• Авторизация


Мой старый рисунок 26-11-2010 00:30


К сожалению, сохранился только в цифровом виде
[460x699]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-11-2010 23:12


Купила себе "кодзики". Там даны записи имен или понятий и самими иероглифами. буду себя проверять на знание...))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Ура!!!!!!!!! 22-11-2010 09:52



Свершилось!
Мой рассказ опубликован в журнале "Точка Зрения"!!!!!!!
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Фестиваль японской поп-культуры 21-11-2010 12:22


Теперь у меня есть фотография огромного размера. Моя студийная фотка, фотка - подарок. И главное не только это
Вчера был Фестиваль японской поп - культуры. Я и подруга пришли в часу дня на лекцию по аниме. Тема Путешествие по реальным географическим местам, где происходили события аниме. Бродили мы по двум дорогам - Харухи и Евангелиону. Ведущий был японец, рядом с ним - переводчица. Вел он весьма интересно, иностранный язык не мешал особенно общаться с залом.
сразу после шоу-лекции был показ одежды из московского клуба лолит. скажу, что пару платьев я бы сама одела. Девушки были не профессиональными моделями, а потому было интересно наблюдать за ними. Некоторые выходили со смущением, некоторые с напущенной на себя смелостью. Сразу после них был показ мод от японских брендов. Вот форму школьниц я б одела. Она суперская! И ещё пару платьев в готик и панк стиле.
В файе кинотеатра было не протолкнуться. Я успела сфоткаться у стенда Canon и в итоге получить фотографию с собой в почти в натуральную величину. Вообще, меня фоткали на каждом углу. Моя же подруга не переставала щелкать кнопкой - мне захотелось иметь снимки со всеми японцами и лолитами.
Ещё я накупила кучу сувениров. Кое что уже раздарила - для того и покупала. Раз друзья туда не попали, пусть хоть сувениры будут
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Маска 20-11-2010 11:17


Маска для традиционного театра Но может выражать три состояния человеческой души, которые последовательно друг друга сменяют
[400x622]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лиса 20-11-2010 11:15


Весь вечер вчера рисовала лис, и других странных зверей.
(Это не мой рисунок, просто понравился)
[511x700]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
кицунэ 20-11-2010 11:13



[438x599]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 20-11-2010 11:12


Вчера вечером рисовала. в итоге из набора остался один лист бумаги А3. Тушь и японская кисть для суми-ё. Если бы мне кто-нибудь сказал, что во время рисования вокруг меня летали духи лис, я бы не удивилась.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Флаг - красное на белом 17-11-2010 23:00


Государственный флаг Японии — красный круг, символизирующий солнце, на белом поле. Он так и называется — хи-но мару, что означает «солнечный круг». Первоначально он использовался в качестве опознавательного флага японских судов, но официального статуса не имел.
В 1870 г. правительство страны официально приняло его для использования японскими судами, а с течением времени он стал служить и национальным флагом, хотя и не утвержденным в законодательном порядке. Из-за колониалистской политики Японии, а особенно после поражения страны во Второй мировой войне, этот флаг стал восприниматься как символ скомпрометировавшего себя японского милитаризма, поэтому выступали против него. Однако ужасы войны постепенно забываются, и 9 августа 1999 г. «хи-но мару» все-таки был официально утвержден в качестве государственного флага страны.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сити-Го-Сан — праздник детей 17-11-2010 22:57


15 ноября или на неделе, включающей 15 ноября, повсеместно в Японии можно увидеть невероятно обаятельных, одетых в яркие кимоно малышей, спешащих с мамами-папами-бабушками-дедушками в ближайший храм, потому что отмечается любимый всеми старинный японский праздник Сити-Го-Сан. Перевод названия невероятно прост: Сити — это семь, Го — это пять, Сан — это три.

Этот детский праздник, история которого насчитывает уже более 300 лет, является как бы общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.

Празднику Сити-Го-Сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. Одним из старинных и важных обрядов для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, считался обряд камиоки — «сбережения волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы, всегда справедливо считавшихся предметом гордости японцев. Ко дню камиоки волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.

Также в средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые надевали хакама (традиционная мужская одежда в виде широких брюк со складками). Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.

Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина.

Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.

Этим поверьем объясняется то чересчур снисходительное, на первый взгляд, отношение, которое проявляют японские родители по отношению к своим малолетним детям, безоговорочно потакая любым их шалостям и капризам. Мало где еще маленькие дети так избалованы, как в Японии. Однако по достижении ребенком «критичного» семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. Но в праздник Сити-Го-Сан дети — маленькие властелины.

Родители всегда заботились о том, чтобы сделать этот праздник запоминающимся и ярким в жизни ребенка. Главный торжественный обычай праздника — посещение храма: родители приводят празднично наряженных мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет в синтоистский храм, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
старый рассказ 14-11-2010 22:41


http://www.proza.ru/2010/04/30/743
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чудное мгновенье 07-11-2010 17:30


Чудное мгновенье

http://www.bbc.co.uk/blogs/russian/foreignersinrussia/2010/11/post-41.html

Вакана Коно Вакана Коно | 11:16, четверг, 4 ноября 2010-04, 11:16

Я однажды ехала в лифте в студенческом общежитии московского университета. Тут в лифт вошли четыре мастера, которые ремонтировали здание. Они все - одна женщина и три мужчины - были вымазаны белой краской и очень веселы.

Однажды писатель Юрий Коваль, рассказывая о весенней прогулке, написал, что он был вымазан "краской, грязью, известняком, глиной [...] и, наконец, солнцем". Мастера тоже были такие. Они весело разговаривали, а тут вдруг женщина сменила тему разговора и произнесла: "Я помню...". Другой мастер сразу перебил ее, сказав "чудное мгновенье", и все громко засмеялись. Я удивилась, что люди шутят в бытовом разговоре, цитируя стихотворение Пушкина. Это было для меня "чудное мгновенье". Я понимаю, что люди могут цитировать стихотворения без особой любви к поэзии, как они цитируют пословицы или поговорки. (Например, люди могут говорить "Умом Россию не понять" без любви к Тютчеву.) Но если стихотворение, подобно пословицам, является частью общих знаний народа, следует ли считать это своего рода особенностью русской культуры?

Я часто спрашиваю русских друзей и знакомых об уроках русской литературы в школах. Они рассказывают мне, какие стихи они учили наизусть и какие из них они помнят до сих пор. В Японии на школьных уроках поэзии уделяют меньше времени, чем в России. И в японских школах нет традиции учить стихи наизусть. Почти единственное исключение - антология "Хякунин иссю" (сто коротких японских стихотворений ста поэтов), которую детей часто заставляют учить наизусть. (Кстати, моя знакомая японская аспирантка, которая посвящает свою жизнь русской литературе, однажды решила выучить наизусть весь роман в стихах "Евгений Онегин", а все профессора уговаривали ее бросить такую мысль и писать диссертацию. Но это уже другая история...)

Но вернемся к теме. Мне интересно, как дети и взрослые в России относятся к поэзии после таких уроков? Понятно, что дети не всегда радуются, когда их заставляют что-то делать. Возможно, некоторые дети могут из-за этого возненавидеть стихотворение и больше не вспомнят его после окончания школы. К тому же, возможно, я преувеличиваю важность стихов для русских. Я занимаюсь русской литературой с любовью, и это моя работа, так как я преподаю ее в Японии. Но насколько актуальной и ценной является поэзия для совеременного общества, не только в России, но и вообще в современном мире?

Тем не менее, хотелось бы узнать ваши мнения. Стихотворение, которое вы изучали в школе или сами читали, оставило у вас какие-нибудь следы? По-вашему мнению, хорошо, что в русских школах уделяют не мало времени поэзии? Или в ваших школах не было так? Роли стихотворения отличается в России от других стран?

Если говорить о роли поэзии не в современной России, а в 1960-е годы, то вспоминается фильм Марлена Хуциева "Застава Ильича (Мне двадцать лет)". В этом фильме главный герой Сережа и героиня Аня идут на поэтический вечер в Политехнический институт, где выступают Евгений Евтушенко, Андрей Вознесенский, Белла Ахмадулина и другие. Большой зал наполнен слушателями, увлеченными чтением стихов. У Хуциева открытый поэтический вечер и свободные слова поэтов служат символом оттепели, и в самом деле тогда стихи (в том числе песни Булата Окуджавы) имели общественное значение.

Теперь, в отличие от 1960-х годов, намного меньше людей ходят на поэтические вечера. Я сама часто ходила на такие вечера в Москве и получала большое удовольствие. Слушать стихотворение, читаемое живым голосом поэта, мне всегда интересно. На таких вечерах можно купить малотиражные книги и журналы поэзии современников. Но мне приятно также видеть, как люди собираются на поэтические вечера. Вечера устраивают либо в небольшом зале местной библиотеки, либо в литературных клубах. Туда собираются человек 30, иногда больше или меньше. У всех этих людей разная работа, разное социальное и семейное положение. Днем все они занимаются разными делами, а в 19 часов приходят слушать стихи. Часа через два люди расходятся по домам, сохраняя воспоминание о вечере.

На самом деле, такая уютная, теплая атмосфера бывает не только на поэтических вечерах, но и в любом месте, где собираются люди, у которых общие интересы. В конце 1990-х годов в Москве появились клубы, в которых есть кафе-бар, галерея, небольшой, но хороший книжный магазин и зал для литературных вечеров. Туда ходит и молодежь, которая совсем не интересуется поэзией. Кто-то из них случайно попадает на чтение стихов, некоторые начинают ходить на такие вечера снова и снова. Такие места расширяют круг слушателей и читателей поэзии.

Поэзия в России не только в литературных клубах, она повсюду. Например, в отличие от японских детских книг, тексты многих русских детских книг написаны в стихах. Я часто читаю вслух японские детские книги своему сыну, которому скоро исполнится два года. Он пока не
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тиё 05-11-2010 03:34


Тиё (1703-1775)

Тиё родилась в провинции Кага и ребёнком прислуживала в доме местного учителя хайкай, который и научил её слагать стихи. Признанной поэтессой Тиё стала уже в 16-17 лет. О её жизни известно очень немного, но предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в возрасте 25 лет овдовела, а вскоре потеряла и ребёнка. В 1753 г. Тиё принимает постриг и всю оставшуюся жизнь скитается по стране. Её стихи быстро становились популярными и отличались искренностью и простотой.

* * *
За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

* * *
Я и забыла,
Что накрашены губы мои...
Чистый источник!

* * *
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень

* * *
Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.

* * *
На смерть маленького сына
О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

* * *
Полнолуние ночи!
Даже птицы не заперли
Двери в гнездах своих.

* * *
Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.

* * *
Сочиняя стихи
Пока повторяла я:
"О кукушка, кукушка!"-
Рассвет уже наступил.

* * *
Вспоминаю умершего ребенка
Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

* * *
Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Акико. «Хёрай» – сборник средневековых японских сказаний о привидениях и духах. 05-11-2010 03:31


За кладбищем при храме Сёцанийи, в пригороде столицы, когда то стоял одинокий маленький домик, в котором жил старый человек по имени Такахама, По причине его спокойного дружелюбного характера все соседи любили старика, хотя и считали его слегка тронувшимся. Ибо от человека, который выполняет все буддийские церемониалы, ожидают, что он женится и даст продолжение своему роду. Но он жил здесь совершенно одиноко уже более двадцати лет. Ни одному человеку не удалось убедить Такахаму взять в свой дом жену. И никто ни разу не заметил, чтобы у него возникли любовные отношения с какой либо особой.

Однажды летом Такахама почувствовал себя плохо и понял, что дорога его жизни подходит к концу. Он послал за своей единственной вдовой сестрой и за ее сыном - молодым человеком лет двадцати, к которому был очень привязан. Придя, они стали делать все возможное, чтобы хоть какого облегчить последние дни жизни старика.

Был знойный полдень. Вдова и ее сын находились у ложа умирающего. Такахама заснул. В этот момент в комнату влетела очень большая бабочка и уселась на подушку больного. Племянник отогнал ее веером, но она опять вернулась на то же место. Бабочку снова отогнали - она вернулась еще раз. Племянник рассердился и выгнал ее в сад, но она не хотела улетать, и юноша, размахивая веером, погнал прелестное насекомое через сад, в открытые ворота на кладбище около храма. А бабочка все порхала перед ним, как если бы не могла сама лететь дальше, и вела себя так странно, что молодой человек начал опасаться Ма[1], принявшего на время прекрасный воздушный образ. Он все гнал ее и гнал и не заметил, как оказался в глубине кладбища. Здесь в густой тени зарослей бабочка подлетела к одному могильному камню и бесследно исчезла. Как он ни пытался ее найти - все было безрезультатно. Тогда юноша обратил свое внимание на надгробие. На нем было имя: «Акико», выбитое вместе с неизвестным ему родовым именем, а последующая надпись осведомляла, что Акико умерла в возрасте восемнадцати лет. Местами в углубления иероглифов забрался пышный мох, и было похоже, что надгробие установили не менее двадцати лет назад. Но как ни странно, оно было хорошо ухожено: перед ним лежали свежие цветы, и сосуд для воды был наполнен совсем недавно.

По возвращении в дом молодого человека ждало известие: дядя скончался. Смерть подкралась к спящему незаметно, и мертвое лицо улыбалось. Племянник рассказал матери о том, где он был и что обнаружил на кладбище.

- Ах! - воскликнула она. - Это та самая Акико!

- Но кто она, эта Акико, мама?! - спросил он. Вдова ответила:

- Когда твой добрый дядя был молодым, он был обручен с очаровательной девушкой по имени Акико, соседской дочерью. Но она умерла от грудной болезни совсем незадолго до того дня, на который была назначена свадьба, и несостоявшийся муж тяжело горевал. После того как девушку похоронили, он дал зарок никогда больше не жениться и не смотреть на женщин. Затем дядя построил этот маленький домик вплотную к кладбищу для того, чтобы всегда быть недалеко от ее могилы. Все это случилось более двадцати лет назад. И каждый день из всех этих долгих лет, все равно - зимой или летом, твой дядя приходил на кладбище и молился на ее могиле. Сам он очень не любил, когда упоминали обо всем этом, и никогда никому ничего не рассказывал…

Но Акико, наконец, пришла за ним: белая большая бабочка была ее душой.

Раз я увидел, как опавший цветок вернулся на ветку. Но, увы! То лишь вспорхнула бабочка…
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 05-11-2010 03:28


http://marina-margaret.livejournal.com/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ТО, ЧТО ДОРОГО КАК ВОСПОМИНАНИЕ 05-11-2010 03:21


Засохшие листья мальвы. Игрушечная утварь для кукол.
Вдруг заметишь между страницами книги когда-то заложенные туда лоскутки
сиреневого или пурпурного шелка.
В тоскливый день, когда льют дожди, неожиданно найдешь старое письмо от
того, кто когда-то был тебе дорог.
Веер "летучая мышь" -- память о прошлом лете.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ТО, ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ СЕРДЦЕ СИЛЬНЕЕ БИТЬСЯ 05-11-2010 03:19


Как взволновано твое сердце, когда случается: Кормить воробьиных
птенчиков.
Ехать в экипаже мимо играющих детей. Лежать одной в покоях, где
курились чудесные благовония. Заметить, что драгоценное зеркало уже слегка
потускнело. Слышать, как некий вельможа, остановив свой экипаж у твоих
ворот, велит слугам что-то спросить у тебя.
Помыв волосы и набелившись, надеть платье, пропитанное ароматами. Даже
если никто тебя не видит, чувствуешь себя счастливой. Ночью, когда ждешь
своего возлюбленного, каждый легкий звук заставляет тебя вздрагивать: шелест
дождя или шорох ветра.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В ТРЕТИЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕЙ ЛУНЫ... 05-11-2010 03:18


В третий день третьей луны солнце светло и спокойно сияет в ясном небе.
Начинают раскрываться цветы на персиковых деревьях. Ивы в эту пору
невыразимо хороши. Почки на них словно тугие коконы шелкопряда. Но
распустятся листья -- и конец очарованию. До чего же прекрасна длинная ветка
цветущей вишни в большой вазе. А возле этой цветущей ветки сидит, беседуя с
дамами, знатный гость, быть может, старший брат самой императрицы, в кафтане
"цвета вишни" поверх других многоцветных одежд... Чудесная картина!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сэй-Сенагон. Записки у изголовья 05-11-2010 03:17


Весною -- рассвет.
Все белее края гор, вот они слегка озарились светом. Тронутые пурпуром
облака тонкими лентами стелются по небу.
Летом -- ночь. Слов нет, она прекрасна в лунную пору, но и безлунный
мрак радует глаза, когда друг мимо друга носятся бесчисленные светлячки.
Если один-два светляка тускло мерцают в темноте, все равно это
восхитительно. Даже во время дождя -- необыкновенно красиво.
Осенью -- сумерки. Закатное солнце, бросая яркие лучи, близится к
зубцам гор. Вороны, по три, по четыре, по две, спешат к своим гнездам, --
какое грустное очарование! Но еще грустнее на душе, когда по небу вереницей
тянутся дикие гуси, совсем маленькие с виду. Солнце зайдет, и все полно
невыразимой печали: шум ветра, звон цикад...
Зимою -- раннее утро. Свежий снег, нечего и говорить, прекрасен,
белый-белый иней тоже, но чудесно и морозное утро без снега. Торопливо
зажигают огонь, вносят пылающие угли, -- так и чувствуешь зиму! К полудню
холод отпускает, и огонь в круглой жаровне гаснет под слоем пепла, вот что
плохо!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
экзамен 04-11-2010 16:43


В своём ВУ сдала первый экзамен по географии стран Востока. было очень странно держать зачётку в руках. опять студент... Студент!!!
А теперь отдыхаю...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии