил отнюдь Нерон словам этим, однако настаивал тот и горячо убеждал и потому пришел стражник. Говорит ему Нерон император:

— Ступай отруби ему голову и посмотрим, точно ль он Высшей Силой послан.

Говорит тут Симон Нерону:

— Вели сделать это в темном и отменно чистом месте, чтобы никто не надругался над кровью моей и вам какого-нибудь зла или несчастья не причинил.

И пошел стражник в темницу, куда принесли горящий светильник, чтоб мечем голову Симона отрубить[25]. А Нерон, призвав постельничего своего, говорит:

— Положите в корзину ту голову и заплетите сверху, я ее перстнем своим опечатаю и в спальне поставлю.

Так и было сделано.

А на другой день говорит Нерон постельничему своему:

— Давай-ка осмотрим голову человека этого. Должно быть, наврал он нам со страха и решил с достоинством умереть, потому что не в силах был доказать, будто он и есть тот знаменитый Христос.

Принес постельничий корзину; нашел и опознал император Нерон печать свою, а открыв, обнаружил голову баранью, которая по волшебству вдруг куда-то исчезла[26]. Принялся тут Нерон восхищаться и велел сенату собраться, и рассказал всем о случившемся, и многие тоже восхищались.

III. А на третий день, когда входили в курию Нерон и сенат, появился вдруг среди них Симон и, поклонясь императору, сказал звонким голосом:

— Я тот, кого третьего дня ты велел обезглавить; смотри же:воскрес я!

Пуще прежнего стал восхищаться Нерон и все, кто с ним там был. И повелел он воздвигнуть Симону статую за сей подвиг.

Говорит тут Симон:

— Много чего я вам теперь покажу, дабы поняли вы, что Высшей Силой я послан.

Отвечал Нерон император:

— Дозволяется ничего не делать тебе, ибо и так уж я верю, что способен ты все совершить, чего пожелаешь.

И еще много чего сказав, удалился потом Нерон к себе во дворец, повелев, чтоб и Симон с ним шел. А когда внутри они оказались, вошли в спаленку
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мученичество святого и преславного первоапостола Андрея. 17-09-2011 18:36


Вероятно 3 век.

Интересные моменты, ярко выраженное противление браку, чем дальше, тем хлеще, а потому к гностикам.

[I]Он же поспешил в покои, полагая, что Максимилла еще спит. Ибо он желал её. Она же была на молитве. Когда она увидела его, она отвернулась и опустила глаза к земле. Он сказал ей: "Дай мне сначала правую руку. Я поцелую ту, кого уже не назову своей женой, но своею владычицей, так доверяясь твоему целомудрию (σωφροσυνη) в твоей любви (φιλια) κо мне". Ибо застав её на молитве, несчастный думал, что она молилась о нём, с удивлением услышав в её молитве своё имя. Но Максимилла при этом говорила так: "И избавь меня отныне от этого отвратительного союза с Эгеатом и сохрани меня чистою и целомудренною служить одному Тебе, моему Богу". Когда же он приблизился к её устам, желая её поцеловать, она оттолкнула его, говоря: "Незаконно, Эгеат, мужским устам касаться уст женщины после молитвы". И проконсул отступил от неё, устрашенный суровостью её вида. И сняв дорожную одежду, он пошел отдохнуть и едва лег, тут же заснул, ибо он проделал долгий путь.

16. "Прошу Тебя, Бог мой, Господь Исус Христос, знающий то, чему надлежит быть, вручая Тебе моё драгоценное чадо Максимиллу, утверди Твоё слово и силу в ней; и пусть её дух победит Эгеата, дерзкого и враждебного змея; и пусть её душа, Господи, впредь пребудет непорочною, освященною во имя Твоё. Особенно сохрани её, Владыко, от этого отвратительного осквернения и усыпи нашего дикого и навек неисправимого врага в её видимом муже и обручи её внутреннему мужу, которого Ты знаешь лучше, чем кто-либо, ради которого свершилось всё таинство Твоего домостроительства, так, чтобы утвердившись в своей вере в Тебя, она соединилась со своими сродниками, отделившись от притворщиков, которые враги ей".

17. Максимилла изобрела тогда следующее. Она позвала молодую служанку, весьма красивую и крайне распущенную по природе, по имени Эвклия, и сказала ей то, что было той по сердцу и чего та желала: "Я дам тебе всё, что ты хочешь, если мы заключим договор и ты сохранишь в тайне то, что я тебе открою". И высказав Эвклии, что хотела и получив от неё уверения, желая впредь жить непорочною, утешалась этим значительное время. Украсив Эвклию как обычно женщине облачаться в приманки врагу, она повелела Эвклии лечь вместо неё с Эгеатом. Он же, быв с нею, как со своей женой, дал ей встать и вернуться в свою комнату, ибо так было в обычае у Максимиллы. Обретя так покой и радуясь в Господе от того, что ей не надо расставаться с Андреем, она же долгое время скрывала то, что она делала.

И он настолько долго и много умолял её, что она сказала: "Я люблю, Эгеат, люблю (φιλω). И Тот, Кого я люблю, не из этого мира, как ты явно сам можешь это видеть; и ночь и день меня опаляет любовь (στοργη) κ Нему. Ты не сможешь Его увидеть, так как это трудно, ни разлучить меня с Ним, ибо это невозможно. Дай же мне соединиться с Ним, дай мне упокоиться с Ним Одним".

37 (5). И сказав так, он вышел. Максимил­ла же опять в обычный час вместе с Ифидамою пришла к Андрею. Она положи­ла руки апостола себе на глаза и, поднося их к устам, целовала их; затем она начала подробно излагать все домога­тельства Эгеата. И Андрей отвечал ей: "Я знал, чадо Максимилла, что ты сама увлечешься против всего, что обещает плотское совокупление, желая порвать с отврати­тель­ною и нечистою жизнью; это давно твердо было в моей мысли. Поскольку же ты хочешь укрепить твою волю свидетель­ством моего мнения, я свидетельствую, Максимилла: не делай этого, не сдавайся на угрозы Эгеата, не увлекайся его словами, не пугайся его постыдных замыслов, не побеждайся его искуссною лестью, не соглашайся отдаться его нечистой и скверной ворожьбе. Но перенеси всё испытание, обратясь к нам на краткое время, и ты увидишь его всего оцепенелым и уничтоженным, далеко от тебя и от всех твоих сродников.

56 (6). И сказав это, он обратил слово ко всем, ибо народ сбежался, возмущаясь несправедливым судом Эгеата: "Мужи, стоящие около меня, женщины, дети, старцы, рабы, свободные и все прочие, кто будет слушать! Если вы думаете, что смерть – предел этой преходящей жизни, немедля покиньте это место. Если вы полагаете, что соединение души и тела и есть душа, так что по их разделении не существует ничего, вы думаете как звери и должны считаться дикими зверями. Если вы любите нынешние наслаждения и ищете их во всём, как единственный плод, вы подобны ворам. Если вы думаете, что вы сами – только эта видимость и ничего более, вы рабы невежества и глупости. Если вы думаете, что этот ночной свет единственный, и другого нет, вы сродники этой ночи. Если вы питаетесь этою земною пищей, дающей вес телу и силу составу крови, вы сами земные. Если вы думаете обрести блаженство в теле, неспособном к нему, вы поистине несчастны. Если вы считаете для себя счастьем бывающие с вами внешние успехи, вы поистине жалки.[11] Если все ваши
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мученичество Павла. 17-09-2011 17:57


[I]2-3 век

Обстоятельства смерти “апостола язычников” — один из самых загадочных эпизодов раннехристианской истории. Автор канонических «Деяний», проследив шаг за шагом миссионерские странствия Павла и еще более подробно описав его плавание “в узах” из Палестины в Италию[1], по каким-то причинам ничего не говорит о времени и месте его кончины. Возможно, сообщения о гибели благовестников противоречили концептуальным установкам “дееписателя”, стремившегося представить распространение проповеди Христа как торжество жизни над смертью и потому завершившего свой труд на оптимистической ноте[2]. Однако не только Лука, но и другие христианские авторы конца I — начала II вв. избегали углубляться в эту тему. О Павле с большим пиететом писали и даже мельком упоминали о его гибели Климент Римский (90-е гг. I в.)[3], Игнатий Антиохийский (ок. 110 г.)[4] и Поликарп Смирнский (ок. 130 г.)[5], но рассказывать о обстоятельствах ухода из жизни самого выдающегося деятеля ранней Церкви почему-то никто из них не счел возможным. Это тем более странно, что главным содержанием посланий Игнатия и Поликарпа были мученичество и смерть за веру.

Для христианской литературы первых двух столетий сочинение малоазийского Пресвитера в этом отношении уникально. Хотя его “римские” эпизоды имеют признаки фольклорного происхождения, не исключено, что народное предание сохранило в данном случае какие-то отголоски реально случившихся событий. К их числу в первую очередь могут быть отнесены сообщения о пребывании Павла в Риме и его казни там. Что же касается описания сопутствующих этому обстоятельств — обращения к праведной жизни воскрешенного им “любимца цезаря”[6] и троекратного прямого столкновения Павла с Нероном, — то они, вне всякого сомнения, представляют собой продукт народной фантазии. Первое едва ли не дословно повторяет известный эпизод канонических «Деяний»[7], а второе попросту не реально. Хотя принцепсы уже со времени Августа считались высшими апелляционными судьями, исполнение такого рода обязанностей они передоверяли специально назначаемым официалам; личное участие императоров в пересмотре судебных решений имело место лишь в исключительных случаях — когда дело касалось лиц, принадлежащих к сенаторскому сословию, или затрагивало государственную безопасность. Нерон же, по свидетельству Тацита[8], более других императоров избегал присутствовать в судебных заседаниях.

Ортодоксальная церковная литература очень долго не принимала версию апокрифической легенды. Первое иносказательное упоминание о казни Павла в Риме через отсечение головы встречается в апологетике лишь на рубеже II—III вв.: Тертуллиан, называя Римскую церковь “счастливой”, мотивировал это тем, что “там учили и пролили свою кровь апостолы: Петр, претерпевший подобно Господу, и Павел, увенчанный смертью Иоанна”[9]. В начале IV в. об этом уже без всяких иносказаний говорит Петр Александрийский: “Павел... и сам был в том же городе обезглавлен”[10]. А Евсевий Кесарийский — ок. 325 г. — однозначно приписывает убийство апостола Нерону[11]. К концу IV в. церковная традиция усваивает и большинство деталей версии апокрифического предания. В 395 г. Иоанн Златоуст писал о Павле: “Предстал он перед Нероном и спасся, но потом, обратив [в христианство] Неронова виночерпия, был обезглавлен”[12]. Немного позднее (в 410 г.) Макарий Великий упоминает о молоке, хлынувшем из обезглавленного тела апостола[13]. В V в. сообщения о казни Павла в Риме по приказу Нерона становятся общим местом ортодоксальной христианской литературы. Таким образом, церковной традиции для усвоения апокрифического предания потребовалось около двух с половиной столетий, в течение которых она упорно избегала сколько-нибудь конкретных разговоров на эту тему. Причины здесь могли быть двоякого рода. Во-первых — полное отсутствие каких-либо сведений на этот счет. Однако подобное допущение маловероятно — слишком значительной и яркой фигурой был Павел, чтобы христианское сообщество не заметило его ухода из жизни. Скорее следует предполагать, что Церковь хранила такую информацию о его гибели, которую она предпочитала не предавать гласности. Например — в целях сохранения внутрицерковного единства.

Древнейшие христианские документы содержат явные указания на связь гибели апостола с распрями и борьбой за лидерство внутри римской общины. Климент Римский в 90-е годы I в. писал, что “Павел удостоился награды (т. е. мученического венца. — А. С.) из-за зависти и соперничества”[14]. О кознях против него со стороны какой-то части римских христиан упоминается и в послании самого апостола к Филиппийцам: “Некоторые, правда, — пишет Павел, — по зависти и любопрению... проповедуют Христа. Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих”[15].

Есть основания думать, что одна из сторон этих внутрихристианских трений использовала в своих интересах особенности характера царствовавшего императора. Опираясь, видимо, на устную традицию, Константинопольский патриарх Иоанн Златоуст в начале V в. говорил:
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Иуды Фомы апостола. часть 4 03-09-2011 18:26


И когда он сказал это, стал размышлять Маздай, как приказать, чтоб его умертвили, ибо он боялся толпы большой, которая была там; потому что многие уверовали в Господа нашего, даже из вельмож царя. И стал Маздай, и взял Иуду, и вышел из города, и пошли с ним несколько солдат с оружием, и люди понадеялись, что чему-нибудь хочет поучиться у него Маздай, и они стояли и смотрели на него. И когда прошли они около половины мили одной, он призвал одного из солдат тех, которые были с ним, и одного из вельмож и сказал им: «Поднимитесь на гору эту и заколите его». И он повернулся, чтобы пойти к городу . И люди за Иудой бежали, чтобы освободить его, но шли солдаты справа и слева от него и держали копья, один из вельмож рукой своей держал его и поддерживал его. И сказал Иуда: «О тайны скрытые, которые даже при кончине меня наполняют. И богатство благодати Его, Того, кто не дает нам чувствовать страданий тела. Как они окружили меня оружием и до смерти борются со мною. Но одному вверяюсь я, ибо вот, один главный ведет меня и держит меня рукою своей, дабы передать меня одному, которого ожидаю я, чтобы получить Его; и Господь мой, ибо от одного Он, от руки одного пострадавший».

И когда поднялся он на гору, место, где они должны были заколоть его, Иуду, сказал он тем, кто держали его: «Послушайте меня вы теперь, когда при уходе из мира стою я, и пусть не будут слепы глаза сердец ваших и глухи уши ваши, дабы и услышали также вы. Уверуйте в этого Бога, которого проповедую я, и не следуйте жестокости сердец ваших, но следуйте во всех своих поступках, как подобает свободе, и славе людей, и жизни, которая при Боге». Сказал Иуда Визану : «Сын Маздая, царя земного, и слуга Иисуса Христа, дай слугам волю Маздая, царя их, исполнить, пойду я молиться». И сказал им Визан, тем слугам (солдатам), и они позволили Иуде идти. И пошел Иуда, и молился, и сказал так: «Господь мой и Бог мой, и Надежда моя, и Спаситель мой, и Проводник мой, и Путеводитель во всех землях, которые прошел я с именем Твоим, Ты будь со всеми слугами Твоими, и Ты сделайся Проводником также и моим, дабы к Тебе пришел я, Тебе ибо вручаю я душу мою, и никто из рук Твоих не возьмет ее. Не дай помешать мне грехам моим. Вот, Господь мой, я исполнил волю Твою и стал рабом ради этой свободы, которую ныне получаю. Ты, Господь Иисус, дай (ее) мне и исполни ее во мне, ибо я не сомневаюсь нисколько в истине Твоей и любви Твоей, но ради тех, которые стоят, чтобы слышать, говорю я пред Тобою».

И когда так помолился Иуда, он сказал тем солдатам: «Придите вы, исполните волю того, кто послал вас». И пришли солдаты, и ударили его все разом, и он упал и умер. А братья все разом зарыдали. И они принесли одеяние хорошее и полотна много и похоронили Иуду в гробнице, в которой цари древние были похоронены.
И Сифур и Визан не захотели спуститься в город, но там сидели день весь, и ночь они провели также там. И явился им Иуда, и сказал им: «Я не здесь. Почему сидите вы и сторожите меня? Я вознесся к Господу моему и приобрел то, что искал и на что надеялся. Но поднимитесь и идите отсюда, ибо через малое время также соберетесь вы ко мне». Маздай же и Кариш, приближенный его, привели их, Мигдо-нию и Тертию, и мучили их много, но они не исполнили волю их. И явился им Иуда, и сказал им: «Не забудьте, дочери мои, Иисус - Свет наш, Тот святой и живой, и Он скоро приготовит для вас отдохновение ваше и поддержку вашу». И когда увидели Маздай-царь и Кариш, приближенный его, что они не могут убедить их, они оставили их согласно их собственной воле вести себя. И собрались все братья, которые были там, вместе, и молились, и служили Евхаристию, и совершали преломление хлеба, ибо сделал Иуда Сифура священником и Визана диаконом на горе, когда он шел умирать. И Господь наш помогал им любовью своей и укреплял верой своей руки их.
И случилось через времени много, что стал одержим демоном один из сыновей Маздая-царя, и никто не мог связать его, ибо был он свиреп очень. И подумал Маздай-царь в уме своем, и сказал: «Я пойду и открою гробницу Иуды, и возьму одну кость из костей его, апостола Бога, и повешу ее на сына моего, и он исцелится». И явился ему Иуда в видении и сказал ему: «В живого ты не уверовал, и вот в мертвого ты хочешь уверовать? Но не бойся, будет милосерден к тебе Господь мой Христос по милости Его». И он не нашел костей его, ибо выкрал их один из братьев и увез на Запад. Взял же Маздай-царь от того праха, того места, где лежали кости апостола, и повесил на сьша своего, и сказал: «Верую я в Тебя, Господь мой Иисус, теперь, дабы покинул меня тот, кто всегда беспокоит людей, дабы не видели они свет». И когда он посыпал на сына своего и уверовал, он исцелился; и он соединился с братьями. И склонил главу свою Маздай-царь под рукою Сифура-священника, и умолял, и просил всех братьев, чтобы они помолились за него, дабы он нашел милосердие с ними пред Господом нашим Иисусом Христом во царствии Его, которое во веки веков. Аминь.
Окончены деяния Иуды Фомы, апостола Господа
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Иуды Фомы апостола. часть 3 03-09-2011 18:23


И поскольку я не запомнил вида ее - ибо в детстве моем я оставил ее в доме отца моего, -
случилось, что, когда я получил ее, показалась мне
одежда подобной мне (самому).
Все во всем я увидел, и также я все в нем получил,
ибо двое нас, по различию, и одно мы в одном подобии.
И сокровища также, которые принесли мне, я увидел,
что двойственны они, одному подобны они,
ибо один символ царя был написан на них,
руками его, того, кто вернул мне залог мой
и богатство мое через них,
одеяние сверкающее, украшенное мое,
которое самоцветами убрано,
золотом, и бериллами, и рубинами, и агатами,
и сардониксами разноцветными.
И оно было сделано по размеру своему,
и камнями алмазными все его застежки были скреплены.
И образ царя царей весь целиком на нем был
выгравирован и изображен.
И как камень сапфировый, оно отливало
разными цветами.
Увидел я, что в нем во всем движения мысли
трепетали
и что как бы заговорить видом своим оно готовилось.
И звук голосов его услышал я, который по мере
опускания его шелестел:
«Это для него, храбрейшего из рабов, что возвеличил
меня пред отцом моим».
И также я, понял я, что стойкость моя трудами его
увеличивалась.
И движениями своими царственными все оно ко мне
излилось, и в руку подателей его оно поспешило,
дабы я принял его.
И также меня любовь моя пробудила, дабы я бросился
навстречу ему и принял его.
И я распростер (объятия) и принял его.
Красотою цветов его я украсился,
и в тогу мою, украшенную камнями, во всю целиком
я облачился.
Я оделся в нее и поднялся к вратам приветствия
и поклонения.
Склонил я главу свою, и поклонился я ему, сиянию
отца моего, который мне послал его,
ибо я исполнил приказания его. И также он - то,
что обещал, исполнил.
И во вратах его знати с вельможами его я соединился.
И он возрадовался мне и принял меня,
и с ним в царстве его я пребывал.
И гласом трубным все слуги его славили его.
И он обещал, что также к вратам царя царей с ним
я отправлюсь, и с приношением моим, и с жемчужиной
моей с ним к царю нашему явлюсь.
Окончена песнь Иуды Фомы апостола, которую он произнес в темнице.


Еще Хвала Фомы апостола

Славься, Отец, Господь всего, самосущий,
невыразимый, который сокрыт в сиянии славы Твоей
от всего мира.
Хвала Тебе, Сын первородный жизни, который от
Отца Всевышнего и слова жизни.
Славься Ты, Отец единый, запечатлевающий Себя
мудростью во всех тварях и во всех мирах.
Хвала Тебе, Сын Света, Мудрость, и Власть, и Знание,
во всех мирах есть Ты.
Славься Ты, Отец Всевышний, который поднялся из
тайны Своей к яви благодаря пророкам Твоим.
Хвала Тебе, Сын милосердный, которым наполнены
все в мудрости и молчании.
Славься Ты, Отец славный, породивший первородного
Своего в молчании и спокойствии созерцания.
Хвала Тебе, Сын поклоняемый, которой поднялся от
Отца, в образе Его, в спокойствии и в славе.
Славься Ты, Отец благой, который явил тайну Твоего
единородного пророкам Своим через дух святости.
Хвала Тебе, Сын испытанный, который явил славу
Отца апостолам Своим во всех народах.
Славься Ты, Отец светлый, который освятил величие
Твое навсегда в единородном Своем, Податель жизни
твари Своей.
Хвала Тебе, Сын пригожий, который поднялся из
великолепия Отца и освободил души наши кровью
Своей невинной.
Славься Ты, Отец всесильный, который живет в свете
Твоем славном, и окутан славой Твоей, и превозносим
всем в милости Твоей.
Хвала Тебе, Сын совершенный, который посеян в
землю живую, и прежде миров есть Ты в Отце Твоем
святом.
Славься Ты, Отец-кормилец всех, который во всех
мирах есть, в высоте и в глубине, и нет места, которое
пусто от Тебя.
Хвала Тебе, Сын, плод поклоняемый, который поднялся над всеми в милосердии, и облекся
человечностью нашей, и убил противника нашего.
Славься Ты, Отец бесконечный, который сотворил
ангелов Твоих, изливающих Дух Твой, и управителей
Твоих, возжигающих огонь.
Хвала Тебе, Сын света, который поднялся к Духу
и окутался светом Отца на облаках святых.
Славься Ты, Отец, дающий жизнь всему, который
собирает миры для славы Твоей рукою возлюбленного
Своего, дабы они вознесли Ему хвалу.
Хвала Тебе, Сын жизни, через которого Отец дает
святым от дара Своего, и через это они утверждаются
у Него и идут по дороге мира.
Славься Ты, Отец, дающий жизнь всем, который
открыл тайны Его, Сына Своего, через Дух для святых
Его, в покое и отдохновении.
Хвала Тебе, Сын, плод Отца, который прячет избранных
Своих под крылья Свои, и исполняет волю Отца
Своего, и освободил возлюбленных Твоих.
Славься Ты, Отец благой, дающий жизнь
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Иуды Фомы апостола. часть 2 03-09-2011 18:22


Сказал ему Иуда: «Давай пойдем к постоялому двору, где ты сделал это дело». И он пошел пред апостолом, и толпа большая пошла за ним. И когда они прибыли на постоялый двор , они вошли вовнутрь и нашли ее, ту женщину, как мертвую. И когда увидел ее апостол, он горевал о ней, потому что она была голой; и он сказал, чтобы они взяли ее и вынесли на середину постоялого двора. И когда они принесли ее и положили на ложе, положил руку свою на нее Иуда Фома и начал говорить: «Иисус, податель жизни нам, который от века не пренебрегает нами всякий раз, когда мы взываем к Тебе. Иисус, который приходит к нам всякий раз, когда мы ищем Тебя; Ты, который к тем склоняешь ухо свое, которые нашли Тебя, и Ты подаешь нам, Иисус, который не только позволяет нам спрашивать, но также, как молиться, учит нас; Ты, который теми глазами телесными не видим нами, и теми глазами ума нашего неотделим от нас; Ты, который скрыт от нас обликом Твоим и являешься нам в милости Твоей, и в свершении дел Твоих, и деяниях Твоих великих; Ты, которого знаем так, как мы можем, согласно мере нашей, Тот, кто сказал: "Попросите, и будет дано вам, ищите и найдете, стучитесь, и будет открыто вам"; мы просим поэтому у Тебя, Господь наш, страшась преступлений наших и грехов наших, дабы Ты простер над нами милость милосердием Твоим. Ни золота, ни серебра, ни богатства, ни имений, ни добра, ни одежд, ничего из земных вещей, что в мире этом (во времени этом) и приходит из него и возвращается в него, не ищем мы, но мы просим Тебя и молим кротость (благостыню) Твою, чтобы Ты воскресил именем Твоим святым эту (женщину), которая лежит перед Тобой, к славе Твоей великой, к вере Божественности Твоей и к утверждению веры Твоей (в) тех, кто стоит около». И он сказал тому юноше: «Обрати сознание твое к Господу нашему». И он осенил его крестом и сказал ему: «Иди, возьми ее за руку ее и скажи ей: "Я рукой своей, железом убил тебя, но Иисус милостью Своей, верой моей воскресил тебя"». Подошел и тот юноша, и встал около нее, и сказал: «Я уверовал в Тебя поистине, Господь мой, Иисус Христос, дар Отца своего, что в Тебе всякая помощь, и в Тебе всякое провидение, и в Тебе жизни обращенных, кто в истине обращается к Тебе всеми сердцами своими. О, Господь мой, молю я у милосердия Твоего, приди на помощь ко мне и обращению моему и жизнь дай ей (женщине) руками моими, ибо я решился сделать это». И он посмотрел на Иуду Фому и сказал ему: «Помолись за меня, апостол Бога, дабы пришел Господь мой на помощь ко мне, ибо взываю я к Нему». И он распростер длань свою над ней и сказал: «Приди, Господь мой, Иисус Христос, и дай этой (женщине) жизнь, а мне залог веры Твоей».

И когда он взял, коснулся рукой ее, она поднялась и встала, и стала глядеть на толпу ту большую, которая стояла около. И она увидела апостола Господа нашего, который стоял напротив нее, и она побежала, и к ногам его упала, и ухватилась за край его одежды, и сказала ему: «Молю я тебя, господин мой, где Тот другой, который был с тобой, кто не позволил мне оставаться в месте том, которое я видела, но к тебе направил меня и сказал тебе: "Возьми эту (женщину) себе, дабы она преисполнилась в любви своей верой , и тогда на место Мое будет собрана"».

Сказал ей Иуда: «Расскажи мне, откуда ты пришла и что ты видела?» Она сказала ему: «Ты, что со мной был и которому Он отдал меня (вверил), что спрашиваешь, чтобы послушать меня?» И она стала рассказывать ему, что с ней сделалось: «Повел меня мужчина некий, отвратительный обликом своим, и черным было тело его, и одежда его была скверной, и отвел меня на место некое, полное ям, и зловоние из середины его распространялось. И он показал мне каждую из ям; и я увидела яму первую, и как бы огнем была она воспламенена в середине, и языки пламени в ее середине кружились, и он сказал мне: "Эту муку предназначены проходить души тех, кто преступил закон, когда изменили единению супружества, предначертанному Богом, и другие (души) обязаны пройти через муку эту, что не сохранили девства своего и отдали самих себя делу срама, и они пройдут это страдание, потому что они преступили закон Бога и отдались духам злым. И будут для поругания и осмеяния, и воздаяние будет им, и они будут ввергнуты в муку другую, которая хуже, чем эта, и будут мужчины там". И вновь он показал мне яму другую, и я посмотрела в нее и увидела вещи страшные, которые будут обязаны пройти те, что совершили злодеяния; и я увидела там наказания многочисленные, которые приготовлены для мужчин и женщин, и юношей, и девушек, тех мужчин, которые оставили жен своих и с женами друзей своих вступили в связь, и женщин, которые вступили в связь помимо своих собственных мужей; и юношей, которые не хранили законов своих, но с блудницами непотребно предавались (разврату) в похоти своей; и для которых было недостаточно преступать закон среди блудниц, но они состояли в связи с девушками и непотребно развращались в грехе; и девушки, которые не сохранили образа девства своего, но в своей непотребной похоти принесли стыд родителям своим;
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Иуды Фомы апостола. часть 1 03-09-2011 18:19


6 век. Гностический апокриф.

«Деяния Иуды Фомы апостола» в различной форме представлены во многих христианских литературах. Однако наиболее полная версия этого сочинения дошла до нас на сирийском языке, который и является языком оригинала.

Впервые сирийский текст «Деяний Иуды Фомы» был издан В. Райтом по рукописи Британского музея (Add. 14, 654), датированной 936 г. (W. Wright. Apocryphal Acts of the Aposdes. Vol. 1. L., 1871. P. kb-slg). Затем П. Беджан привлек к исследованию несторианскую рукопись 1881 г. из Берлинской библиотеки и переиздал текст «Деяний», дав по этой рукописи разночтения к публикации В. Райта (P. Bedjan. Acta martyrum et sanctorum. Т. 3. P.—Lpz., 1892. P. 1—175).

Отдельные отрывки сирийского текста «Деяний Иуды Фомы» были обнаружены в знаменитом «Синайском сирийском» — кодексе-палимпсесте, найденном на Синае в 1892 г. Причем текст оказался на нижнем слое палимпсеста, что до сих пор затрудняет его прочтение. Ф. Беркитт прочитал и опубликовал несколько фрагментов палимпсеста, а также датировал имеющийся на нем текст VI в. (A. Smith Lewis. Select Narratives of Holy Women from the Syro-antiochene or Sinai Palimpsest. — Studia Sinatica. NIX. L. P. 23—44). Впоследствии А. Смит Льюис дешифровала еще несколько дополнительных отрывков и еще раз опубликовала текст «Деяний» по Синайскому палимпсесту (A. Smith Lewis. Acta mythologica apostolorum. — Horae Semiticae. N III. L., 1904. P. 192—228).

Наш перевод основывается на издании В. Райта. При комментировании мы пользовались всеми вышеназванными публикациями сирийского текста, кроме того, привлекался текст греческой версии «Деяний Иуды Фомы», напечатанный Р.-А. Липсиусом и М. Боннэ (R.-A. Lipsius, Μ. Bonnet. Acta apostolorum apocrypha. T. II. Lpz., 1903. P. 99—288).

Комментируя «Песнь о жемчужине», мы опирались на исследование П. Пуарье (Р.-Н. Poirier. L’hymne de la des Actes de Thomas. Introduction. Texte-traduction. Commentaire. Louvain-la-Neuve, 1981).


Интересные моменты: И когда так рассуждал Иуда, случилось, что один купец-индиец прибыл из страны южной. Имя его было Хаббан, от царя Гундофара он был послан, чтобы привезти ему искусного плотника. Увидел его Господь наш идущего по улице и сказал ему: «Ты хочешь купить плотника?» Он сказал ему: «Да». Сказал ему Господь наш: «У меня есть раб-плотник, которого я могу продать тебе». И показал ему издалека Фому и сторговался с ним за 20 сребреников в качестве платы, и написал купчую такую: «Иисус, сын Иосифа-плотника из селения Вифлеем, которое в Иудее, подтверждаю я, что продал Иуду Фому, раба моего, Хаббану, купцу Гундофара-царя».

Иуда же Бога восславил, средину главы своей перекрестил, и ноздри свои немного увлажнил (елеем), и в уши свои положил, и сотворил знак креста против сердца своего, и венок из мирты на главу свою возложил, и тростниковую ветвь в руку свою взял.

Но если будете убеждены Мною и сохраните сами себя непорочными для Бога, будете вы детьми живыми, такими, к которым ни один из пороков и язв не приблизится. И будете вы беззаботны, и беспечны, и безгорестны. И будете вы надеяться на то, чтоб узреть торжество истины. И будете ею прославлены и причислены к входящим в брачный чертог». Они же, молодые, были убеждены Господом нашим и вверили Ему себя. И были сохранены от похоти, и на местах своих провели ночь. И Господь наш вышел от них и сказал им: «Да будет с вами благодать Господа вашего». Утром же, когда рассвело, рано, первым царь наполнил поднос и внес для жениха и невесты. И он нашел их сидящими друг против друга, и открыто было лицо невесты, и она сидела, и также жених радостен был весьма.
последнее намёк на гностиков, даже в браке идёт запрет на детей.




Деяние Иуды Фомы апостола, когда Он продал его Хаббану купцу, дабы он пошел учить в Индию

В то время, когда были в Иерусалиме апостолы все: Симон Кифа, и Андрей, и Иаков, и Иоанн, и Филипп, и Варфоломей, и Фома, и Матфей-мытарь, и Иаков сын Алфея, и Симон Кананит, и Иуда сын Иакова, поделили они страны между собой, дабы каждый из них мог проповедовать в стране, которая выпала ему, и в области, в которую Господь его послал его. И выпала по жребию и по разделу Индия Иуде Фоме апостолу. И он не пожелал идти, сказав: «Не имею я сил для этого, ибо слаб я, и муж я еврейский, как индийцев могу я учить?» И в то время как так рассуждал Иуда, явился ему Господь наш в ночном видении и сказал ему: «Не бойся, Фома, ведь благодать Моя, с тобой она». Но он же не был убежден вполне, говоря: «Куда Ты ни захочешь, Господь наш, пошли меня, только в Индию не пойду я».

И когда так рассуждал Иуда, случилось, что один купец-индиец прибыл из страны южной. Имя его было Хаббан, от царя Гундофара он был послан, чтобы привезти ему искусного плотника. Увидел его Господь наш идущего по улице и сказал ему: «Ты хочешь купить плотника?» Он сказал ему: «Да». Сказал ему Господь наш: «У меня есть раб-плотник, которого я могу продать тебе». И показал ему издалека Фому и сторговался с ним за 20
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Филиппа. 21-08-2011 20:26


[I]В целом конец 2 века, апокриф близкий Христианству, есть вкрапления сводящие его с гностицизмом, но в целом исповедуется Божество Христа, потому у некоторых рождаются сомнения по датировке на 5 век, но реального богословия троичности нет из одной сущности и аналогий догматизмов нет и в целом язык подачи и термины сводят ко второму веку.

Полемическая направленность и запальчивый тон "Истории Филиппа в Карфагене" заставляют предполагать, что ее основа восходит ко второй половине II в., когда между христианами и иудеями произошел окончательный разрыв, а их вековой спор перерос в ожесточенную ругань. Подобно большинству апокрифических сочинений, "История Филиппа" подвергалась позднейшей переработке и редактированию, но при этом сохранила черты, указывающее на ее гностическое происхождение. Наиболее отчетливо они проступают в обращенной к жителям Карфагена проповеди Филиппа (гл. 5), в которой апостол говорит о новом рождении Мессии Иисуса посредством некоего Знания. Очевидно, автор или редактор сохранившейся версии не был гностиком - пропагандируемое им вероучение вполне ортодоксально, он попросту не заметил гностического смысла этой фразы, приняв ее, вероятно, за парафраз из послания апостола Павла к колосянам1. О гностических корнях деяния свидетельствуёт кроме того и "переадресовка" резиденции Сатаны с Египта (который в представлении христиан античной эпохи был страной демонов) на Карфаген. Большинством гностиков Бог, сотворивший зримый мир, считался воплощением злого начала, и потому поклонение иудейскому Яхве казалось им равносильным служению Сатане. Карфаген же во II-V вв. представлял собой главный центр еврейской диаспоры Западного Средиземноморья, именно туда были переправлены священные сосуды Иерусалимского храма после захвата Рима вандалами.
1Кол. 3:9-10.
Обращает на себя внимание широкая начитанность создателя "Истории", ему хорошо известны rte только ветхозаветные тексты и церковйое предание - он обнаруживает знакомство с агадическими сказаниями и антииудейскими сочинениями греческих писателей дохристианского периода и зачастую предпочитает полагаться именно на них. Безусловно, знает он и повесть о борьбе апостола Петра c Симоном Магом в Риме. Некоторые ее сюжетно-композйционные конструкции были использованы им в "Истории Филиппа".
Подобно Петру, находившийся в Иерусалиме Филипп получает в видении приказ отправиться на Запад (Рим заменён Карфагеном) для борьбы с врагом Господа и придя в Кесарию, находит там "готовый к отплытию корабль", причём его разговор с капитаном местами дословно повторяет беседу Петра с капитаном корабля, на котором апостол плывет в Италию. Необычному крещению Петром наварха (спустившегося в море по якорному канату) соответствует обращение и очень своеобразное "крещение" Филиппом Ханании на корабельной мачте. Из "Деяний Петра с Павлом" заимствуется также мотив штиля и появления после молитвы апостола попутного ветра. По прибытии "к месту назначения" оба апостола совершают воскрешение, а их противник улетает (делает попытку улететь) по воздуху. Образ "говорящей собаки" тоже не потерян, но сообразно системе символов той культурно-исторической среды, для которой предназначался апокриф, пес превращен в вола. Обыграна в "Истории Филиппа" (гл. 10.) и знаменитая реплика верчеллианских деяний "Quo vadis, Domine?"
Огромную роль в сочинении играет символика иносказаний. По сути дела, она образует второй повествовательный план, который, вполне согласуясь по идеологической (антииудейской) заданности с развитием сюжета, призван придать ему дополнительную убедительность. Продолжение полемики с иудеями средствами художественно-символических иносказаний представляет собой, например, эпизод обращения Ханании. Символика происходящего становится понятной, если вспомнить, что иудеи, не желавшие признавать богоизбранности Иисуса, цитировали слова Второзакония: "Проклят пред Богом всякий повешенный на дереве" (21 ;23), из чего следовало, что распятый на древе Иисус ни в коем случае не мог быть Мессией. Парируя этот довод, христианские апологеты утверждали, что проклятье связано не с самой казнью, а с преступлением, которое ею наказывается, распятие же на древе Иисуса Христа явилось средством искупления и спасения. Ханания, будучи подвешен на мачте корабля (ассоциировавшейся, по свидетельству Тертуллиана, с крестом), искупает страданиями свои грехи, кается и обретает истинную веру: тем самым "наглядно" подтверждается спасительная сила древа-креста и опровергаются аргументы иудеев. Но повешение на дереве богохульного грешника не может быть полностью уподоблено казни безгрешного Иисуса, поэтому Ханания висит на рее вниз головой. Это частичное, "со снижением", уподобление грешного Ханании безгрешному Иисусу проходит через весь апокриф. Подобно Христу, Хана-ния воскресает на третий день, однако автор и здесь избегает их полного уподобления, возвращая своего героя к жизни не в воскресенье, как можно было бы ожидать, а лишь на следующий день - в понедельник. Символическим смыслом наполнены и
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния святого апостола Фаддея, одного из двенадцати. 21-08-2011 19:16


Создание первоначальной редакции "Деяний Фаддея" можно отнести к периоду от второй половине VI века до первой половины VII века. Сохранилась рукопись Парижской национальной библиотеки (Par. nat. gr. 548), которая датируется XI в. Также "Деяния Фаддея" содержатся в кодексе Венской библиотеки (Hist. gr. 45), которая относится к более раннему периоду и датируется IX – X вв. Несмотря на однотипность сборников, они довольно сильно отличаются по своему составу. Парижский кодекс содержит 27 произведений, Венский же содержит 67 отдельных статей. Причем оба источника дают разное название произведения. Парижский кодекс дает название "Деяния святого апостола Фаддея, одного из 12-ти", в венской же рукописи "Деяние и кончина святого и всеславного апостола Фаддея, одного из 70-ти".

Просто повесть о жизни, о лике Христа умытом на полотенце и отданном царю, проповеди и жизни апостола Фаддея.



Леввей, который также – Фаддей, родился в городе Эдесса, которая была столицей Осроэна, в иудейской семье в армяно-сирийском обществе, как было описано в божественных писаниях. Он прибыл в Иерусалим, в дни Иоанна Крестителя; и слышал его проповедь и заметил его ангельскую жизнь, он крестился, и его назвали именем Фаддей. И видел появление Христа, и (слышал) Его учение, и (видел) чудеса Его удивительные и бесчисельные, он последовал за Ним, и стал Его учеником, и был избран в (число) двенадцати, по Матфею и Марку (Евангелистам) – десятый апостол.

В те времена топарх города Эдесса был человек по имени Абгар. И разошлась за пределы слава о Христе, и о чудесах, которые Он сделал, а также и о Его учении, Абгар же, услышавши об этом, был удивлен, и восжелал видеть Христа, но не мог оставить свой город и правление. И во дни Страсти и заговоров Иудеев, Абгар, охваченный неизлечимой болезнью, послал послание Христу через гонца Анания, со следующими словами: - "Иисусу названному Христом, от Абгара правитель страны Эдесской, не достойного раба (твоего).
О множестве чудес, сделанных Тобой слышал я, что Ты излечиваешь слепых, хромых, и паралитических, и изгоняешь всех бесноватых; и по этому я упрашиваю Тебя праведного прибыть ко мне, и спасти от заговоров злых иудеев, которые завидуют Тебе, и восстают против Тебя. Мой город маленький, но достаточно большой для нас обоих".

Абгар приказал Ананию точно описать Христа, и то, каким Он есть, и Его рост, и Его волосы, и всё о нем. И Ананий, уйдя с данным посланием, тщательно осмотрел Христа, но не смог постичь Его своим разумом. И Он (Христос) почувствовал это сердцем, и попросил омыть Себя; и полотенце дали Ему; и когда Он омыл Себя, Он вытер Свое лицо этим полотенцем. И Его образ запечатлелся на полотне, Он дал его Ананию, говоря: "Передай это послание тому, кто послал тебя: Мир тебе и всему твоему городу! Поскольку я прибыл в этот мир страдать и снова воскреснуть из обители предков. И после того, как я буду взят на небеса, я пошлю к вам моего ученика Фаддея, который должен просветить вас, и донести всю истину, к тебе и к твоему городу".
И принявший Анания (Абгар) пал ниц пред божьим подобием, и болезнь Абгара была излечена, еще до того как Фаддей прибыл.

И после крестных страстей, воскрешения, и вознесения (Христа), Фаддей пошел к Абгару; и увидел его здоровым, он рассказал ему о воскрешении Христа, и крестил его и весь его дом. И наставлял большое множество евреев и греков. Сирийцев и армян, он крестил от имени Отца, и Сына, и Духа святого, помазав их святыми благоуханиями; и он сообщил им о чистых тайнах святого тела и крови Господа нашего Иисуса Христа, и провозгласил им держать и соблюдать закон Моисеев, и рассказал о деяниях и событиях произошедших с апостолами в Иерусалиме. Год за годом они вместе праздновали пасху, и он передавал им Святой Дух. И Фаддей вместе с Абгаром разрушили храмы идолов и построили церкви; и поставили одного епископа из его учеников, а также пресвитеров, и дьяконов, и дал им правила служения псалмодии и святой литургии.

И оставив их (Фаддей), пошел в город Амис, большую столицу халдеев и сирийцев, то есть Месопотамии-Сирии, около реки Тигр. И он вошел в иудейскую синагогу вместе со своими учениками в День Субботний, после 559 чтения закона первосвященник сказал Фаддею и его ученикам: "Люди, откуда - вы? И почему - вы здесь?" И Фаддей ответил: "Без сомнения вы слышали о том, что произошло в Иерусалиме с Иисусом Христом, и мы - Его ученики, и свидетели удивительных событий и дел, которые Он совершил и учинил, и как через ненависть первосвященники доставили Его Пилату прокуратору Иудеи. И Пилат, допросив Его и не нашел никакой провины, желал отпустить Его; но они вскричали, Если ты позволишь Ему уйти, ты не друг Цезаря, потому что Он провозглашает себя царем. И он испугался и омыл руки свои в присутствии многих, и сказал: "Я невинен в крови этого человека, увидьте его от меня". И первосвященники ответили и сказали: "Его кровь находиться на нас и на наших детях". И Пилат отдал Его им. И они взяли Его, и плевали на Него вместе с солдатами, и
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Павла и Феклы (составной апокриф Деяний Павла). 21-08-2011 19:02


Этот апокриф одна из частей свода Деяний Павла, датировка 2 век, вполне Христианский апокриф.


1. Когда восходил Павел к Иконию, бежав из Антиохии, были сопутниками его Димас и Ермоген медник, лицемерия исполненные, и ластились к Павлу, притворяясь будто любят его. Павел же, на одну лишь благость Христову взирая, ничего дурного не сделал им, но миловал их весьма, дабы содеять для них сладкими все словеса Господни, и учение, и толкование благовестия о рождестве и воскресении Возлюбленного, и слово в слово пересказывал им дивные дела Христовы, как что ему самому открыто было.

2. И вот, муж некий по имени Онисифор, прослышав, что Павел идет в Иконий, вышел со чадами своими Симмией и Зиноном и женою своею Лектрою во сретению Павла, дабы принять его; ибо открыл ему Тит на словах, каков из себя Павел. Видеть же он его не видел плотию, а только духом.

3. И пошел Онисифор по дороге царской на Листру, и стал, дабы поджидать Павла, и всех проходящих оглядывал пристально, держа в памяти наставление Титово.
И увидел он Павла шествующего, мужа низкорослого, лысого, с ногами кривыми, с осанкою достойную, с бровями сросшимися, с носом немного выступающим, полного милости; и то являлся Павел как человек, то ангела имел обличье.

4. Увидев же Онисифора, улыбнулся ему Павел; и сказал Онисифор:
- Радуйся, Бога благословенного служитель!
А тот ответил:
- Благодать с тобою и домом твоим.
Димас же и Ермоген завистию воспылали и еще усугубили притворство свое.
И сказал Димас:
- А мы не Благословенного ли служители, что ты не приветствуешь нас сим же образом?
И ответил Онисифор:
- Не вижу в вас плода правды; но если и вы таковы, войдите в дом мой и покойтесь.

5. И вошел Павел в дом Онисифоров; и была там радость великая, и колен преклонение, и хлебов преломление, и слово Божие о воздержании и воскресении.
И говорил Павел так:
- Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
- Блаженны в непорочности плоть свою соблюдшие, ибо они храм Божий сделаются.
- Блаженны воздержанные, ибо им глаголет Бог.
- Блаженны от мира сего отрекшиеся, ибо они Богу благоугодят.
- Блаженны жен имеющие, как бы не имея, ибо они Бога наследуют.
- Блаженны страх Божий хранящие, ибо они ангелами Божьими соделаются.

6. - Блаженны трепещущие речений Божьих, ибо они утешатся.
- Блаженны премудрость Иисуса Христа стяжавшие, ибо они сынами Всевышнего нарекутся.
- Блаженны крещение свое соблюдшие, ибо они в покой Отца и Сына внидут.
- Блаженны разумение Иисуса Христа улучившие, ибо они в свете пребудут.
- Блаженны любви к Богу ради образ мирской оставившие, ибо они ангелов судить будут и одесную Отца благословение примут.
- Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут и не узрят горького дня Судного.
- Блаженны тела девственные, ибо они Богу благоугодят и не лишаться воздаяния непорочности своей; ибо слово Божие будет для них делом спасения в день Сына Божия, и обретут они упокоение во веки веков.

7. И когда Павел говорил сие посреди церкви в доме Онисифоровом, некая дева Фекла, дочь Феоклии, обрученная мужу Фамириду, сидела у ближнего окна дома своего и слушала день и ночь слово Божие, через Павла возвещаемое, и о чистоте, и о вере во Христа, и о молитве; и не отходила она от оконца, но в вере исполнилась ликованием.
Видя же многих жен и дев, к Павлу приходивших, желала и она сподобиться стоять пред лицом Павловым и слушать слово Христово; обличия же Павлова она еще не видала, а только слово слышала.

8. И вот, покуда не отходила она от окна, посылает мать ее за Фамиридом; тот же приходит, весьма радуясь, будто уже получая ее в жены.
И сказал Фамирид Феоклии:
- Где же моя Фекла, чтобы наглядеться мне на нее?
И ответила Феоклия:
- Новое имею поведать тебе, Фамирид; ибо три дня и три ночи не отходит Фекла от оконца своего, ни есть не хочет, ни пить, но как уставилась в оконце, так и сидит, словно ей в том радость некая, и слушает мужа чужестранного, обманным и хитрым словесам поучающего; и дивлюсь я, как это девица столь стыдливая так тяжко честь свою роняет.

9. - Фамирид, человек сей и весь город наш Иконийский мутит, как Феклу твою; ведь все жены и юноши стекаются к нему и научатся от него, что-де Бога надо бояться Единого и Единственного, а жить-де в непорочности. Вот и дочь моя, как паук, на оконце повисла, от слов его вожделением неслыханным и страстию непостижимую побеждаема. Внимает оно всему изрекаемому от него, и вот, пленена дева. Довольно, подойди к ней ты и заговори с ней; ведь твоя она нареченная!

10. И подошел к ней Фамирид, и любовь к ней имея, и страх перед исступлением ее, и сказал:
- Фекла, мне обрученная! Что сидишь ты так и что за страсть обуревает тебя? Полно, погляди на твоего Фамирида и устыдись.
Тут и мать ее тоже примолвила:
- Чадо, что сидишь ты, в землю глядя, и ничего не ответишь, но вне себя пребываешь?
И
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Павла. 21-08-2011 14:01


В целом датировка сводится ко 2 веку, апокриф авторитетный

В настоящее время "Деяния Павла" реконструируются по следующим манускриптам:

Манускрипт Язык Датировка
Гамбургский папирус греческий ок. 300 г.
Папирус Бодмера X греческий III в.
Берлинский 13893 греческий IV в.
Мичиганский 1317 греческий IV в.
Мичиганский 3788 греческий
Папирус Крума коптский IV в.
Оксиринхский 6 греческий
Оксиринхский 1602 греческий IV-V в.в.
Антинопольский пап. греческий
Тейдельбергский пап. коптский V-VI вв.

Кроме того, для их реконструкции привлекают греческий текст "Деяний Тита", которые, как считается, в некоторых своих частях восходят к "Деяниям Павла".
Хотя при существующем состоянии источников проблема композиции или, проще говоря, последовательности эпизодов "Деяний Павла" едва ли может быть решена1, маршрут путешествия апостола условно реконструируется следующим образом: Дамаск - (крещение льва) - Иерусалим - Антиохия Сирийская - Иконий (первая встреча с Феклой) - Антиохия Писидийская - Миры (последняя встреча с Феклой) - Сидон - Тир - (Иерусалим?) - Смирна - Эфес - Филиппы (переписка с коринфянами) - Коринф - морское путешествие в Ита-: лию (Путеолы?) - Рим.
Очевидно, действие развертывалось также и в каких-,то других местах. Лишь сравнительно недавно был найден фрагмент коптского папируса, который начинается фразой: "И сказав это, отбыл Павел из Смирны в Эфес", тогда как в прежних реконструкциях о Смирне даже не упоминалось. Вполне возможны и "переадресовки" отдельных событий с одного города на другой, так как привязка многих фрагментов текста к конкретному месту действия остается весьма условной.
1 К такому выводу в последнее время склоняются многие исследователи памятника. См., напр.: Elliott J. - 93. P. 355. К тому же есть основания думать, что уже в древности распространялись списки этого апокрифа, в которых эпизоды располагались по-разному.
К сожалению, современная отечественная наука совершенно не знакома с этими открытиями и исследованиями - неоднократно издававшиеся у нас в последние пятнадцать лет "Деяния Павла и Феклы" сопровождает комментарий, который был бы уместен в конце XIX, но никак не XX столетия. Между тем даже беглого знакомства с текстом апокрифа достаточно, чтобы понять, сколь велика его ценность для реконструкции христологичес-ких воззрений и стереотипов мышления, свойственных низовым христианским массам II в.
В основу настоящей публикации были положены реконструкции В. Шнимельхера и Дж. Эллиота, хотя в отдельных случаях предпочтение отдавалось версиям других исследователей - К. Шмидта, Б. Пика, Дж. Кларка, Е. Пе-терсона, Р. Касье. Там, где от значительных участков текста сохранились лишь обрывки слов и фраз, но смысл происходящего достаточно ясен, переводу был предпочтен пересказ. Косыми скобками отмечены лакуны в тексте оригинала и конъектуры его реставраторов, слова в квадратных скобках добавлены при переводе на русский язык.


В апокрифе фигурирует крещение льва, в целом это уводит апокриф из Христианского русла, но в связи с тем, что он состоит из вполне Христианских сказаний о подвигах первых святых адресую его в Христианские апокрифы. Часть апокрифа Деяния Павла и Феклы идёт в публикацию здесь следом.


Самое начало памятника не сохранилось. В папирусе Крума уцелело несколько строк, из которых явствует, что повествование начиналось рассказом о предыдущей жизни Савла. Первые уцелевшие фрагменты Гейдельбергского папируса относятся к эпизоду его обращения. Павел получает приказ свыше следовать в Дамаск, а оттуда в Иерусалим. Дамасскую общину христиан он застает "постящейся" и, по-видимому, произносит речь, обращенную к иудеям и получает первые наставления в вере от Иуды Праведного - брата Христова, а затем идет в Иерусалим, держа поначалу путь к Иерихону. По дороге туда апостол встречает огромного льва и крестит его в водах протекавшей поблизости реки, о чем он позднее красочно расскажет христианам Эфеса. Какие-то сцены разыгрываются "в виду Иерусалима", причем в них фигурирует и апостол Петр. Кто-то обращается к Павлу, называя его Савлом:
- Но поскольку верую я во Господе, что желаешь ты <....>, Савл, <...>1.

АНТИОХИЯ (Сирийская?)

Антиохийский эпизод сохраниля почти столь же фрагментарно, как и предыдущие. Павел воскрешает там умершего мальчика - сына Анхара и Пилы2, проповедует Христа как Бога, за что, видимо, подвергается преследованию со стороны местных иудеев. Он покидает город, но жители требуют вернуть его назад. Сохранились обрывки чьей-то речи:

-... Я < верую также >, <братья> мои, <что> нет другого Бога, кроме <Иисуса> Христа, Сына Того, Кто Благословен и Коему слава <вовеки веков>. Аминь
Но когда <увидели> они, что не вернется он к ним, погнались они за Павлом и схватили его, и привели его в город обратно, обращаясь с ним дурно, швыряли в него камнями, [а потом] изгнали его из города своего и из страны своей.1
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния и мученичество апостола Матафии 14-08-2011 18:06


Судя по всему продолжение Деяний Андрея и Матафии язык подачи одинаковый, а потому 3 век. Совокупен с апокрифом Деяния Андрея и Матафии и Деяния Петра и Андрея, близкая подача, датировка 3 век.

Интересные моменты: И когда они уже подходили к блаженному Матафии, Господь Исус Христос, придя в подобии прекраснейшего младенца, держа зажженный факел, выбежал им навстречу и выжег им глаза. И они, завопив и отбросив оружие, убежали и пришли к царю, лишившись речи.


В это время Матафия, святой апостол Христов, пребывал в горах, отдыхая и молясь в хитоне и апостольских одеждах без сандалий; и вот, Исус пришел к Матафии в подобии младенца, поющего в раю, и сказал ему: "Мир тебе, Матафия!" И Матафия, взглянув на Него и не узнав, Кто это, сказал: "Благодать тебе и мир, о дитя, наделенное высшею милостью! Почему ты пришел сюда, покинув поющих в раю и тамошнее блаженство? Ибо здесь место пустынное; и какое угощение я поставлю пред тобою, о дитя, я не знаю, потому что у меня нет ни хлеба, ни елея в кувшине. И даже ветры утихли, так что с деревьев на землю не падает ничего в пищу; ибо во исполнение сорокодневного поста я подбираю лишь плоды, падающие от ветра, и прославляю моего Исуса. И что же я подам тебе, прекрасное дитя? Здесь поблизости нет даже воды для того, чтобы я омыл тебе ноги. И Младенец сказал: "Что говоришь ты, о Матафия? Пойми и познай, что добрая речь лучше тельца, и слова кротости лучше любой травы полевой, а сладкие изречения – как аромат любви, и радость в покое лучше еды, и приятный вид – как сладостное пришествие. Пойми, Матафия, что Я – рай, что Я – Утешитель, Я – Вышняя власть над властями, Я – сила тех, кто понуждает себя, Я – венец дев, Я – самообладание единобрачных, Я – похвала овдовевших, Я – защита детей, Я – основание Церкви, Я – царство епископов, Я – слава пресвитеров, Я – прославление диаконов. Будь мужем, Матафия, и будь силен этими словами". И Матафия сказал: "Твой вид всецело восхитил меня, о дитя; к тому же слова твои исполнены жизни. Ибо, конечно, твоё лицо сияет ярче молнии, и твои слова наисладчайшие. И, конечно, я ясно знаю, что я видел тебя в раю, когда ты пел вместе с другими детьми, убитыми в Вифлееме; но как ты вдруг пришел сюда, вот что весьма удивляет меня. Но я спрошу у тебя одно, о дитя: этот нечестивый Ирод, где он?" Младенец сказал ему: "Поскольку ты спросил, услышь о месте его пребывания. Он несомненно пребывает в аду1 ; и там ему был уготован неугасимый огонь, нескончаемая геенна, кипящий кал, неусыпающий червь, ибо он зарезал три тысячи младенцев, желая убить младенца Исуса, Ветхого днями; но Я – Отец всех дней. Ныне же, о Матафия, возьми у меня этот прут и спустись с гор, и иди в Мирну, город людоедов, и посади его у дверей церкви, которую основали ты и Андрей; и как только ты посадишь его, он станет деревом, большим и возвышенным, со множеством ветвей, и его ветви протянутся на тридцать локтей, и на каждой ветви плод будет отличаться от других по виду и по вкусу, и с верхушки дерева будет течь много меду; и у его корней откроется большой источник, дающий питье округе, и в нем – создания, которые плавают и ползают; и в нем людоеды будут омываться и есть плоды винных и медовых деревьев; и их тела изменятся, и их вид исправится и станет подобным виду других людей; и они устыдятся наготе своих тел, и они наденут одежды из овечьего руна, и они не будут более есть нечистого; и у них будет огонь в избытке для приготоволения возносимых жертвоприношений, и они будут выпекать хлеб на огне; и они увидят друг друга подобными остальным людям, и они признают Меня, и прославят Отца Моего, ЯХВЕ на небесах. Поэтому поспеши, Матафия, и спустись туда, ибо близки твой исход из тела через огонь и венец твоего терпения".

И Младенец, сказав это и дав ему прут, был взят на небо. И Матафия сошел с горы, спеша в город. И он уже входил в город, когда его встретили Фульвана, жена царя, и его сын Фульван и его жена Ерва, которые были одержимы нечистым духом, и громко закричали: "Кто привел тебя сюда опять, Матафия? Или кто дал тебе прут на нашу погибель? Ибо и мы видим Младенца Исуса, Который с тобою вместе. Не сажай же, о Матафия, прут для еды и преображения людоедов; ибо я едва знаю, что я сделаю с тобою. Ибо если ты изгонишь меня из этого города и помешаешь мне исполнить то, что я хочу, среди людоедов, вот, я подниму против тебя царя этого города, и он сожжет тебя живым". И Матафия, возложив руки на каждого из бесноватых, обратил демонов в бегство, и исцелил людей; и они последовали за ним.

И когда это дело открылось явно, епископ Платон, услышав о том, что здесь святой апостол Матафия, встретил его со всем клиром; и пав на землю, они облобызали ему ноги. И Матафия поднял их, и прошел с ними в церковь, и Младенец Исус также был с ним. И Матафия, подойдя к дверям церкви, встал на некий возвышенный и недвижимый камень: и когда сбежался весь город, в особенности уверовавшие братья, начал говорить: "Мужи и жены, явившиеся нашему взору, доселе веровавшие во вселенную, но ныне
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова, написанные Прохором, учеником его 13-08-2011 13:31


Часть 3

Глава 30

1 Оставаясь [там] несколько дней, мы вышли из города на [расстояние] около трёх поприщ, на место безмолвное, и, найдя пещеру, оставались там десять дней.
2 В пещере же была вода. И я во все дни, под конец дня, входил в город есть с братьями, а Иоанн пребывал в пещере, не ев десять дней.
3 На десятый же [день] подумал он войти в город и, преклонив колена, помолился. И только хотел выйти из пещеры, был к нему глас, говорящий: Иоанн, Иоанн!
4 Он же сказал: что, Господи! И сказано: сотвори в пещере другие десять дней и откроются тебе многие и великие тайны в месте этом.
5 Он же сотворил другие десять дней, не ев. И был в ужасе великом, и видел силы великие, и ангела Божия, разъясняющего ему всё, что он видел и слышал.
6 И он снова призвал меня, говоря: чадо Прохор! иди в город и возьми бумагу и чернила, и приди сюда.
7 Я же тотчас вышел и, взяв бумагу и чернила, принес к Иоанну. Он же сказал мне: то, что услышишь из уст моих, запиши на бумагу.
8 И открыв уста свои, он начал говорить; я же записывал. И сотворили мы там два дня: он говоря, а я записывая.
9 И снова мы вошли в город и пришли в дом Сосипатра. И он предложил нам трапезу, и мы ели и пили там.
10 Утром же сказал Иоанн к Сосипатру: чадо! найди мне еще кожиц для написания Апокалипсиса (то есть Откровения).
11 И принёс Сосипатр кожицы. И повелел мне Иоанн приготовить их и написать на них Откровение начисто.
12 Я же со всем усердием переписал Откровение, которое слышал из уст Иоанна.
13 По написании же призвал Иоанн всех братьев и мы вошли в церковь. И он сказал ко мне: чадо Прохор! возьми свитки Откровения и прочти их в уши всех братьев.
14 Я же прочел, и возрадовались все радостью великой.
15 И сказал Иоанн: возьмите свитки эти и перепишите, и положите их во всех церквях.
16 И я дал им то, что написано на кожицах, а первое, что написано на бумаге в пещере, удержал у себя.
17 Утром же пришел Иоанн на открытое место, и собрались все братья, что из Иудеев и Эллинов, и учились от него.
18 И по утверждении их, он сказал им: о чада! держитесь предания, которое я предал вам и которое вы приняли от меня, и соблюдайте заповеди Христовы и будете сынами света. Ибо я помыслил идти в город Ефес для посещения находящихся там братьев.
19 Услышав же от него это, заплакали все горько, говоря: умоляем тебя, ученик Христов! не оставляй рабов своих сиротами.
20 Иоанн же утешал их, говоря: будьте благоразумны, сыновья и дочери, и радуйтесь о Господе; я же пойду к братьям в Ефес.
21 Утром же, целовав всех братьев и найдя корабль, идущий в Асийские места, мы вошли в него. И за сорок дней мы пришли на место, которое было от Ефеса [на расстоянии] двенадцати поприщь. И мы вышли на землю и пришли по суше в Ефес.
22 Братья же, услышав, пришли на место, где мы отдыхали. Домн же, сын Диоскорида, ввел нас в дом свой (ибо отец его, Диоскорид, уже умер) и предложил нам трапезу. И ев и пив, мы остались у него.
23 И все приходящие братья учились от Иоанна в доме Домна. И все поистине веровали сказанному от него и не было никого неверующего.
24 И пребывали мы в Ефесе по нашем возвращении из изгнания двадцать восемь лет. На острове же Патме мы пребывали двадцать пять лет. И прежде изгнания пребывали мы в Ефесе пятнадцать лет.
25 Был же Иоанн, когда мы пришли из Иеросалима в Ефес, пятидесяти лет и семи месяцев. Я тогда был тридцати лет.
26 И было всех лет жизни Иоанна – сто восемнадцать лет и семь месяцев.



Глава 31

1 Иоанн же, исполнив двадцать восемь лет по возвращении своём в Ефес, вышел из дома Домна, взял с собою меня и семь учеников своих и других шесть мужей, и сказал нам: возьмите лопаты в руки ваши и идите все вслед мне.
2 И взяв лопаты, мы пошли вслед его и пришли на некое место, и он сказал к нам: сядьте здесь. И мы сели на месте том. [Время] же было к утру, ибо была ночь.
3 Сам же отошел от нас несколько на [расстояние] брошенного камня и помолился много, ибо то место было безмолвным.
4 И после молитвы он пришел к нам, и сказал нам: выкопайте мне могилу в длину моего тела крестообразно.
5 И выкопали мы, как он повелел. Он же помолился, и после молитвы лег в яму, которую мы выкопали, и сказал ко мне: чадо Прохор! иди в Иеросалим, ибо там должно тебе скончаться.
6 И поучив нас, целовал всех нас, и сказал: придвинув землю, матерь мою, покройте меня.
7 Мы же, целовав его и придвинув землю, покрыли его до колен.
8 И он снова лобызал нас и сказал: придвинув землю, покройте меня до шеи. И мы сделали так.
9 И он сказал нам: принеся плат, покройте мне лицо и целуйте меня любезно, ибо больше уже не имеете видеть меня в жизни сей.
10 Мы же снова целовали его, сильно плача; и, придвинув землю, мы покрыли его всего.
11 И когда восходило солнце, он предал дух свой.
12 Когда же мы вошли в город, спросили нас братья: где учитель наш? И мы поведали им бывшее. Они же заставили нас показать им место.
13 И мы вышли на место, и раскопав, не нашли ничего, и все сильно плакали.
14 И мы
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова, написанные Прохором, учеником его 13-08-2011 13:30


Часть 2

Глава 13

1 И был в городе том человек, именем Хрус, и жена его, именем Селения. И был у них сын единородный, тревожимый и мучимый духом нечистым. Был же Хрус старейшина города.
2 Слышав же, что Иоанн творит великие чудеса силою Распятого, взял сына своего и привел его в дом Мирона.
3 Иоанн же, увидев его, сказал ему: Хрус! грехи твои губят сына твоего. Возненавидь взяточничество, и будешь иметь похвалу от Бога. И не суди человека по лицу, и будешь соблюдать заповедь Божию.
4 И сказав, говорит снова к Хрусу: что ты пришел к нам? И сказал Хрус: господин! всё, что есть в доме моём, возьми; и изгони духа лукавого от сына моего, да не погибнет ужасно.
5 Иоанн же сказал ему: я не требую дома твоего, но хочу тебя и сына твоего привлечь к себе.
6 И сказал Хрус к Иоанну: господин! что мне должно делать, чтобы очистился от духа нечистого сын мой?
7 И сказал Иоанн: веруй в Распятого и очистится сын твой.
8 И сказал Хрус: верую, мой господин, только пусть очистится сын мой.
9 Иоанн же взял его за правую руку и ознаменовал его трижды образом креста, и тотчас вышел из него дух нечистый.
10 Хрус же, видя, что сотворил Иоанн, пал на лице своё и поклонился ему, говоря: учитель благой, наставник заблудшим! прошу тебя, освяти меня и дай мне Христово знамение.
11 Научив же Хруса от святых книг, Иоанн огласил его, и он обещал веровать Христу; и пойдя в дом свой, взял жену свою и сына своего и множество имущества, и пришел к Иоанну,
12 говоря ему: господин! имение это возьми себе и дай мне и жене моей и сыну моему Христово знамение.
13 И сказал Иоанн: Христово знамение не требует имущества, но благой веры. Итак, иди и раздай это убогим и примешь благодать Божию даром.
14 И научив их, огласил и крестил их во имя Отца и Сына и Святого Духа. И отпустил их с миром в дом свой.



Глава 14

1 Прожил же Иоанн в доме Мирона три года не выходя, но в доме том учил верующих и крестил их.
2 По окончании же трех лет взял меня Иоанн и мы вышли на общественное место, на котором был жертвенник Аполлону; и собралось там множество народа: одни веруя говоренному Иоанном, другие же не веруя.
3 Были же там и жрецы Аполлона; и говорили к собравшимся людям, слушавшим Иоанна: мужи! что слушаете прелестника сего? Не из-за волхвований ли своих он был изгнан из Ефеса и сослан на остров этот? А вы его слушаете.
4 Ослепло сердце ваше и не разумеете пути истинного, слушаете одного изгнанника и хулите великих богов, и законы царские презираете.
5 Слыша же это от жрецов Аполлона, Иоанн сказал к ним: вот, оставляется вам дом ваш пуст. И тут тотчас пал жертвенник Аполлона, и не был поврежден ни один из людей, бывших там, но только жертвенник разрушился, и не осталось камня на камне.
6 Нечистые же жрецы, взяв Иоанна, наложили на него множество ран и посадили нас под стражу и приставили стражников стеречь нас.
7 Сами же пошли к начальнику говорить, что Иоанн волхв и изгнанник волшебным искусством разорил жертвенник великого бога Аполлона.
8 Начальник же, услышав, был весьма опечален и повелел нас ввергнуть в темницу. И повели нас в темницу, и наложили цепи на Иоанна, и мы пребывали, сидя в темнице.
9 Мирон же, услышав это, пошел к Акилле начальнику с сыном своим Аполлониадом.
10 И сказал Аполлониад начальнику: не считая числом подаешь ты руками свои милости всем просящим, но протягиваешь их до неизчетности. Посему просим ваше великолепие об Иоанне страннике, да отпустишь нам его.
11 Если кто что имеет против него, пусть говорит вашей власти. И если достоин смерти, пусть умрет. Если же невиновен, то и это в вашей воле.
12 Начальник же сказал к нему: я слышал от многих, что он – волхв и очаровывает всех людей. Впрочем, если и примете его, он же волшебным искусством убежит от вас, и что имеете делать?
13 Сказал же Аполлониад начальнику: если убежит, то пусть будут головы наши вместо его, и весь дом наш и имение наше.
14 И повелел начальник быть тому, устыдившись мужей тех, ибо были они почетнее всех, бывших на острове.
15 Придя же в темницу, Мирон и Аполлониад сняли цепи с Иоанна и вывели нас из темницы и ввели в дом свой.
16 И говорит Мирон к Иоанну: итак, сиди в доме раба твоего и не выходи к гражданам, ибо злы и нечисты люди города этого, как бы не взяли тебя и не убили.
17 И сказал Иоанн к Мирону: не послал меня Христос сидя в доме безмолвствовать; но послал меня, как ты говоришь, к злым и лукавым людям, и повелел мне говорить.
18 Ибо так Он заповедал нам, говоря: «вот, Я посылаю вас как овец среди волков, но не бойтесь их». И снова говорит: «многими скорбями подобает вам войти в царство небесное».
19 Ибы мы имели дома и имения, и сказал нам Христос: «оставьте это всё и последуйте за Мною». Мы же, оставив всё, во след Его пошли.
20 Итак, я готов ради имени Его понести оскорбление, биен быть и терпеть, быть гонимым и не убегать. И проще сказать: ради имени Его и умереть, чтобы за это быть избавленными осуждения, уготованного быть неверующим в Него.
21 И сказав это, он взял
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова, написанные Прохором, учеником его 13-08-2011 13:28


Датировки не обнаружил, судя по проповеди поздний, вношу в список поздних апокрифов. Апокриф рассказывает о жизни апостола, и то, как его закапывали и он исчез. Много всего, но можно ли этому верить....

часть 1

Глава 1

1 Было по вознесении Господа нашего Исуса Христа на небеса: собрались все апостолы в Гефсиманию.
2 И сказал Петр к ним: вы знаете, братия, что Господь наш и Учитель сотворил нам завет и заповедал выйти во всю вселенную учить и крестить всех во имя Отца и Сына и Святого Духа, то есть во имя, которое на всех нас.
3 И ничего иного не творим, но повеленное нам Учителем.
4 Итак, придите, братья, благодатию единого естеством Бога предадим себя в заповедь, сказанную нам: «вот, Я посылаю вас, как овец посреди волков: итак, будьте мудры, как змеи, и чисты, как голуби».
5 И я знаю, братья, что змея, когда хочет кто убить её, все тело предаёт, а голову закрывает.
6 Так и мы, возлюбленные, смерть да восприимем, а Христа не отвергнемся.
7 Подобно же сему и голуби своих детей лишаются, а господ их не отвергаются.
8 Итак, мы знаем, как учил нас Учитель наш и Господь, говоря, что: «если Меня изгнали, и вас изгонят».
9 Ибо много скорбей нас ждёт, но есть благо, которое уготовано притесняемым ради имени Его.
10 Отвечал же Иаков, брат Господа, говоря: хорошо, отец Петр, наблюдение твое об этом; ибо время требует так быть. Знаете ли все вы, что мне сказано от нашего Учителя?
11 И отвечал Петр, говоря: мы все знаем, что ты здесь обручен и не можешь выйти из этого города; мы же бросим тогда жребий.
12 И когда бросили жребий, пал жребий Асийский на Иоанна; и тяжело он выслушал об этом, и вздохнув трижды и прослезившись, пал лицем своим на землю, и поклонился всем апостолам.
13 Петр же, взяв его за руку, поднял и сказал к нему: мы имеем тебя, как отца, и утверждение всем нам – твоё терпение, отец Иоанн. Что это ты сотворил, чтобы смутить наши сердца?
14 Иоанн же отвечал и сказал со слезами и воздыханиями горькими: согрешил я, отец Петр, в сей час; ибо надлежит мне в море увидеть великие беды, потому что выпал мне жребий Асийский.
15 Тяжело я выслушал об этом и не вспомнил я Учителя нашего, говорившего, что и волосы головы вашей все сосчитаны, и ни один из них не погибнет. Помолитесь Богу о мне, возлюбленные мои братия, да простит меня Бог в этом.
16 Они же, встав и став на восток, попросили Иакова, брата Господа, сотворить молитву.
17 Когда же сотворил он молитву, лобызали его каждый по чести своей и отпущены были с миром, каждый из них по-одному, на свой жребий.
18 Дан же был каждому служитель из семидесяти и двух; тогда случилось и мне, Прохору, быть с Иоанном.
19 Когда же сошли мы из Иеросалима в Иоппию, чтобы отплыть в страны Асийские, то пребыли у Тавифы три дня.
20 А когда пришел корабль из Египта, везя груз льняного полотна, то распродал его в Иоппии, намереваясь пойти в западные места.
21 И когда мы вошли в корабль и сели на дно его, начал плакать Иоанн и говорить ко мне, что: скорбь моря и беда ждет меня, и много имеет мучиться дух мой, а о смерти и о жизни не открыл мне Бог.
22 Итак, если спасешься, чадо Прохор, от моря, иди в Асию и войди в Ефес, и пребывай там три месяца. И если после трех месяцев я приду, то сотворим службу.
23 Если же пройдут три месяца и я не приду, возвратись к Иакову, брату Господа, в Иеросалим, и что скажет тебе, то сделай.
24 Когда же говорил сие Иоанн ко мне, час был десятый дня. И ураган, поднявшись, сделал великую бурю, так что корабль стал сокрушаться.
25 И пребывали мы в буре от десятого часа дня до третьей стражи ночи. И вдруг, когда воздымались три волны и гордо вспенивались, разом ударили, и распался корабль. Каждый же из нас, кто схватил сосуд, с тем и плавал.
26 И вот, Всевидящий Бог, как какой-нибудь нежный пастырь овец, так и нас, каждого, кто из нас взялся за сосуд корабельный, вывел нас, плавающих как бы в быстрой реке, и в час шестой дня выбросил нас и все сосуды вместе за пять поприщь от Селевкии, напротив Антиохии. Было же всех нас сорок шесть.
27 Итак, все мы, выплывшие на сушу, возлежали и не могли говорить между собою от голода и страха и усталости. И провели так лёжа от шестого часа до часа девятого.
28 И немного придя в себя, мы вошли в Селевкию, и просили хлеба, как попавшие в кораблекрушение, и, взяв, мы ели.
29 И придя в себя, начали все тонувшие со мною говорить такими жестокими словами, что: муж, бывший с тобою – волхв и околдовал нас, желая взять сокровища нашего корабля, и, взяв, ушел и не знаем, куда делся.
30 Волхв! объяви и предай нам волхва того и отпустим тебя. Если же нет, то не позволим тебе выйти из сего города, но ты повинен смерти. Где тот злоумышленник? Вот, мы все, бывшие на корабле, здесь, а он где?
31 И возстановили весь город на меня, и все повиновались словам их, и, поймав меня, отвели в темницу. А утром вывели меня на общественное место перед старейшинами города.
32 Они же приносили на меня жестокие слова, говоря: откуда ты и какой ты веры? какое твое занятие, как
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Деяния Иоанна (сохранившиеся отрывки) 13-08-2011 13:02


Датировка 2 век

Деяния ап. Иоанна, произведение, возникшее в среде, близкой к гностикам. Повествует о жизни, страданиях и чудесах апостола. Греч. текст является, вероятно, переводом с сир. языка. Написано во 2 в. Возможно, в нем есть отзвуки достоверных преданий.


Некогда, желая удержать Иисуса... я осязал Его в материальном теле; но когда в другой раз я осязал Его, то под моей рукой оказалось нечто невещественное и бестелесное и как будто бы даже ничего под нею не было. Потом, когда один из фарисеев позвал Его к себе и Он согласился на приглашение, тогда присутствовали и мы с Ним и каждый из нас получил хлеб от звавших. Между прочим получил один хлеб и Он, но Свой хлеб он благословил и разделил между нами, и каждый из нас насытился полученным им маленьким кусочком, а полученные нами [из рук хозяина] хлебы остались целыми, так что звавшие нас пришли в изумление.
Ходя с Ним, я часто имел желание заметить, остается ли после Него след на земле, и хотя я и видел, как Он подымался с земли, но следа Его я никогда не видел.
Это, братия, говорю я вам для обращения вас к вере Его, но о великих и чудесных делах Его пусть лучше будет умолчано, потому что они несказанны и нет возможности ни рассказать, ни выслушать о них. Прежде чем Он был схвачен беззаконниками и иудеями, руководствовавшимися указаниями нечестивыми змия, Он созвал всех нас и сказал: "Пока Я еще не предан им, воспоем гимн Отцу и затем уже выйдем на тот путь, который предстоит".
Итак, Он велел нам взять друг друга за руки и таким образом составить круг, а Сам, будучи в середине [круга], сказал: "Аминь, послушайте Меня". Затем он начал петь гимн и говорить:

"Слава Тебе Отче!"
Мы же, стоя вокруг Него, отвечали Ему:
"Аминь! Слава тебе, Слово! Слава Тебе, благодать! Аминь.
Слава Тебе, Дух! Слава Тебе, Святый! Слава славе Твоей! Аминь.
Хвалим Тебя, Отец! Благодарим Тебя, Свет, в Котором нет тьмы! Аминь".

Мы возносим благодарение, а Он говорит:

"Хочу быть спасенным и спасти хочу. Аминь.
Хочу быть освобожденным и освободить хочу. Аминь.
Хочу быть уязвленным и уязвить хочу. Аминь.
Пожрать хочу и хочу быть пожранным. Аминь.
Послушать хочу и хочу быть услышанным. Аминь.
Будучи Сам весь разумом, хочу, чтобы меня уразумели. Аминь.
Омытым быть хочу и омыть хочу. Аминь.
Благодать руководит хором, Я хочу играть на флейте, пляшите все. Аминь.
Плакать хочу, плачьте все. Аминь".




"Возлюбленные, Господь, воспевши это с нами, вышел, а мы как будто заблудились, или как будто были полусонные, и все разбежались в разные стороны. Я же, видя Его страдания, не вынес страданий Его, но убежал на Масличную гору, оплакивая случившееся. И после того, как начали кричать: возьми! - Он был распят на шестой час дня, и тьма разлилась по всей земле.
Потом Господь мой, став в середине пещеры и осветив меня, сказал: "Иоанн! Меня распинает иерусалимская чернь, Меня пронзают копьем и тростью, напаяют уксусом и желчью. Тебе же говорю, и выслушай, что Я тебе говорю: Я допустил тебя взойти на эту гору, чтобы ты услышал то, чему должен научиться ученик от Учителя и человек от Бога".
Сказавши это, Он показал мне водруженный световидный крест, и около креста великую толпу, которая в кресте получала один образ и один вид. Самого же Господа зрел я на кресте не имеющим вида, но издающим только голос, и голос не такой, какой обыкновенно мы слышали, но какой-то приятный и добрый и воистину Божий. Голос говорил мне: "Иоанн! одно ты должен услышать от Меня, потому что Я считаю нужным, чтобы ты из того, что имеет быть, услышал одно:
это то, что крест света Я называл для вас иногда Словом,
иногда умом,
иногда Христом,
иногда дверью,
иногда путем,
иногда воскресением,
иногда Иисусом,
иногда Отцом,
иногда жизнью,
иногда истиной,
иногда верой,
иногда благодатью".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии