• Авторизация


Рэй Брэдбери – Летнее утро, летняя ночь 10-01-2012 14:23

Это цитата сообщения verbava Оригинальное сообщение

Ray Bradbury – Summer Morning, Summer Night (2008)



[267x400]– Да ты нездорова, только это не вирус, – заключила она, – Под микроскопом и то не разглядишь.
– Что-что? – переспросила Марианна.
– Любовь – крестная мать глупости, – некстати высказался отец.
– Все пройдет, – обратилась к нему мама. – Это только кажется, что девушки глупенькие, – потому что любовь плохо влияет на слух.
– Любовь плохо влияет на вестибулярный аппарат, – сказал отец. – От этого девушки падают прямиком в мужские объятия.

***

Когда девушка в таком состоянии, у нее ума не заметно. Мужчину это и подкупает. Он себе думает: «Симпатичная дурешка, обо мне мечтает, женюсь-ка я на ней». Женился, а наутро просыпается – мечтательности как не бывало, откуда ни возьмись мозги появились, барахло уже распаковала, лифчики-трусики по всему дому развешивает. Того и гляди в бечевках и веревках запутаешься. А мужу из целого мира остается крохотный островок – гостиная. Потянулся за медом, а угодил в медвежий капкан; радовался, что поймал бабочку, а пригляделся – оса. Тут он начинает выдумывать себе увлечения: филателия, масонство, а то еще…

***

Осуществить такое желание можно было одним-единственным способом: оставить в покое мыльный пузырь действительности. А ответ на вопрос, заданный в лоб, грозил разрушить мечту.

***

Ее старый знакомец, проделавший далекий путь, остался, судя по виду, неприкаянным. Некоторые сознательно выбирают такую судьбу: они, как безумные, жаждут, чтобы вид за окном менялся каждую неделю, каждый месяц, каждый год, но с возрастом начинают сознавать, что всего лишь коллекционируют никчемные дороги и ненужные города, не более основательные, чем киношные декорации, и провожают глазами людей-манекенов, которые мелькают в витринах за окном медленного ночного поезда.

***

Была она как нежный персик среди зимних снегов, как глоток холодного молока к завтраку в душное летнее утро. Выпадали, случалось, редкостные дни, когда мир обретал равновесие, подобно кленовому листу, которому не дают упасть благодатные ветра: такие деньки точь-в-точь были похожи на Энн Тейлор, и в календаре их следовало бы назвать ее именем.

more...


free_readings
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
УЧИМСЯ ЧИТАТЬ! 09-01-2012 22:37

Это цитата сообщения БЛОГбастер Оригинальное сообщение

Позитивный животный алфавит

Все 33 буквы есть, даже твердый и мягкий знаки. Люблю такие вещи.

[показать]

Далее
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии

MEHDI 09-01-2012 21:48
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Об искусстве (студенческое) 09-01-2012 13:36

Это цитата сообщения Ольга_Фадейкина Оригинальное сообщение

Обалденно вкусный и простой тортик. Рекомендую....

Обалденно вкусный и простой тортик. Рекомендую.
АВТОР" В ИТАЛИИ"
[300x229]

[b]Возможно этот торт не по погоде ,но завтра воскресенье и может кому то пригодится рецепт. Торт получается потрясающе вкусный и ароматный. Я сделала впервые и теперь буду повторять его опять и опять.Как всегда я нашла этот рецепт на сайте www.kuking.net
Медовый торт
Тесто:
100 г сливочного масла,
2 яйца,
1 стакан муки (примерно),
1/2 стакана сах. песка,
2 ст. ложки меда,
1 ч. ложка соды.

Крем:
500 г сметаны,
100 г грецких орехов,
горсть чернослива,
1/2 ст.сах.песка
Я пеку его 20 лет много экспериментировала, но вкуснее этого торта не пробовала. От других слышу тоже самое. Иногда я делаю двойную порцию, пеку 2 коржа каждый разрезаю получается 4, потому что торт настолько вкусный что его никогда не остаеться.

В миске на небольшом огне растопить мед с содой постоянно помешивая пока смесь не вспенится и не станет ярко золотого цвета (около 2 минут), затем сняв с огня сразу растворить в этой миске порубленное масло и сах. песок, добавить яйца все тщательно размешать, затем муку чтобы тесто было как оч. густая сметана. Печь в форме на небольшом огне минут 20.

Проткните корж спичкой для проверки готовности, если не липнет к спичке-готово.

Крем: смешать сметану и песок, поставить в холодильник. Орехи потолочь, чернослив порезать мелко. В одну часть крема добавить ч. орехов, в другую чернослив.

Корж достать из духовки разрезать горячий на 2 части вдоль, на нижнюю ч. положить часть сметаны с черн-ом, когда корж остынет положить остаток сметаны с черн-ом, накрыть вторым коржом, сверху остаток сметаны сверху все плотно посыпать орехами. Поставить в холодильник пропитываться. Можно в 1 часть крема добавить ром или коньяк.
другие вкуснющие медовые тортики
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Формы и функции Иронии в философской повести Вольтера 09-01-2012 12:21

Это цитата сообщения Александра_Мельник Оригинальное сообщение

ФОРМЫ И ФУНКЦИИ ИРОНИИ В ФИЛОСОФСКОЙ ПОВЕСТИ ВОЛЬТЕРА

Философскую прозу Вольтера можно с полным правом трактовать как иронический дискурс, поскольку иронической является авторская установка, рассчитанная на соответствующее читательское восприятие. Используются вербальные и невербальные, контактные и дистантные формы иронии. Ирония проявляется как на уровне фразы, так и на уровне фабулы и повествовательных структур.
Ирония, как правило, рассматривается как форма проявления субъективного авторского отношения к объекту высказывания. По Гегелю, «сознающий сам себя отрыв от объективности назвал себя иронией» . В соответствии с этим по отношению к изображаемым в философской повести реалиям французского общества XVIII в. вольтеровская ирония выражает позицию просвещенного философа, сатирика, чья оценка состояния современных нравов колеблется от снисходительной насмешки до гневного сарказма.

Противопоставляя свою позицию господствующим заблуждениям, Вольтер сатирически разоблачает общественное лицемерие. Подчеркивая свою оппозиционность по отношению к общепринятым нормам, он развенчивает философские и обывательские иллюзии относительно законов существования человека и его места в мире, бросая вызов условностям «приличного» общества.
При этом, будучи непримиримым по отношению к общественным порокам, к несовершенству частного человека Вольтер снисходителен. Так, герой повести «Мемнон, или Благоразумие людское» демонстрирует беспомощность перед порывами собственных страстей, но автор склонен винить в этом не его самого, а внешний мир, который его провоцирует и обманывает, ибо, как объясняет герою явившийся в финале добрый гений, совершенство для человека невозможно. Подобный тип снисходительной к человеческим слабостям иронии был характерен, как показали исследователи, для искусства рококо. Амбигитивная ирония рококо разрешает противоречия между идеальными устремлениями героя и его жизненным опытом .

Таким образом, по отношению к отраженным в повести реалиям общественной жизни аксиологическая функция осуществляется в форме антиномичной (негативной) иронии, а по отношению к слабостям частного человека она проявляется в формах скептической иронии рококо, диалектической (амбигитивной) иронии, сочетающей отрицание и утверждение.
В философском плане вольтеровская ирония отражает своеобразие авторского сознания. Поза философа-скептика и ироника выражает мировоззренческую позицию писателя.

Специалисты, рассматривая эволюцию философских взглядов Вольтера, доказывают, что он проделал путь от деизма к теизму, в результате чего ориентация на философию Локка и Ньютона сменилась апелляцией к авторитету Мальбранша и Спинозы. Но в каждый период взгляды Вольтера были далеки от системной завершенности. Как пишет Р. Помо в книге «Религия Вольтера», «философия Вольтера так же непостоянна, как сам Вольтер. Она существует в состоянии непрекращающегося кризиса. Последнее слово никогда не бывает произнесено, все в любой момент может оказаться под вопросом. Вольтер все подвергает сомнению» .
Не допуская мысли о прерогативе кого-то из философов на обладание абсолютной истиной, Вольтер подозрительно относился к философским системам, полагая, что «дух систематизации» «ослепляет самых великих людей» и, поддавшись ему, они превращают философию в «увлекательный роман» . Не доверяя системе, именуя ее «гипотезой», не достойной носить звание «истины» , он позитивно характеризовал философский эклектизм, дающий возможность усвоить лучшее из достигнутого человеческой мыслью , и верил в успех коллективных усилий в совместных поисках истины. Эта особенность взглядов Вольтера является одной из причин того, что он часто придавал своим трактатам форму философского диалога .
И если в споре истина оказывалась не найденной и взгляды оппонентов приходили к противоречию, он не смущался этим, не боялся оставить вопрос открытым, полагая, что сомнение плодотворно и разрушение догм - это уже шаг вперед. Так, в трактате «Надо сделать выбор, или принцип действия» (1772) он изобразил дискуссию представителей различных философских и религиозных школ, а в заключительной главе, отказавшись резюмировать ее итоги, призвал всех мыслителей к объединению и совместным поискам истины в интересах человечества.

В повестях вольтеровская манера философствования находит художественную реализацию. Проблематика философских повестей соприкасается с философскими проблемами трактатов (сущность человеческой природы, причины зла, роль страстей, конечная цель и смысл человеческой жизни, свобода и необходимость и т.п.). И чаще всего Вольтер уклоняется от категорического утверждения той или иной истины. Вместе с добрым брамином из одноименной повести автор резюмирует: «Иной раз я готов впасть в отчаяние при мысли, что после стольких исканий я не знаю, ни откуда я появился, ни что я такое, ни куда я иду, ни что со мною станется». Единственное, что утешает автора, как и героя, это открытость финала, дающая возможность продолжать философствовать. Раз
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Французский философский роман . Самопознание жанра 09-01-2012 11:42

Это цитата сообщения Александра_Мельник Оригинальное сообщение

ФРАНЦУЗСКИЙ ФИЛОСОФСКИЙ РОМАН XVIII ВЕКА: САМОСОЗНАНИЕ ЖАНРА

Для понимания сложных и неоднозначных пересечений литературы и философии особенно важен и показателен опыт французского романа XVIII века.
Для культуры французского Просвещения, как известно, характерен феномен органического единства философии и литературы, выразившийся уже в том, что крупнейшие французский философы этой эпохи были одновременно выдающимися писателями. Беллетризация философских идей – объективное проявление данного феномена. Речь идет о целой системе жанров, общим признаком которых является сознательная ориентация авторов на постановку философских проблем, на философскую дискуссию. Это рождает соответствующую поэтику, для которой характерны принципиальная условность, экспериментальность сюжетных эпизодов, введение фантастических образов и ситуаций, появление персонажей-резонеров, персонифицирующих определенные философские идеи, параболичность художественной мысли, парадоксы.

Не менее важен для понимания сложившейся культурной ситуации и сам характер французской философии XVIII века, поставивший в центр проблемы антропологические и социально-политические. Даже традиционные метафизические вопросы, относящиеся к сфере гносеологии, телеологии, трактовались во французской философской традиции XVIII века в соответствующем ключе. Выдвигая непосредственные практические задачи и видя в просвещении мощное средство преобразования мира, французские философы сознательно использовали литературу как средство воспитания и пропаганды. Проблема просветительских и воспитательных целей художественного слова в XVIII веке стоит в центре литературных дискуссий . Эти чисто прагматические цели определили и возможность самосознания жанра философского романа, возникшую, как нам представляется, именно в эту эпоху и именно во Франции.

Начнем с того, что само определение «философский роман» предложено этой эпохой. Мы впервые встречаем его у маркиза де Сада: «Aline et Valcour, ou le Roman philosophique». Собственно, этим самым маркиз де Сад представил обобщенную формулу своего романа в целом, обозначив тем самым и способ его восприятия и интерпретации.
Под самосознанием жанра мы имеем в виду наличие и способы реализации авторских интенций в рамках текста. Философский роман, как нам представляется, изначально является реализацией подобных интенций и представляет собой в той или иной мере организованное игровое поле, где действуют особые жанровые законы.
Французский философский роман, при своем самоопределении исходит, на наш взгляд, из трех основных проблемных ситуаций, которые определяют и законы его поэтики. В каждом случае он ориентирован на определенный круг непосредственно заявленных или подразумеваемых философских идей (теорий), но реализация философского содержания может происходить тремя способами:
1) как полемика, т.е. опровержение неких философских теорий и понятий;
2) как дискуссия, т.е. столкновение взаимоисключающих точек зрения или теорий, имеющее целью найти истину;
3) как апология определенной философской теории или системы.
В дальнейшем в связи с вышесказанным мы будет пользоваться определениями «полемический роман», «роман-дискуссия», «роман-апология». Принципиального различия между большими (роман) и малыми (повесть, conte) философскими жанрами XVIII века в этом отношении нет.

Важно отметить, что сознательно выстроенное игровое пространство философского романа, принципиально не ориентированное на жизнеподобие, в отличие от других форм романа XVIII века, объективно определяет свойственную ему тенденцию к пародированию известных устоявшихся жанров. Чаще всего пародируются романы путешествий («Персидские письма» Монтескье, «Микромегас» и «Простодушный» Вольтера), любовно-авантюрные романы («Кандид» Вольтера). Вместе с тем создаются и новые жанровые формы, в частности, роман-диалог («Племянник Рамо», «Жак-фаталист» Дидро, «Философия в будуаре» маркиза де Сада).

Маркирующую функцию, уточняющую авторские интенции, выполняют прежде всего заголовки и подзаголовки произведений, а также всякого рода предуведомления, без которых не обходился практически ни один роман XVIII века. Система маркирующих внутритекстовых элементов включает в себя целый ряд приемов:
1) конкретные номинации (имена философов и названия определенных философских систем);
2) прямое и скрытое цитирование философских трудов;
3) употребление соответствующей философской терминологии, отсылающей к определенным философским системам;
4) авторские примечания внутри текста (этим приемом активно пользовались Руссо и маркиз де Сад);
5) аллюзии (например, в «Задиге» Вольтера и в «Нескромных сокровищах» Дидро немало аллюзий связано с трудами французских философов и естествоиспытателей, с которыми полемизировали авторы). При этом философский роман, особенно вольтеровский, принципиально тяготеет к анахронизмам, подчеркивающим условность художественного мира.
При всех своих жанровых отличиях философские романы XVIII века обнаруживают
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Французька музика 09-01-2012 11:26

Это цитата сообщения Александра_Мельник Оригинальное сообщение

Французька музика .Просвітництво.

120px-Jean-Baptiste_Lully_1 (120x174, 7Kb)Жан Батіст Люллі
120px-Couperin (120x168, 6Kb)Франсуа Куперен
120px-Rameau_par_Aved (120x171, 4Kb)Жан-Філіп Рамо


XVII століття

Сильний вплив на французьку музику 17 століття справила раціоналістична естетика класицизму, що висувала вимоги смаку, рівноваги краси та істини, ясності задуму, стрункості композиції. Класицизм, що розвивалася одночасно зі стилем бароко, отримав у Франції 17 ст. закінчене вираження.

В цей час світська музика у Франції переважає над духовною. Зі ствердженням абсолютної монархії велике значення набуває придворне мистецтво, що визначило напрямок розвитку найважливіших жанрів французької музики того часу — опери та балету. Роки правління Людовика XIV відзначені незвичайною пишнотою придворного життя, прагненням знаті до розкоші і витончених звеселянь. У зв'язку з цим велика роль відводилася придворному балету. У 17 ст. при дворі посилилися італійські віяння, чому особливо сприяв кардинал Мазаріні. Знайомство з італійською оперою послужило стимулом до створення своєї національної опери, перший досвід в цій області належить Елізабет Жаке де ла Герр («Тріумф любові», 1654).

1671 року в Парижі відкрився оперний театр під назвою «Королівська Академія музики». Очільником цього театру став Ж. Б. Люллі, що тепер вважається основоположником національної оперної школи. Люллі створив ряд комедій-балетів, що стали передтечею жанру ліричної трагедії, а пізніше — опері-балету. Істотним є внесок Люллі в інструментальну музику. Ним був створений тип французької оперної увертюри (термін утвердився в 2-й половині 17 ст. у Франції). Чисельні танці з його творів великої форми (менует, гавот, сарабанда та ін) вплинули на подальше формування оркестрової сюїти.

В кінці 17 — 1-й половині 18 століття для театру писали такі композитори як М. А. Шарпантьє, А. Кампра, М. Р. Делаланд, А. К. Детуш. У наступників Люллі умовність придворного театрального стилю посилюється. в їх ліричних трагедіх на першому плані виступають декоративно-балетні, пасторально-ідилічні сторони, натомість драматичне начало дедалі послаблюється. Лірична трагедія поступається місцем опері-балету.

У 17 ст. у Франції отримали розвиток різні інструментальні школи — Лютнева (Д. Готьє, який вплинув на клавесинний стиль Ж. А. Англебера, Ж. Ш. де Шамбоньєра), клавесина (Шамбоньєр, Л. Куперен), віольна (гамбіст М. Марен, що вперше у Франції ввів в оперний оркестр контрабас замість контрабасової віоли). Найбільше значення набула французька школа клавесиністів. Ранній клавесиновий стиль склався під безпосередній. впливом лютневого мистецтва. У творах Шамбоньєра позначилася характерна для французьких клавесиністів манера орнаментації мелодії. Велика кількість прикрас надавала творам для клавесина певну вишуканість, а також більшу зв'язність, «співучість», «протяжність» уривчасте звучання цього інструмента. В інструментальній музиці широко використовувалося застосовуване ще з 16 ст. об'єднання парних танців (павана, гальярда тощо), що призвело в 17 столітті до створення інструментальної сюїти.
XVIII століття

У 18 столітті зі зростанням впливу буржуазії складаються нові форми музично-громадського життя. Поступово концерти виходять за рамки палацових залів і аристократичних салонів. У 1725 А. Філідор (Данікан) організував в Парижі регулярні публічні «Духовні концерти», в 1770 Ф. Ж. Госсек заснував товариство «Любительські концерти». Більш замкнутий характер носили вечора академічного товариства «Друзі Аполлона» (засновано 1741), щорічні цикли концертів влаштовувала «Королівська Академія музики».

У 20-30-і роки 18 ст. найвищого розквіту досягає клавесина сюїта. Серед французьких клавесиністів провідна роль належить Ф. Куперену, автору вільних циклів, заснованих на принципах подібності і контрасту п'єс. Поряд з Купереном великий внесок у розвиток програмно-характеристичної клавесинової сюїти внесли також Ж. Ф. Дандр і особливо Ж. Ф. Рамо.

У 1733 році успішна прем'єра опери Рамо «Іпполіт і Аріка» забезпечила цьому композиторові провідне положення в придворній опері — «Королівській академії музики». У творчості Рамо творчості жанр ліричної трагедії досяг кульмінації розвитку. Його вокально-декламаційний стиль збагатився мелодико-гармонійною експресією. Більшою різноманітністю відрізняються його двочастинні увертюри, проте представлені в його творчості і тричастинні увертюри, близькі італійській оперній «сінфонії». У ряді опер Рамо передбачив багато пізніших завоювань в області музичної драми, підготувавши
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ТРАФАРЕТЫ В ИНТЕРЬЕРЕ 09-01-2012 11:17

Это цитата сообщения LediLana Оригинальное сообщение

Трафареты снова в моде

Начнём новый год с новыми идеями - обновим свой дом легко и просто. Радость и красота засияет в нашем доме!

 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ella Fitzgerald 05-01-2012 12:49
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Релакс 05-01-2012 12:47
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Frank Sinatra " I'm Getting Sentimental Over You" 05-01-2012 12:47
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Муслим Магомаев - Королева красоты 05-01-2012 12:46
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Муслим Магомаев - Королева красоты 05-01-2012 12:46

Это цитата сообщения лариса1963 Оригинальное сообщение

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дракон местный, славянский 04-01-2012 19:55

Это цитата сообщения Лиен Оригинальное сообщение


[показать]

 Прежде  чем говорить о наших славянских драконах, поговорим о драконах вообще. Мифологический дракон символизирует собой испытание, которое нужно пройти, чтобы получить сокровище. Он связан с бессмертием, которое можно получить посредством вторжения в тело чудовища. Широко распространённый мотив похищения драконом девушки восходит к обряду, во время которого девушку приносили в жертву духу вод [350x500] (в Китае

дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кресло-груша 04-01-2012 19:03

Это цитата сообщения RossNayward Оригинальное сообщение

своими руками

[показать]  [показать]

Давно я смотрю на эти кресла. Купить точно не получится - дорого. Сшить - вроде получается дешевле. Главное - найти гранулы пенопласта для набивки. Выпотрошенные и раскрошенные гранулы от упаковки не подходят: быстро теряют форму.

Но если уж наполнитель раздобыли, то кресло сшить - дело нехитрое.

Для кресла нам понадобятся такие материалы:

1. Ткань для внутреннего чехла, достаточно плотная и, желательно, скользкая.

2. Ткань для внешнего чехла плотная и нарядная.

3.   Молния – 1 м. длиной (или две по 50 см.) – для внешнего чехла,  а также молния 40 см. – для внутреннего чехла.

4.   Гранулы пенопласта.

В интернете очень много выкроек кресла-груши. Я, как швея начинающая, выбрала самую простую и адаптировала ее к своим размерам. Выкройка состоит из трех деталей:

1. Основная часть;

2. Верхняя часть;

3. Дно. 

 

[показать]

 

По этой схеме и шьются оба чехла: внешний и внутренний. И тут, внимание!

Важный момент. Молния внутреннего чехла – коротенькая, ее мы вшиваем со стороны Б, а сторона А – это сгиб.

(На фото ниже - внутренний чехол, уже с шариками, молния спереди)

[показать]

На внешнем чехле молния должна быть больше, поэтому большую молнию вы сшиваем в сторону А, а Б – линия сгиба.

(На фото ниже - внешний чехол, молнию не видно, она сзади)

[показать]

Все просто: когда оба чехла сшиты, заполняем внутренний мешок гранулами пенопласта и одеваем верхний чехол.

Получается классное

Читать далее...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Вяжем часы 03-01-2012 20:43

Это цитата сообщения luzik Оригинальное сообщение

 

Эти вязаные часы — безусловный хит продаж одной известной итальянской компании. И, кстати, отличный новогодний подарок. Можете купить такие же точно или связать самостоятельно. Для этого нужно всего 500 грамм пряжи, терпение и минимальные навыки вязания спицами.
Татьяна Акименко
 

[640x640] 

 
Оригинальные итальянские часы имеют два диаметра циферблата — 50 и 90 см. Оценить, как выглядит "крупный формат" вы можете на фото (производитель специально повесил стул рядом с часами). Все наши рекомендации и расчеты приведены для изготовления чехла меньшего диаметра. На фото: модель Gomitolo / Gomitolo Big от фабрики Diamantini & Domeniconi, дизайн Tamborini Benedetta, Tamborini Carlo.
DefaultLink

Вся хитрость этих часов в постепенном увеличении плотности ниток и толщины спиц в процессе вязания.  Так, внутренний сектор циферблата вяжется пряжей в одно сложение, следующее декоративное кольцо – в два, а элемент с декоративными косами на три петли — вяжется в три нити.

ДЛЯ РАБОТЫ ВАМ ПОНАДОБИТСЯ:



 


- Пряжа (100 г 400м) – для таких часов ориентировочно 500 г шерстяной пряжи.
- Четыре спицы (как для вязки носка)
- Круговые спицы № 1, 2, 2.5
- Круглая декоративная подушка на которую вы сможете натянуть вязаный чехол часов.
- Часовой механизм.

НАЧАЛО РАБОТЫ:  Набираем 6 л.п, соединяем в кольцо (вяжем 4-мя спицами, как носок – оставшееся отверстие предназначено для закрепления стрелок.) 2 ряд – из каждой л.п вывязываем одну дополнительную (увеличиваем число петель до 12-ти). 3  ряд - Снова увеличиваем число петель вдвое – становится 24 л.п. Распределяем петли равномерно  на 12 секторов. Далее увеличиваем петли на границе «будущего сектора» циферблата (то есть в начале и конце каждого сектора) каждый второй ряд. Таким образом вяжем 26 рядов.

[показать]

4 ряд  - провязываем 6 и.п, 2 л.п,  2 и.п. Оставшуюся изнаночную петлю снять на дополнительную спицу и завести за работу.  Провязать 2 л.п, 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы.  Далее, 2 и.п,  2 лицевые снимаем на дополнительную спицу (перед работой), провязываем 1 и.п, потом 2 лицевые с дополнительной спицы, затем – 2 и.п, 2 лицевые, 6 и.п.5 ряд без изменения, в  шестом ряду увеличиваем число изананочных петель, «обрамляющих» каждый фрагмент с 6 до 7-ми (было 12 – стало 1 4 петель).

7 ряд. * 7 и.п, 2 лицевых, 2 и.п, 2 лицевых, из 1 и.п вывязать 2 петли, 4 и.п, из 1 изнаночной вывязать 2 петли, 2 лицевые, 2 и.п, 2 лицевые, 7 и.п *. * повторить 12 раз.

8 ряд вяжем без изменений.  В девятом ряду из 7 и.п делаем 8 (получается  16 петель), и переходим на спицы большего размера (№2).

10 ряд: 8 и.п, 2 лицевые, 2 и.п, 2 лицевые петли снять на дополнительную спицу (держать перед работой), провязать 1 и.п с основной спицы, 2 лицевые с дополнительной спицы, 4 и.п.  Далее 1 и.п снять на дополнительную спицу (за работой), провязать 2 лицевые петли,  затем – 1 и.п с дополнительной спицы. 2 и.п,  2 лицевые и 8 и.п.

11 ряд  - увеличить число и.п по сторонам каждого фрагмента (по 9 и.п с каждой стороны). Двенадцатый

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
С. А. Артамонов Наука и философия 03-01-2012 15:40

Это цитата сообщения ELLAKVITKA Оригинальное сообщение

Библиография:
С. А. Артамонов Вольтер. Критико-биографический очерк / Артамонов С. А. - М. : Государственное издательство художественной литературы, 1954. - С. 42-69

НАУКА И ФИЛОСОФИЯ

Творческая деятельность Вольтера чрезвычайно многообразна. Он —философ, математик, физик, историк, выдающийся мастер слова. Вольтер проявил себя почти во всех жанрах поэтического искусства. Он был крупнейшим драматургом своего века, автором трагедий и комедий, поэтом, создателем изумительных по тонкости и прозрачности рисунка лирических стихов, творцом непревзойденных по ясности и отточенности языка философских поэм, наконец неподражаемых по остроумию и смелости политической сатиры философских повестей.
Вольтер говорил: «Все жанры хороши, кроме скучного». Его поэтическое творчество блестяще подтверждает это знаменитое изречение.
Он Фебом был воспитан,
Издетства стал пиит;
Всех больше перечитан,
Всех менее томит, —
писал о нем Пушкин.
Собрание сочинений Вольтера составляет целую библиотеку. Более, десятка томов занимают его письма, блестящие, остроумные, полные мысли и энергии.Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Пэчворк без шитья 03-01-2012 13:33

Это цитата сообщения Марриэтта Оригинальное сообщение

ПЭЧВОРК БЕЗ ИГОЛКИ. ДЕТСКИЕ КАРТИНКИ ДЕЛАЕМ САМИ

Очень нравится мне эта техника "Пэчворк без иголки". Имея под рукой кусочек пенопласта можно создать поистине шедевры. Особенно хорошо получаются детские рисунки. Попробуйте, работа совсем несложная и очень увлекательная.

[показать]

 

[469x352]

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Декупаж мебели 02-01-2012 20:19

Это цитата сообщения Рождена_Весной Оригинальное сообщение

РОСПИСЬ И ДЕКУПАЖ МЕБЕЛИ.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Шаль с рукавами 26-12-2011 21:54

Это цитата сообщения Страна_мастера Оригинальное сообщение

в поперечном исполнении

  [363x500]    [513x700]

Читать далее

-------------------------------------

Как известно, бизнесменов в России сегодня просто огромное количество. Только вот уровень их профессиональной подготовки слишком часто оставляет желать лучшего. Тем не менее, существует множество курсов повышения квалификации. Узнайте, как записаться на них и получить диплом мва - по этой ссылке. Здесь вам предложат множество быстрых и крайне эффективных программ. Именно благодаря им вы сможете продвинуть ваш бизнес на новый уровень.  

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии