• Авторизация


Оригами 15-03-2011 14:06


Введение
Оригами - это самобытное японское искусство создания моделей различных предметов, животных, птиц, цветов путем сгибания листа бумаги. Никто не знает, кто именно и когда придумал оригами и как были выработаны его неписаные правила. Есть даже мнение, что это искусство старше, чем бумага. Что первые фигурки оригами возникли из искусства драпировки ткани при изготовлении традиционной японской одежды. Многие поколения японцев внесли в оригами свой вклад, передавая умение складывать плоский лист в чудесную фигурку.


С древних времен оригами выполняло разную роль в жизни японцев. Бумажные фигурки сопровождали ритуальные шествия в синтоистских храмах, изящные бабочки украшали свадебный стол, самураи развлекали дам на средневековых балах, складывая нехитрые фигурки, заботливые родственники вывешивали магические бумажные шары над постелью заболевшего, чтобы изгнать злых духов. От поколения к поколению совершенствовалось древнее искусство, отбирая для потомков самые изящные, самые выразительные фигурки.

Со временем оригами вышло из религиозных рамок и стало придворным искусством. Им могли заниматься лишь избранные, так как бумага была редким и весьма дорогим материалом. Умение сложить из квадратного листа фигуру считалось признаком хорошего образования, изысканных манер и утончённого вкуса.

§ 1. Открытие бумаги
В древности китайцы использовали для письма деревянные и бамбуковые дощечки и шёлк. Способ записи знаний на дощечках был объёмен и поэтому неудобен (известен факт, когда литератор династии Хань (206 г. до н.э. -- 220 г. н.э.) Дуфань Шо написал для императора статью на трёх тысячах древесных стволах). А шёлк, хоть и являлся прекрасным материалом для письма, был слишком дорогим. Поэтому в дело шли даже самые малые его обрезки, которые смачивали и растирали между камнями. Полученную кашицу наливали на ровную поверхность и сушили под гнётом. Это была ещё не бумага в строгом смысле слова, но уже шаг к её изготовлению. Подобную технологию использовали и восточные туркмены для изготовления тончайшего войлока. Для этого они распускали в воде небольшие кусочки шерстяной нити. Их затем отлавливали ситом, отбрасывая на специальный пресс, отжимали и сушили.

К 3 в. до н.э. китайцы заменили шерсть и шёлк более дешёвым и доступным материалом – растительными волокнами, используя для этого толчёную кору тутового дерева и размочаленные стебли бамбука. Получился совершенно новый материал-бумага. Официальной же датой "появления" бумаги в Китае считается 105 г. до н.э., когда чиновник Цай Лунь сделал официальный доклад императору о существовании такой технологии.

Высушенные листки спрессованного волокнистого материала оказались прекрасным материалом для письма. Император Хен Сюай даже издал специальный указ, запрещающий писать на дереве и предписывающий использовать для письма только бумагу.

В VI-VII веке н.э. в Китае уже имели хождение бумажные деньги Фей-Тянь ("летающие монеты"). Вероятно, это были первые бумажные деньги в истории человечества. В VI веке н.э. в Китае уже изготавливают настоящие бумажные книги.

Китайцы ревностно хранили секрет изготовления бумаги, технологию её производства было запрещено вывозить за границу. Однако, согласно легенде, в начале VII в. н.э. странствующий буддийский монах Дан Хо, о котором современники говорили, что он был "богат знаниями и умел делать бумагу и тушь", добирается до Японии, где раскрывает секрет бумагоделия. Произошло это, как утверждают "Японские хроники" ("Нихонги"), в 610 году. А спустя столетие японцы уже производят свою собственную бумагу, которая по качеству превосходит китайскую.

Первоначально бумагу в Японии получали из коконов шёлкопряда. Их варили, раскладывали на циновку, промывали в речной воде, перетирали в однородную массу, которую после отцеживания воды сушили. Верхний слой, или шёлковую вату, удаляли, а на циновке оставался тонкий волокнистый слой, который после высушивания превращался в лист бумаги.

Вскоре дорогое сырье заменили более дешёвым - теми же стеблями бамбука, древесной корой, коноплей, тряпьем. Появляется много мелких мастерских, производящих бумагу. Первая крупная бумажная фабрика в Токио возникла в 1870 г. К тому времени в стране было уже более 35 тысяч мастерских, где бумагу изготавливали вручную.

Старинная технология производства бумаги сохраняется в Японии и до сегодняшнего дня. Мастерам, овладевшим тайнами древних ремесел, присваивается звание "живое сокровище" и выделяется значительная стипендия. Вместе с крупнейшими фабриками, производящими ежедневно километры бумаги в рулонах, работают маленькие мастерские, где выделывают вручную отдельные дорогостоящие листы бумаги "ваши". Эта бумага очень прочная - она выдерживает несколько тысяч сгибов. На бумаге "ваши" после окончания первой мировой войны был подписан Версальский договор о мире.

§ 2. Возникновение оригами
В древнем Китае бумагу использовали самым различным образом, в т.ч. и в религиозных обрядах. Например, изначально было принято на
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Котацу 23-02-2011 16:50


В традиционном японском доме с его тонкими раздвижными стенами и широкой крышей чрезвычайно хорошо летом: любоваться ручьём в саду, сидя в тени и попивая зелёный чай куда как приятно. Значительно хуже дело обстоит зимой, ведь в доме, сплошь сделанном из бумаги и хорошо высушенного дерева, открытый огонь разводить довольно опасно. С течением времени появилась возможность использовать центральное отопление, но это значительно нарушало эстетику дома. Казалось бы, можно согреться при помощи электричества, ставшего другом людей уже довольно давно, но электричество в Японии чрезвычайно дорогое и тратится только на самое необходимое, а греться японцы предпочитают "по-старинке", используя для этого героя нашей статьи – котацу.

В относительной древности японские дома обогревались такими простыми средствами, как переносные жаровни – хибати. Их наполняли древесным углем и по мере надобности ставили в комнатах. Однако "простота" не всегда равнозначна "эффективности" и ощутить тепло, исходящее от хибати, можно было только максимально приблизившись.

Существовал и ещё один способ обогрева того или иного помещения – в полу комнаты закрепляли открытый очаг, забитый глиной и топившийся углём. Такой очаг назывался "ирори" и ни в коем случае не использовался для приготовления пищи, максимум – кипятили на нём воду для чая. Этот очаг и был прародителем котацу: над ним ставили низкий столик, который как скатертью накрывали толстым одеялом, а чтобы было удобно (и вообще возможно) ставить посуду и другие предметы поверх одеяла клали толстую деревянную доску под размер столешницы. Вся семья садилась за стол, просовывали ноги под одеяло и подтыкала его за поясницу, чтобы тепло никуда не уходило. Таким образом японцы наслаждались теплом как физическим – от жаровни, так и духовным – от единения с близкими.

И если на первый взгляд кажется, что японец поглощён работой и готов за гроши оставаться там до полуночи и брать ещё что-то на дом, не видя жены и детей и "не нуждаясь" в них, то это абсолютно ошибочно – японцы чрезвычайно привязаны к дому и домашним, просто согласно требованиям этикета они не показывают это на людях и не проявляют эмоций.

Котацу является своего рода мерилом человеческих отношений и помогает установить взаимопонимание между детьми и родителями, в особенности – отношения с отцом. Сидение за одним столом помогает сглаживать неловкость после долгой разлуки и даёт возможность особенно остро почувствовать единение с близкими людьми. Котацу также выступает как воспитатель – сидя за ним, маленькие японцы учатся не тянуть одеяло на себя в самом что ни на есть буквальном смысле слова.

В качестве обогревателя котацу кажется чрезвычайно экзотичным и непривычным для европейца, ведь куда привычнее щёлкнуть пультом кондиционера или подбросить дровишек в камин. В Японии же цены на электричество чрезвычайно высоки, а зима относительно тёплая, поэтому котацу и обогреватели вполне удовлетворяют жителей страны Восходящего солнца. В частности, самый распространённый тип обогревателей это керосиновые или газовые, но при работе некоторых из них выделяется довольно сильный и специфический запах, поэтому появившийся в своё время электрический котацу мгновенно стал пользоваться бешеной популярностью. Нагревательный элемент в данном случае находится под крышкой стола.

Япония становится всё более европеизированной, соседи редко заглядывают друг к другу в гости, дети уезжают от родителей, а дома вместо сёдзи закрывают полноценные двери с замками, ручками и звонком сбоку. В таких условиях отчуждения котацу представляется чем-то вроде якоря в гавани семейного спокойствия и тёплых во всех смыслах отношений.
[300x300]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

История кимоно 05-01-2011 15:05


Кимоно дословно с японского переводится как «одежда». Первоначально «кимоно» обозначало одежду всех типов, но впоследствии стало обозначать исключительно те «халатики», которые до сих пор носятся многими японскими мужчинами и женщинами, ну и детьми, разумеется, тоже.
Кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. В частности, девушки на выданье носят кимоно с такими широкими и длинными рукавами, что в длину те практически достигают пола, а в ширину могут быть до полуметра.
Запахивают кимоно всегда таким образом, чтобы его левый конец всегда был сверху или, иначе говоря, «на правую сторону». Таким образом одеваются и мужчины, и женщины, а на левую сторону запахивают кимоно только на покойнике.
Традиционным аксессуаром к кимоно является оби – широкий и мягкий пояс, который несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается сзади сложным бантом. Спереди бант завязывают исключительно представительницы одной из самых древнейших профессий – дзёро. Разумеется, к кимоно подойдёт далеко не вся обувь (про современную речи и быть не может), поэтому японцы до сих пор носят традиционные гэта или дзори. И, как правило, кимоно носится во «множественном числе», т.е. под одно верхнее и наиболее богато украшенное кимоно надевают ещё несколько нижних и похуже. Такое нижнее кимоно получило название nagajuban.
История возникновения кимоно
Японцы скалькировали своё кимоно с китайского hanfu посредством возникающих в V в. н.э. культурных связей, а свой окончательный вид кимоно приобрело в эпоху Хейан (794-1192) и с тех пор его внешний вид остаётся неизменным.
Традиционно все женского кимоно делают на один размер, а уж подгоняют его под себя сами владелицы, сворачивая и подворачивая кимоно так, как им удобно. Шьют кимоно из одного единственного куска ткани (в Японии выпускают специальную ткань для пошива кимоно определённой длины и ширины, так что её остаётся только раскроить на несколько прямоугольников и прострочить), которая в старину делалась руками. Также вручную кимоно и расшивалось – понятно, что стоило оно немалых денег, поэтому носилось крайне бережно.
В древности кимоно распарывали для стирки, после чего снова сшивали, но современные ткани и методы очистки свели на нет такую необходимость. И тем не менее, кое-где кимоно ещё стирают по старинке. Для предотвращения лишней помятости, появления морщин, а также для того, чтобы слои кимоно не путались друг с другом, кимоно смётывают крупными и свободными стежками.
На протяжении всей истории кимоно существовало множество самых различных вариантов расцветок, тканей и различных аксессуаров – таких, как оби. Существует множество стилей кимоно – от самых официозных до откровенно-легкомысленных. Степень формальности женского кимоно определяется, в первую очередь моделью и тканью, а также цветом. Женское кимоно для молоденькой девушки имеет более длинные рукава и в целом более сложно, нежели кимоно для японки постарше.
Мужское кимоно имеет одну основную форму и шьётся из тканей приглушенных расцветок. Формальность также определяется типом и цветом аксессуаров, типом ткани, а также количеством (или, наоборот, отсутствием) kamon (гербов семьи). Для кимоно шёлк является самой желательной (и к тому же высококачественной) тканью, среди всех тканей он наиболее официозен. На втором месте находится хлопок, на третьем же – появившиеся, но довольно редкие, кимоно из полиэстера.
На сегодняшний день как женское, так и мужское кимоно можно приобрести необходимого размера. В связи с традицией шить кимоно из одного-единственного рулона ткани, очень сложно найти большой размер и очень дорого сшить кимоно большого размера на заказ. У борцов сумо, например, у всех кимоно сшиты по заказу.
Кимоно может быть довольно дорогим – стоимость женского кимоно может легко превысить 10 000 у.е., а полный «боекомплект» вместе с нижним бельём, оби, сандалиями, таби и завязками может превысить порог в 20 000 у.е. Сделанный в единственном экземпляре оби мог легко стоить несколько тысяч долларов.
Однако, большинство кимоно, принадлежащих увлекающимся их собиранием или историческим реконструкторам, являются более дешёвыми. Активисты делают кимоно самостоятельно, перешивая старое или же используя в качестве примера стандартное, а окрашенный вручную шёлк заменяют на сделанные машиной ткани. Такое поношенное кимоно на внутреннем рынке может стоить около 500 йен, женские оби, сделанные по шаблону – около 1500 йен, но будучи выполненными вручную могут продаваться за многие тысячи долларов. Мужские же оби, как более узкие и короткие, стоят гораздо дешевле женских.
Кимоно никогда не расходуется впустую и старое кимоно может быть использовано для изготовления самых разных вещей:
- хаори;
- детское кимоно;
- ткань может использоваться для починки похожего кимоно;
- из больших
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Картинки к статье "История кимоно" 05-01-2011 15:04


Размещено с помощью приложения Я - фотограф
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская письменность 03-01-2011 22:17


В современном японском языке используется три основных системы письма: Кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: Хирагана и Катакана.
Часто в японском тексте встречаются латинские буквы, используемые для записи распространённых аббревиатур (например, DVD или NATO) и других целей. Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. Для записи числительных часто используются арабские цифры (обычно в текстах с горизонтальным направлением письма). Исключение какого-либо из перечисленных видов письма или замена одного другим в их принятом употреблении делает текст трудно читаемым или непонятным вовсе (это, пожалуй, не относится к латинским буквам, роль и употребление которых в настоящее время значительно меньше в сравнении с тремя основными системами).
Ниже приведены примеры некоторых слов японского языка, записанных разными системами письменности:Кандзи Хирагана Катакана Ромадзи Перевод
私 わたくし ワタクシ watakushi Я
金魚 きんぎょ キンギョ kingyo Золотая рыбка
煙草 たばこ タバコ tabako Табак, сигареты

Сортировка слов в японском языке основана на порядке следования каны, которая, в отличие от кандзи, выражает не смысловое значение, а звучание. Существует две основных сортировки каны: современная годзю:он (букв. «пятьдесят звуков») и устаревшая: ироха. В словарях иероглифов слова сортируются при помощи системы ключей.
[526x480]
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Подпись по-японски 03-01-2011 21:22


Вы не никогда не задумывались, как расписываются японцы? Все их фамилии – иероглифы. Японцы решают эту проблему простым способом – личной печатью, которую изготавливают в специальных заведениях. Называется она – инкан. Печать можно сделать себе какую угодно и если все лень, то просто купить в сувенирном магазине. Но чтобы личная печать стала действительно, ее нужно зарегистрировать в местной мэрии и получить к ней удостоверение. Для совершения ответственных действий – закрепление договоренностей, покупке земли, открытия счетов – используется только такая, зарегистрированная печать.
Обычно инкан выглядит как стержень диаметром от 25 до 75 мм. В качестве материала может использоваться твердая древесина и слоновая кость. Печати с распространенными именами продаются готовыми. Иностранные имена могут быть выгравированы латинскими буквами, иероглифами или каной.
Современный японец обычно имеет несколько печатей.
Мужские печати превосходят женские по размеру. Так же размер печати зависит от ранга – инкан начальника почти всегда больше, чем у работников.
Самая обычная печать стоит от 20 у.е., а верхний придел зависит от состоятельности клиента и изобретательности мастера.
[699x466]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские праздники 03-01-2011 19:01


Сейчас в Японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет.
Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными событиями в жизни - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка.
По всем "личным" поводам принято дарить подарки. Также подарки дарят в конце года (осэйбо) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн). Обычно в качестве подарка выступают различные полезные вещи: мыло, полотенца, еда, спиртное, экзотические фрукты. При этом не принято делать подарок чересчур "личным", указывающим как на отличное знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя.
Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид - красивая упаковка. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, чтобы ненароком его не обидеть. Также от подарков не принято отказываться.
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Новый год в Японии 02-01-2011 13:40


Этот дневник я завела в самом начале нового года.
Поэтому первой темой этого дневника будет Новый Год в Японии!!!

Новый год — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29 декабря по 3 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают.

В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы убираются в своих жилищах, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки (яп. 年賀状 нэнгадзё:?), готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу (яп. 門松?, букв. «сосна у входа»), которые символически охраняют дом от злых сил. В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события одевают красочные кимоно.

О приходе Нового года возвещают 108 ударов колоколов, звук которых доносится в полночь из каждого храма. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот. Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ (яп. 初詣?). На хацумодэ японцы идут как в синтоистские, так и в буддийские храмы. Помимо хацумодэ, существуют и другие события, «первые в новом году», например хацухинодэ (яп. 初日の出?) — первый рассвет, сигото-хадзимэ (яп. 仕事始め?) — первая работа, хацугама (яп. 初釜?) — первая чайная церемония, и. т. д.
[400x291]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Mizuki-can 01-01-2011 21:28


Этот дневник я решила посвятить стране Восходящего Солнца- Японии!)))
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии