Интересный приём вязания крючком.
Большинство современных ивритских слов легко переводимы. Однако эти 10 фраз вызывают «трудности перевода», но тем интереснее и веселее добавить их в свой словарный запас.
In 1881, Eliezer Ben-Yehuda and his friends agreed to speak Hebrew exclusively in their conversations. This groundbreaking decision is credited for reviving Hebrew as a modern day language.
Well-versed in the Bible and fascinated by the Zionist movement, Ben-Yehuda believed in God’s promise to “ingather the exiles from the four corners of the earth”. He understood that the dispersion of the Jewish people led to a lack of unifying language as each was speaking the language of the “70 nations” of the world. With prayers that the Jewish people would return to their Biblical homeland, Ben-Yehuda strove to unite his people and build a nation through the universal use of Hebrew.
“Ben-Yehuda was the first to make the connection between Hebrew and Zionism,” told Roni Segal, the academic adviser for
Ха́ла (ивр. חלה) — еврейский традиционный праздничный хлеб, который не может иметь в своем составе молока! Готовится из сдобного дрожжевого теста.
Вариантов халы очень много, как формы, так и состава.
Дорогие поварята! Хочу предложить Вам рецепт замечательного крема для вафельных коржей. Этот рецепт (особенно летом, в жару, когда за окном больше 40°С, когда не хочется ничего печь, а сладенького очень хочется) меня выручает. Надеюсь и Вам он пригодится.
Глава из бестселлера Юрия Моор-Мурадова "Занимательный иврит-1".
Книга написана 10 лет назад, многие упомянутые здесь факты, события и имена устарели и подзабылись, но самое главное, иврит – по-прежнему прекрасен, увлекателен и занимателен.
Я наблюл... (а как будет совершенная форма прошедшего времени от глагола "наблюдать" – "наблюднул"?) Ладно, не буду лукавить, я знаю, что в таких случаях прибегают либо к синонимам, либо к речевым оборотам. Я сделал наблюдение... Нет, это не подходит к фразе, которую я хочу сказать... Я заметил одну парадоксальную вещь (уф, выкарабкался): Израиль, как и Москва, слезам не верит. Не верит дипломам, советским паспортам и трудовым книжкам. (Друзья делают мне замечания: почему я упорно использую прилагательное "советский", когда Союза давно уже нет? А как сказать: "эсэнговским", что ли?
Уж лучше я буду по старинке – все же меня понимают.) Итак, Израиль слезам не верит.
Вслед за Римом он не верит и крови (помните Евтушенко: "И коль Москва слезам не верит, не верит даже крови Рим").
Но что поразительно – Израиль верит... словам.
Верит, что человек, научившийся, пусть даже с чудовищным акцентом – но стилистически изящно – изъясняться на иврите, достоин уважительного отношения, на него можно положиться, можно ему доверить участок работы, возложить ответственность, а в крайнем случае – с ним можно на равных поскандалить, когда произошел "панчер" ("прокол") в работе. А это – один из самых любимых видов спорта здесь.
Нередко у нас появляется необходимость продемонстрировать свои познания в языке. Всем нам, работающим, приходится время от времени общаться с начальством: выступать перед ним, предлагать нечто, объясняться, оправдываться, просто огрызаться. При этом неплохо козырнуть какой-нибудь фразой, которая составлена не при помощи элементарного словаря. Перво-наперво надо попросить слово: "Тен ли решУт ледабер". С самого начала – "ба-рош у-ва-ришонА" – вежливо пресеките попытку начальника перебить вас. "Ани шамАти отха бе-шекет" – "Я вас выслушал/а молча!"
Начать можно со слова "би-ршутха" – с вашего позволения. В начальной, спокойной части, используйте замечательные слова "даати" – мое мнение, "ацатИ" – мой совет, "свурАни" – я полагаю, "ми-тОкеф тафкидИ" – по своей должности.
Далее последует полная корзина (не путать с корзиной абсорбции) выражений, которые, конечно, не следует употреблять все скопом, хотя все они очень важны и нужны: собеседник заподозрит неладное, а у него должно создаться впечатление, что эти идиомы – органичная часть вашего лексикона, что вы перед ним приоткрываете только видимую глазу верхушку айсберга ("кце hа-кархОн"), а семь восьмых вы скромно прячете. Один мичуринец объяснял как-то: Огурец горек потому, что в нем слишком много витаминов. Вместе с тем, надо знать эти выражения, время от времени пробегать их глазами, произносить вслух. Когда появится потребность – сами неожиданно всплывут в памяти. Из того отделения мозга, где они хранились пассивно, перейдут туда, где расположен ваш активный словарный запас.
"Тхушат бЕтен" – интуиция (остроту по поводу того, что иврит тут использует слово "живот", придумайте сами, когда будете знакомым рассказывать).
"ХЕлек ме-hа-шигрА" – обычное, рутинное дело.
"КохО шель hергЕль" – сила привычки.
"Ба-атид hа-нир’Э ла-аин" – в обозримом будущем.
"Митйахес ле-гуфО шель иньян" – решает (рассматривает, разбирается) по существу вопроса.
"Ани hолех им hа-зман" – я иду в ногу со временем.
"Яд
Вот как хотите, так и называйте - банкетка, скамеечка, подставка для ног, все это абсолютно не принципиально. Важно то, что делается она довольно просто и из материалов понадобится только бобина джутового шпагата и старое что-то на ножках
Но ведь клево выглядит, а?
Латкес, драники, Ханука
Это было, наверное, самое любимое блюдо обоих дедушек наших детей. Один Исаакович, другой Исакович, оба из Белоруссии, из Минска и из Могилева. Папа мужа, если и притрагивался к сырым продуктам, то это была картошка, которую он торжественно тер для драников. Мой папа тоже не очень часто бывал на кухне, может только после очень удачной рыбалки.
Я поняла, что я делаю неправильные драники, я натираю картофель мелко, как это делают для драников, но добавляю яйцо, как в случае латкес, да еще я добавляю совсем немного муки, картошка у нас не белорусская. Получаются сочные мягкие драники-латкес, за которые я могу душу отдать, особенно если их есть горячими и с холодной сметаной и запивать горячим чаем. Латкес-заплаткес делают, наоборот, суховатыми, натирают картофель на крупной терке и промывают его водой, чтобы убрать лишний крахмал, и отжимают остатки воды. Жарим в масле, думаем не только о золотистой корочке, но и том, что картофель должен прожариться внутри. О-О-О! Сегодня я съела годовую норму и тех и других.
Продукты:
400 грамм почищенного картофеля из магазина органических продуктов или из Белоруссии
(иврит-русский)
"Винни-Пух"
"Три мушкетера"
популярных сказок
на библейских сюжетах
детских книг
Слова песен на стихи Натана Альтермана
Собрал shaulreznik
http://varyarukodelnitsa.ru/blog/43525101972/2000-...-pomoschyu-prostyih-vesc?tmd=1
Большинство из нас на завтрак в лучшем случае предпочитает чашечку кофе и бутерброд с сыром или колбасой — за исключением тех, кто следит за чистотой своего питания и ест утром кашу.
Вот и я, наконец таки, до них добралась...Очень вкусные!
Такие песочные подковки в деревне называют "кифлики", они очень нежные, быстро готовятся и нравятся всем без исключения.