• Авторизация


Yamapi - новая серия фотографий в фотоальбоме Ussyna 02-12-2010 08:57


Фотографии Ussyna : Yamapi




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Yamapi - новая серия фотографий в фотоальбоме Ussyna 02-12-2010 08:56


Фотографии Ussyna : Yamapi




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Yamapi - новая серия фотографий в фотоальбоме Ussyna 02-12-2010 08:55


Фотографии Ussyna : Yamapi




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
НАГАУТА - ЗИМА В ЯПОНИИ Ussyna 02-12-2010 08:51


[450x297]
Зима и холод несут смерть
но снег дарующий надежду
он белоснежный перламутр
что прячет ожерелье ягод

как капли крови на холсте
продолговатые скиммии
И Цукимёме бог Луны
любуются невестами из ягод

лишь много позже слива зацветёт
соперничая цветом с снегом
пока лишь только сосны спят
бамбук мороза не боится

а видел ты хотя бы раз
как туча над горою Фудзи
глазам подарит зимний дождь
где бусинки как аметиста глазки

при лунном свете радугу плетут
как ханаёмэ,как невесты
и тает каменное сердце
ведь красота спасает мир

юкими мастер, полюбуйся снегом
он символ юной красоты
под куполами яркие бутоны
то спрятан красный руби кинг

открой глаза послушай сердце
и слива скоро зацветёт
зима и холод смерть запрячут
и ты увидишь зимний дождь.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Эстетика японской каллиграфии: кисти, тушь, рисовая бумага, настроение... Ussyna 02-12-2010 08:44


[170x250]
Каллиграфия (сёдо: "путь письма") - самый распространенный вид искусства на Востоке. Это - национальное пристрастие, общая эстетическая натура, воспитанная у японцев и китайцев с самых малых лет. Прекрасные картины, музыка и стихи встречаются не так уж часто, но блестящая каллиграфия встречается и в Китае и Японии в любом месте и в любой исторический период.



Этот - столь изощренный вид письменности появился в Древнем Китае. В средневековом Китае выдающиеся каллиграфические способности были неотъемлемым средством для достижения наивысшей карьеры, прекрасный почерк был одним из самых основных и самых высоких требований, предъявляемых на государственных экзаменах. Поэтому те, кто проходили императорские дворцовые экзамены, обязательно должны были в совершенстве владеть невообразимо сложным искусством каллиграфии.

«Путь каллиграфии» (Сёдо) из Китая далее был продолжен в Японию. «В китайской каллиграфии главное — это энергия, внутренняя сила кисти... Ведущую роль играет здесь чуткое осязание кистью бумаги... В японской же каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в ее языке главное — не осязание, не проникновение, а жест, танец».

В отличие от функциональной и практичной европейской письменности, иероглифы японского языка, помимо информационной, выполняют огромное количество других задач. Несколькими движениями кисти опытный мастер-каллиграф может зафиксировать мимолетное настроение, зарифмовать промелькнувшее в просветленном сознании четверостишье и в одно мгновенье создать художественный объект, достойный углубленного созерцания многими поколениями...
''Четыре драгоценности кабинета''
Так в Древнем Китае почтительно называли четыре основных "инструмента" мастера каллиграфии. Мастера уделяли большое внимание выбору и бережному использованию этих предметов. Это: 1. Кисть. 2. Чернильница. 3. Тушь. 4. Бумага для каллиграфии.

Мастера каллиграфии современной Японии, где это древнее искусство обрело новое дыхание, используют следующие шесть предметов:

Ситадзики: чёрная, мягкая циновка.

Бунтин: металл для прижатия бумаги во время письма.

Ханси: специальная, тонкая бумага для письма, которую традиционно изготавливают из рисовой соломы. Обычно это Васи - традиционная японская бумага ручного изготовления.

Фудэ: кисть. Существует большая кисть для письма больших символов и маленькая - для написания имени художника.

Судзури: тяжелый, черный сосуд для чернил.

Суми: "тушь для письма" - твёрдый черный материал, в который втирается вода для производства чернил, куда затем макают кисть.



Овладение каллиграфии включает в себя: 1) изучение основных навыков письма в разной стилистической манере; 2) историю каллиграфии и теорию иероглифики; 3) знакомство с традиционной японской культурой и языком через каллиграфию.


Стили написания иероглифов

Существует три различных стиля написания иероглифов:
Кайсё - "устав" - когда одна линия пишется за другой. После завершения написании линии кисть обязательно отрывают от поверхности бумаги. Линии прописывают четко, уверенно. Иероглифы выходят угловатыми, квадратными по форме. Этот стиль внешне напоминает знаки азбуки "катакана", в повседневной жизни используется достаточно редко, он в наибольшей степени по своему начертанию соответствует типографским знакам, которыми в Японии печатаются книги и газеты.



Гёсё - "полукурсив" - более быстрое написание. Линии более плавные, закругленные, приближающиеся к стилю начертания знаков азбуки "хирагана".



Сосё - "курсив" - быстрое, стремительное написание (в несколько движений), при котором линии письма менее чёткие и кисть практически не отрывают от бумаги в процессе письма.



Концепции всех каллиграфических стилей Японии строились на представлении о том, что написанный текст должен доставлять эстетическое наслаждение. Зрительное восприятие текста по значению не уступало зрительному восприятию картины и играло важную роль в смысловом восприятии того же текста. Отсюда и получил громадное распространение культ каллиграфии.

Из стремления соединить стиль начертания слов с их смыслом возникли и существовали на протяжении многих столетий четко отработанные и освященные традицией приемы графической стилистики. Их предназначение - усиливать эмоциональное воздействие на читателя продуманным соответствием каллиграфического почерка смысловому и литературно-стилевому содержанию написанного текста. Существо же заключалось в том, что произведения определённого литературного стиля или научного содержания записывались определённым каллиграфическим почерком:

исторические трактаты - уставом,

стихотворные сборники - тонкой, вытянутой в длину строкой скорописи,

пьесы дзёрури - причудливо закрученной, плотной скорописью, растянутой в ширину и "приплюснутой" по вертикали.

Главное, что надо усвоить, -
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Государственные праздники Японии Ussyna 02-12-2010 08:42


1 января — Новый год. Отмечается с 1948 г.

15 января — День совершеннолетия. Введен в 1948 г. В этот день поздравляют юношей и девушек, достигших 20-летнего возраста.

11 февраля — День основания государства. Отмечается с 1966 г. С 1873 г. 11 февраля в Японии отмечался День основания империи. Один из основных праздников с периода Мэйдзи до окончания второй мировой войны.

21 марта — День весеннего равноденствия. Отмечается с 1878 г. Религиозный праздник, в основе которого лежит культ почитания предков и во время которого совершаются поминальные службы.

29 апреля — День зелени. Введен в 1989 г. вместо празднования дня рождения почившего императора Сёва, чей день рождения японцы отмечали с 1927-го по 1988 г.

3 мая — День Конституции. Отмечается с 1948 г., начиная с первой годовщины принятия новой Конституции Японии.

4 мая — День отдыха. Введен с 1988 г.

5 мая — День детей. Введен в 1948 г.

20 июля — День моря, отмечается с 1996 г.

15 сентября — День почитания престарелых. Введен в 1965 г. В этот день достигшим 100-летнего возраста от имени правительства вручаются подарки. Поздравляют всех пожилых людей.

21 сентября — День осеннего равноденствия. Отмечается с 1878 г. Аналогичен Дню весеннего равноденствия.

10 октября — День спорта. Празднуется с 1966 г. Введен после Токийских Олимпийских игр 1964 г.

3 ноября — День культуры. Введен в 1948 г.

23 ноября — День труда. Отмечается с 1873 г. как День благодарности за хороший урожай.

23 декабря — День рождения здравствующего Императора Акихито. Дни рождения императоров Японии как государственный праздник отмечаются с 1873 г. 23 декабря стало праздничным днем в 1989 г.


Вернуться к началу страницы
Народные фестивали "Мацури"

Традиционные народные праздники "мацури", или как их еще называют - "фестивали", отмечают по всей Японии в разное время года. В отличие от государственных праздников они не являются "красными днями календаря", то есть не являются выходными днями общенационального масштаба. И это не удивительно - ведь такие народные праздники отмечают в разных местах страны в разное время. В отличие от общенациональных праздников, они являются местными торжественными событиями, корни которых, как правило, уходят в далекое прошлое. По всей Японии в разных местах и в разное время ежегодно отмечается несколько десятков тысяч таких локальных праздников.

Очень часто местные общины используют их для привлечения туристов в данную местность и создания особого национального колорита, украшающего данный городок или деревню буйством веселья и красок. Некоторые из них проводятся в виде костюмированных карнавалов и сопровождаются национальными песнями и танцами. Очень часто центром такого фестиваля является известный синтоистский или буддистский храм, или чудом сохранившийся с времен самурайских сражений средневековья старинный феодальный замок. Туристические фирмы рассылают календари и каталоги таких местных торжеств с целью привлечения туристов, которые с удовольствием включают в свой маршрут посещения Японии участие в таких праздничных торжествах, народных гуляниях и красочных фестивалях.

Самыми крупными и известными в Японии являются "Гион-мацури" - один из самых грандиозных праздников, ежегодно проводящийся в Киото, имя которому дал раскинувшийся в центре города квартал Гион, где находится древнее синтоистское святилище Ясака, "Дзидай-мацури" - один из самых представительных праздников, посвященных истории страны, который первый раз отмечался 22 октября 1895 г.: в год постройки святилища Хэйан дзингу - в ознаменование 1100-летней годовщины основания Киото.

По количеству различных праздников, фестивалей и церемоний, традиционно обозначаемых общим словом "мацури", страна явно является мировым лидером. Только "официальных" мацури, попавших в общенациональные туристические каталоги, здесь насчитывается более 200, а количество местных просто не поддается счету. Наиболее известны, кроме уже названных, такие традиционные празднества, как снежные праздники "Юки Мацури" (январь) и ледовый фестиваль в Саппоро (начало февраля), фестиваль водных рисунков "Омизутори" (начало марта), любование цветами "Ханами" (время цветения сакуры, конец марта), День Рождения Будды или Цветочный Фестиваль - "Хана Мацури" (начало апреля), самый большой буддистский фестиваль страны - "Санья Мацури" (конец мая), фестиваль звезд "Танабата Мацури" (начало июля), "Фестиваль Мертвых" или "праздник фонариков" О-Бон (проходит с середины июля до конца августа), Фестиваль фольклорных танцев "Ава Одори" в Токушима (середина августа), грандиозный Осенний Фестиваль в Никко (середина октября) и множество других. Весной проводится "Фестиваль сирени", а поздней осенью - "Фестиваль Белой иллюминации" в Саппоро. "Праздник крика" "Я-я Мацури" (первое воскресенье февраля) проводится в Оваси, парад лодок и плотов "Мифунэ Мацури" (конец мая) - в Киото, и, разумеется, "День Св. Валентина" - в феврале-марте.



Вернуться к началу страницы
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская музыка Ussyna 02-12-2010 08:41


История развития японской музыки отчётливо делится на несколько этапов, соответствующих важным периодам экономического и культурного развития Японии. В ходе археологических раскопок на Японских островах были обнаружены окарина и каменный свисток. Эти инструменты датируются периодом Дзёмон. Не исключается и применение в качестве ударных инструментов керамических сосудов. Общество того времени характеризуется как общество рыболовов, собирателей и охотников, в духовной жизни которых господствовала магия. Музыка, естественно, являясь частью магических ритуалов.

В период Яёй музыка сопровождала обряд похорон и земледельческие обряды.

Усиление процессов этнического объединения, ассимиляции и интеграции привело к формированию в период Кофун (3-ий – нач. 5-ого в.) гос. Образования Ямато, мифологической системы синто, а также фольклорных мистерий кагура, которые синтезировали в себе различные обрядовые песни и танцы. Дворцовая музыкальная культура средневековых государств континента отражала иной музыкальный уровень мышления, тесно была связана с буддийскими и конфуцианскими доктринами.

В 710 году при дворе японского императора образуется специальная служба, ведающая вопросами дворцового церемониала и сопровождающей его музыки, - гагакурё. Одной из функций гагакурё было приобщение феодальной аристократии к музыкальной культуре континента и в первую очередь к дворцовым традициям средневековых государств.

Почти всё многообразие музыки императорского двора с наступлением новейшего времени было объединено термином гагаку. В настоящее время обучение традициям гагаку, как одному из видов национально музыкальной классики, ведётся в Токийском университете искусств и Государственной консерватории, существуют общества любителей гагаку.

В городской культуре наряду с дворцовой музыкой популярностью у различных слоёв населения пользовались песенки на современный лад, исполнявшиеся профессиональными певцами и танцорами, развлекательные сценки, представления дэнгаку, тесно связанные с земледельческими обрядами.

В период Асигага (1336-1573) разнообразные музыкальные театральные традиции начинают синтезироваться в своеобразный культурный комплекс – театр ноо. Фольклорные представления устраивались при храмах и носили иллюстративно-повествовательный характер.

После падения сёгуната Токугава театр Ноо стал общедоступным.

На рубеже 16-17 вв. возник театр кукол.

После буржуазной революции Мэйдзи начался активный процесс усвоения европейской музыкальной культуры, для чего первоначально использовались традиционные институты, в частности департамент гагаку. Однако уже с 1872 года в школах было введено обучение пению в европейской манере, а с 1887 года открылась Токийская музыкальная школа, где преподавание осуществлялось с помощью приглашённых из Европы и Америки деятелей культуры. Началась концертная деятельность ряда европейских исполнителей. С XX века начали проявлять активность японские композиторы.

После окончания Первой мировой войны были освоены художественные принципы различных европейских течений, использовались элементы традиционной японской музыки. Наиболее крупной организацией японских музыкантов стала Японская лига современных композиторов.

После окончания Второй мировой войны произошло быстрое овладение японскими музыкантами различного рода исполнительской и композиторской техники. В 1946 году была восстановлена Японская лига современных композиторов. Были организованы оркестры и оперные труппы, открыты новые музыкальные школы и колледжи, возникло множество небольших объединений композиторов. Созданы композиции в традициях европейской музыки 19- нач. 20 вв. и додекафонной техники. В 1955 году открылась студия электронной музыки. Начали проводится фестивали современной музыки.



Современные песни и жанр энка

В японской культуре больше грустных тонов, чем радостных. Не очень радостна сама запрограммированность японского общества, его предсказуемость, порядок, ограниченность импровизации. Безрадостны и храмовые праздники; в них много ритуала и экзальтического исступления, коллективного буйства, но нет светлой, искрящейся радости. Печальны народные песни. Классическая эстрадная песня энка складывается только в минорном регистре. Японские народные танцы плавны и замедленны, в них много сдержанной целомудренности, элегантности и грации и совсем нет столь характерной, например, для русского танца лихости, разнузданной веселости, отчаянной бесшабашности. И в песнях, и в литературе, и в кино преобладают грустные переживания. В них почти нет светлой бьющей ключом радости. Веселье и беззаботность часто являются лишь фоном, позволяющим оттенить грустное и трагическое. С точки зрения дзэн-буддистской эстетики грустное - красиво. Отсюда и расхожее в энка "дай поплакать" или "проливать слезы люблю". Отсюда и часто имеющий место в японской литературе и кино трагический конец.

После поражения Японии во Второй мировой и подписания капитуляции страна была в глубочайшем кризисе, как финансовом,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Старинные японские игры наподобие лото Ussyna 02-12-2010 08:39


Карута (и ее вариант "Ута-гарута")

Аналог европейского лото. Зародился в Эпоху Хэйан. До сих пор используются в японских семьях для того, чтобы учить стихи и иероглифы - на карточках пишутся стихи или иероглифы с переводом (часто в этих целях используется готовый поэтический сборник "Хякунин иссю" - "100 поэтов древности"), затем карточки разрезаются надвое и перемешиваются. Побеждает тот, кто быстрее подберет нужное количество правильных пар. Так игры способствуют изучению литературы и письменности. Общее название этих карточных игр - карута.

Вернуться к началу страницы
Традиционные детские игры
Дзянкэн

Игра с выбрасыванием пальцев. Существует несколько модификаций. Наиболее распространенная известна у нас под названием "Камень - ножницы - бумага". Фигура "камень" - выбрасывается сжатый кулак, фигура "ножницы" - растопыриваются два пальца - указательный и безымянный в виде латинского V, остальные поджимаются, "бумага" - ровная ладошка. Играют вдвоем, выбрасывая руки синхронно (обычно на счет "раз, два, три") до победы одного из играющего. Если выпадут одинаковые фигуры - ничья, если разные, то "бумага" побеждает "камень", но "камень" побеждает "ножницы", но "ножницы" побеждают "бумагу".
Охадзики

Эту игру обычно считают игрой для девочек. Игроки по очереди щелкают пальцами по маленьким фигуркам в форме монет, которые называются охадзики, стараясь попасть в другие фигурки. Раньше в игре использовали камешки или фигурки из другой игры, го. Теперь фигурки как правило сделаны из стекла. При игре нужно сложить большой и указательный (или средний) палец кружочком, а потом щелкнуть по фигурке большим пальцем.
Аятори

И эта игра обычно считается игрой для девочек. Возьмите веревку длиной около 120 см и свяжите ее концы, так чтобы получилась петля. Цель игры — при помощи пальцев делать из веревки фигуры определенной формы. В аятори можно играть вдвоем, а можно и одному. Если играют на победителя, один из игроков удерживает веревку в определенной форме, а второй делает другую фигуру. Тот, кто совершит ошибку и разрушит задуманную форму, проиграл. Формами можно любоваться за их причудливую красоту. Некоторые складывают формы аятори, чтобы сделать сюрприз друзьям.
Они-гокко

Игра, внешне напоминающую нашу игру "в квача" или салочки. Типично мальчишечья игра с водящим и убегающими, которые пытаются от него скрыться. "Они" (ударение на первом слоге!) - так по-японски называется черт. То есть, игра в салочки называется в Японии "онигокко". Играющий-салка называется "они". То есть, можно сказать, что "онигокко" - японский аналог салок, или, скорее, "в колдунчиков". Водящий - персонаж типа монстра, его все боятся. "Они" гоняется за игроками и салит их. Осаленный должен замереть на месте и ждать. "Они" - тот кто водит в этих прятках. Но так же это слово означает, если быть точным, "Демон".

Вернуться к началу страницы
Современные спортивные игры

В Японии широко распространены современные спортивные европейские и американские игры. Первые места здесь у мальчиков занимают бейсбол и футбол, а у девочек - теннис. Также в Японии есть аналоги европейских салочек, пряток, прыжков через скакалку, бега наперегонки. Отметим, что японцы предпочитают побеждать, а не просто играть ради игры. Лозунг "главное не победа, а участие" для японцев - лишь слабое утешение проигравшему.

Вернуться к началу страницы
Старинные настольные игры с игральной доской
Сёги

Сёги - одна из старейших японских интеллектуальных игр. Она была завезена в VIII веке из Китая и происходит от древней индийской игры "чатуранга". Чатуранга - общий предок шахмат и сёги. Поэтому сёги во многом похожа на шахматы. Современный вид сёги приобрела в XVI веке, ее окончательную реформу произвел император Гонара.

Во времена правления сёгунов династии Токугава сёги и го были признаны играми, развивающими стратегическое и тактическое военные мышления. Все прочие настольные игры были самураям запрещены, но эти две, напротив, получили государственную поддержку. Токугава Иэясу учредил должность сёги-докоро - главного придворного учителя сёги, который выявлялся в ходе постоянно проходивших чемпионатов. Только сёги-докоро имел право присваивать мастерские звания. После Реставрации Мэйдзи государственная поддержка сёги была прекращена, а должность сёги-докоро - отменена.

Доска сёги - квадрат 9x9 клеток, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые "фигуры" - пятиугольные дощечки с иероглифическими надписями, снизу - "фигуры" черных в зеркальном отображении порядка белых. "Белые" и "черные" - это цвета играющих, а не фигур, принадлежность последних определяется направлением острого угла дощечки. Направленные вниз - белые, направленные вверх - черные.

В число фигур входят: король (Гёку), ладья (Хися), слон (Каку, 2 золотых генерала (Кин), 2 серебряных генерала (Гин), 2 коня (Кэй), 2 копейщика (Кё) и 9 пешек (Фу). Ходят они примерно так же, как шахматные фигуры. Достигнув зоны первоначального
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О японской кухне Ussyna 02-12-2010 08:36


 (171x162, 12Kb)
Основой как традиционного, так и современного японского питания является, как известно, рис. Варят рис в Японии, не добавляя соли, жира и прочих ингредиентов, предпочитая поливать его вкусовыми приправами уже потом - во время еды. Обычно за столом к нему подают остро-соленые или остро-сладкие приправы. Во время же варки рис не перемешивают и ждут, пока не выкипит вся вода. Готовый рис, который, кстати, по-японски называется "гохан", должен быть на вид сухим - он не должен быть жидким или кашеобразным и стекать с ложки, если вы зачерпнете его из котелка. Рисинки должны быть мягкими и свободно отделяться друг от друга, но не рассыпаться или крошиться. Поэтому для приготовления риса по-японски подойдет не любой его сорт. Такой рис при приготовлении обладает слабой клейкостью и слепляется в комочки, которые удобно брать палочками для еды ("хаси").

Слово "гохан" ("вареный рис") в японском языке означает также и "еда". Аналогично - в русском языке слово "хлеб" издревле означало не только "продукт из печеного теста", но и еду вообще. Вспомните: "Хлеб наш насущный..." В средневековой Японии рис не только символизировал пищу как общее понятие, но и достаток в доме и был эквивалентом денег.

В традиционной Японии "коку" - количество риса, необходимое одному взрослому человеку для жизни в течение года (около 180 литров), было основной мерой богатства. "Зарплата" служивых самураев также определялось в коку и выдавалась рисом.

Второй по значимости компонент японского питания - рыба и морепродукты. Японию омывают океан и моря, богатые рыбой и разнообразными морскими животными и съедобными водорослями. Японцам известно более 10 тысяч видов морских животных, большая часть которых не просто съедобна, но является деликатесами национальной кухни. Рыбу и другие дары моря не принято жарить в нашем понимании этого слова - то есть подвергать глубокой термической обработке, как в европейской или, даже, соседней китайской кухне. Обычно их лишь слегка обжаривают, тушат, готовят на пару или подают на стол практически сырыми ("сасими"). Поэтому они легко усваиваются и сохраняют большую часть своих вкусовых качеств. Популярный способ нетермической кулинарной обработки рыбы - замачивание в уксусе (маринад).

Размер съедобных морских животных обычно невелик, поэтому в японской кухне нет понятия "основное блюдо". Вернее, основным блюдом ("тюсёку") традиционно является все тот же рис. Классическая японская трапеза аристократов состояла из 15-20 перемен небольших блюд, причем рис подавался повторно при каждой новой смене блюд или входил в состав самого блюда - как например "суси" или, как его прозвали у нас, "суши".

В пищу употребляются почти все виды японских диких и огородных растений - морковь, огурцы, капуста, салат, японский хрен ("васаби"), большой японский белый редис ("дайкон"), бамбук в виде молодых побегов, лотос, батат и многие другие - обычно они используются в соусах и приправах.

Китай подарил Японии блюда из фасоли и сои, такие как соево-бобовая приправа ("тофу") внешне напоминающая творог, соево-бобовый соус ("сёю") и соевая суп-паста ("мисо" - изначально это был рисовый суп).

Также из Китая пришла в Японию лапша, которая бывает трех видов: "удон" - плоская или круглая лапша из пшеничной муки, "соба" - лапша из гречневой муки и "рамэн" - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне.

Влияние европейской кухни и позднее влияние китайской кухни привнесло в японскую кухню говядину и свинину, которые ранее не употреблялись в пищу из за запрета буддийской религии, как, впрочем, и молочные продукты. Но сейчас эти времена остались в далеком прошлом, и в каждом японском продуктовом супермаркете можно сегодня обнаружить огромный выбор мяса всевозможных сортов, а также самые разные молочные продукты.

Традиционная японская кухня дифференцируется по времени года и региону. В каждое время года употребляется особая еда, и в каждой префектуре Японии существуют блюда, неизвестные в других местах. Японцы, путешествующие по стране, часто привозят домой небольшие упаковки "экзотических" кулинарных "сувениров" в качестве подарков домашним.

Существует даже специальный - исконно японский дорожный "обед для путешественников", называемый "бэнто", когда рис с другими блюдами из расчета на одного человека сервируется внутри небольшой коробки прямоугольной или, иногда, круглой формы. Коробкой "бэнто" очень удобно пользоваться в дороге, потому что в ней одновременно сочетаются функции контейнера для еды и, если ее открыть, тарелки, с которой удобно есть, находясь в пути. Довольно часто недорогие бэнто заказывают и не находясь в пути - доставку бэнто на рабочее место из ближайшего заведения общественного питания иногда практикуют сотрудники японских компаний, которые таким образом хотят одним махом "убить двух зайцев", сэкономив время и деньги во время
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Хотите переписываться с японцами? Ussyna 02-12-2010 08:33


Каждый, кто только начинал переписываться с японцами сталкивался с первыми вопросами и проблемами. Первый и, наверно, самый лёгкий вопрос это, на каком языке происходит переписка. Естественно, самый распространённый язык - английский, им пользуются 95% японцев, которые хотят познакомиться с иностранцами, но можно встретить и тех, кто говорит по-русски. Конечно, для длительного и плодотворного общения с японцами в идеале, лучше всего знать японский язык, или в совершенстве английский. В большинстве, всё общение сводится к этому: "моя твою не понимать". И в конце концов интерес к вам у японцев пропадает. Чтобы этого не произошло, один из вариантов, это параллельно учить японский язык.

И ещё совет, который хочется дать начинающим переписчикам: опыт показывает, что лучше поначалу писать короткими фразами на простом, пусть даже ломаном, английском языке о своем житье-бытье, чем уже "в первых строках своего небольшого письма" грузить далекого и пока еще незнакомого друга обширными познаниями о театре Кабуки, аниме-манга или японских боевых искусствах. Ещё, японцы не очень-то многословны (хотя не все), так что задавайте побольше вопросов, одновременно отвечая на их.

Если же, несмотря на неоднократные попытки вступить в переписку с японцами, никто не желает вам отвечать, подумайте, что вы упустили, отсылая ваши письма. На каком языке вы их посылаете? В какой кодировке? И т.п. Принимая во внимание также фактор спама (от "мусорной электронной почты" страдаем не только мы, но и японцы), нельзя исключать, что те японцы, которые опрометчиво разместили свои объявления в Интернет с указанием своего электронного адреса, теперь подвергаются атакам спамеров и могут не задумываясь отправлять всю приходящую на их адрес непонятную почту (или письма "с крякозябрами") в корзину для спам-писем. Это особенно вероятно, если Вы посылаете письма в русской кодировке. Поэтому, если вы подозреваете, что ваши письма не доходят до адресата, советуем либо писать по-английски (в международной кодировке Central/Western European), либо (если Вы, все же решили написать по-русски тем японцам, которые заявили о своем желании переписываться по-русски), посылать письма на русском языке ТОЛЬКО В ЯПОНСКОЙ КОДИРОВКЕ: JIS, Shift-JIS, EUC и т.п. (к сожалению, пока что мало кому из "фанатов переписки с японцами" известно, что двухбайтные таблицы кодировки японского языка включают помимо знаков собственно японской письменности практически все национальные алфавиты мира, в том числе и русскую кириллицу, что означает, что можно вести переписку по-русски, используя японскую кодировку E-mail сообщения).

Если написанное в предыдущем абзаце для вас совершенная непонятица, и вам хочется задать вопрос: "Что означают слова - русская кодировка, японская кодировка и другие загадочные слова и выражения, использованные выше?", - то вам необходимо вначале постичь азы компьютерной грамотности (по крайней мере познакомиться со способами национальной кодировки текста в сообщениях электронной почты). Надеемся, что некоторые из ссылок, приведенных ниже помогут вам получить об этом представление.

Помимо этой важной компьютерной информации, ниже вы найдете ссылки на сайты, размещающие адреса японцев, которые хотят переписываться с иностранцами.

Желаем вам удачи и новых друзей по переписке!

Вернуться к началу страницы
Полезные ссылки
Русско-Японская сеть (РЯС)
Русская страничка японского мультиязычного сайта электронной переписки с иностранцами. Сайт создан японцами и посвящен не только вопросам переписки японцев с россиянами или с теми, кто владеет русским языком, но также переписке японцев с - французами, испанцами, итальянцами, немцами, португальцами, корейцами и китайцами.

ПЕРЕПИСКА С ЯПОНЦАМИ
Клуб по переписке на сайте "ОКНО В ЯПОНИЮ". На этой страничке регулярно выкладываются новые адреса японцев, желающих переписываться по электронной почте. Вы также можете послать свои данные, для того, чтобы их разместили на соответствующих сайтах в Японии.

Информационный вестник САКУРА
Главная цель этого проекта помощь в поиске друзей по переписке. Конечно, не в простой переписке, а с уклоном в тему, которую называют “японистика”.

знакомства с японцами
Хотим сразу заметить, что объявления, размещенные на этом сайте, взяты с двух сайтов, из числа тех, ссылки на которые приведены выше. И ещё одна очень важная деталь, есть раздел посвящённый советам для тех, кто только начинает переписываться с японцами. Уж поверьте, японцы очень специфичны в переписке по e-mail.

Общение с японцами? Это очень просто сделать:
"1. Установить поддержку языков с письмом иероглифами в Windows. (Пуск, настройка, панель управления, язык и региональные стандарты). 2. Зайти на сайт http://www.tcup.com/chat (При этом не забудь что у Москвы с Токио 6 часовая разница во времени). 3. Зарегистрироваться в системе Penpal http://www.penpal.net и попробовать переписываться. Для этого лучше всего ознакомиться с некоторыми особенностями в общении с
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для души Японская поэзия XVI-XVII веков Японская поэзия XVI-XVII веков, стихи из сборника «Хайку». Ussyna 02-12-2010 08:28


[700x473]
Пейзажи

Старец Ито в деревне идёт
Мост под ним неподвижен.
Зима.

* * *

Есть рощица на склоне близ деревню.
Я через день хожу туда.
И не устал.

* * *

Поднялась в вышину
Подобно астре каменной
Изрытая ущельями гора.

* * *

Весенний лес на миг
Своею красотой
Пусть остановит странника.

* * *

Молодые побеги сосны
Словно в дыму зелёном
Все в молодой хвое

* * *

Как стонет на ветру могучий дуб
И листьями шуршит ворчливо,
Я слышу издали.

* * *

Настоем нежности дымится
Туман цветущих сакур
На обрыве.

* * *

Стая птиц перелётных
В холод ночи упала
И застыла на глади озерной

* * *

Весенний дождь рассыпался
Подобно бусинам,
Скользнувшим с ожерелья

* * *

Друг к дружке головы склонили,
Как будто в поцелуе
В моём саду пионы.

* * *

Оружие

С поля боя с почётом вернусь
И цветами любимого сада
Наконец-то займусь

* * *

Звёзды брызг заблестят
На узорной поверхности наших мечей.
Пограничная стража!

* * *

Верно храню я
Сандаловый посох
Учителя.

* * *

Мир затуманился вокруг меня -
Известие пришло
О смерти друга.

* * *

Сколько сражений ещё впереди
И сколько их было раньше!
Но честь самурая превыше сомнений.

* * *

Философия

Еду осенью в город по узкой тропе.
Лист опавший пронёсся кружась, -
Всё имеет свою череду превращений.

* * *

Легко капля туши
Сверкающий меч победит
Останется рукопись, Воин - уйдёт...

* * *

В пещеру к мудрецу явилась Смерть.
Постояла и села у входа послушать.
Старец даже ей много смог рассказать.

* * *

Сошёл туман с вершины Фудзи,
И мысли спутались при виде
Открывшейся картины

* * *

Зимний сумрак
Распахнуты двери мои
В бесконечность.

* * *

Скользят неспешные раздумья
В тиши ночной,
Как тени над водою.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
РАСТЕНИЯ В ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ/ Ussyna 02-12-2010 08:24


Трава "Не забывай" - народное название травы Polypodiuni Lineare, растет на кровлях старых домов,на скалах

"Не-говори-трава" - один из видов морских водорослей.

Ведь ты - лишь человек
С непрочною судьбою,
Как лунная трава цукигуса.
О, что ты можешь знать, мне говоря:
"Мы после встретимся с тобою..."

Из песен западных провинций

Цукигуса ("лунная трава") - Commelina communus. Имеет способность быстро менять свой цвет, отчего в песнях встречается как символ непостоянства и изменчивости.

Когда ночь наступает,
Ночь, как черные ягоды тута, -
Там, на отмели чистой,
Близ деревьев хисаги,
Часто плачут тидори...

Ямабэ-но Акахито
Хисаги - дерево семейства дубовых, растет в горных долинах.

Обратно не придет
Минувшее, но в сновиденье
Вдруг ожило опять.
У изголовья моего
Благоухает померанец.

Сикиси-Найсинно

Померанец - Запах цветов померанца в японской поэзии навевает воспоминания о прошлом. Лепестками цветов наполняли карманы широких рукавов. В памяти встает прекрасный образ любимого человека.

Камелии лепестки...
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?

Басё

Камелия

Такой же аромат и цвет у вишен был...
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой...
Прошло немало лет, и я уже не тот...

Ки-но Томонори

Сакура - японская вишня. Один из центральных образов японской поэзии, символ весны. Любование цветущей вишней - старинный японский обычай.

Все, все бело! глаза не различат,
Как тут смешался с цветом сливы снег...
Где снег? Где цвет?
И только аромат
Укажет людям: слива или нет?

Оно Такамура

Слива - символ весны, торжествующей над зимой, добродетель и мужество, преодолевающие трудности, брак и счастье.
По народным приметам, снег способствует цветению сливы. слива и снег - обычные парные образы.

'Во-от такой!' -
Разводит дитя руками,
Показывая пион.

Кобаяси Исса

Пион

Видели всё на свете
Мои глаза - и вернулись
К вам, белые хризантемы.

Иссё Косуги

Хризантема - означает долголетие, счастье. Цветок хризантемы - эмблема Японии.

Песнь дровосека.
Птичий нестройный щебет.
Ручья журчанье.
Росой омытые травы.
Сосны до самого неба...

Татибана Акэми

Сосна

Изголовие из дерева цугэ,
Лишь придет вечерняя пора,
Ты все время неотступно ждешь на ложе...
Отчего ж никак дождаться ты не можешь,
Чтоб хозяин твой пришел сюда?

Из "песен западных провинций"

Цугэ - японский самшит (Buxus microphylla)

На старых ветвях
Осеннего хаги
Цветы расцвели.
Подумал я, на них любуясь,
Что прежнюю любовь мне не забыть!

Отикоти Мицунэ

Хаги - Lespedeza bicolor. Цветы хаги лилового и розоватого цвета, являются традиционным символом осени.

О, если бы трава "влюбленных ложе",
Что на Горе свиданий расцвела,
Недаром так звалась -
Тогда б ко мне, быть может,
Тайком от всех людейты все-таки пришла!

Фудзивара Садаката

Трава "влюбленных ложе" - старинное народное название плюща.

Где горы Тамукэ - я не молюсь в дороге,
И жертвы приносить я не хочу.
Что жертва бедная,
Когда имеют боги
Из кленов алых драгоценную парчу?

Канкэ

Клен - Осенние клены в горах Японии представляют собой зрелище редкой красоты. В классической поэзии их листья сравнивают с парчей. Кленовая парча - один из постоянных образов осенних песен.

О юри - лилии цветы!
Ведь "юри" может значить "после"...
Когда б в сердечной глубине
Я не надеялся бы боле, что после будем вместе мы,
Я не прожил бы и сегодня!

Отомо Якамоти

Юри - лилия, омонимично слову "юри" - "потом". На этом часто строится игра слов.

Ветер поднялся.
Дождем опадает листва,
Кружа в полете.
Шелестят, ветвями качая,
Криптомерии у дороги…

Вакаяма Бокусуй

Криптомерия

Меня ты любила -
На память об этом
Цветы нежные фудзи, что льются волною,
ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь - полюбуйся их полным расцветом!

Ямабэ-но Акахито

Фудзи - японская глициния Wistaria floribona, цветет поздней весной или в начале лета сиреневыми и белыми цветами, спускающимися с ветвей длинными гирляндами

Эта ночь, что черна,
Словно черные ягоды тута,
О, пускай никогда не проходит она!
Так мучительно ждать мне до ночи тебя,
Каждый раз уходящего рдеющим утром!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стихи Мацуо Басё. Ussyna 02-12-2010 08:19


[700x525]
[490x699]
[470x698]
***
Луна-проводник
Зовет: "Загляни ко мне".
Дом у дороги.

***
Скучные дожди,
Сосны разогнали вас.
Первый снег в лесу.

***
Протянул ирис
Листья к брату своему.
Зеркало реки.

***
Снег согнул бамбук,
Словно мир вокруг него
Перевернулся.

***
Парят снежинки
Густою пеленою.
Зимний орнамент.

***
Полевой цветок
В лучах заката меня
Пленил на миг.

***
Вишни расцвели.
Не открыть сегодня мне
Тетрадь с песнями.

***
Веселье кругом.
Вишни со склона горы,
Вас не позвали?

***
Над вишней в цвету
Спряталась за облака
Скромница луна.

***
Тучи пролегли
Между друзьями. Гуси
Простились в небе.

***
Леса полоса
На склоне горы, словно
Пояс для меча.

***
Все, чего достиг?
На вершины гор, шляпу
Опустив, прилег.

***
Ветер со склонов
Фудзи в город забрать бы,
Как бесценный дар.

***
Долгий путь пройден,
За далеким облаком.
Сяду отдохнуть.

***
Взгляд не отвести -
Луна над горной грядой,
Родина моя.

***
Новогодние
Ели. Как короткий сон,
Тридцать лет прошло.

***
"Осень пришла!" -
Шепчет холодный ветер
У окна спальни.

***
Майские дожди.
Как моря огни, блестят
Стражи фонари.

***
Ветер и туман -
Вся его постель. Дитя
Брошено в поле.

***
На черной ветке
Ворон расположился.
Осенний вечер.

***
Добавлю в свой рис
Горсть душистой сон-травы
В ночь на Новый год.

***
Срез спиленного
Ствола вековой сосны
Горит, как луна.

***
Желтый лист в ручье.
Просыпайся, цикада,
Берег все ближе.

***
Свежий снег с утра.
Лишь стрелки лука в саду
Приковали взор.

***
Разлив на реке.
Даже у цапли в воде
Коротки ноги.

***
Для чайных кустов
Сборщица листа - словно
Ветер осени.

***
Горные розы,
С грустью глядят на вашу
Красу полевки.

***
В воде рыбешки
Играют, а поймаешь -
В руке растают.

***
Пальму посадил
И впервые огорчен,
Что взошел тростник.

***
Где ты, кукушка?
Привет передай весне
Сливы расцвели.

***
Взмах весла, ветер
И брызги холодных волн.
Слезы на щеках.

***
Одежда в земле,
Хоть и праздничный день у
Ловцов улиток.

***
Стон ветра в пальмах,
Грохот дождя слушаю
Ночи напролет.

***
Я - прост. Как только
Раскрываются цветы,
Ем на завтрак рис.

***
Ива на ветру.
Соловей в ветвях запел,
Как ее душа.

***
Пируют в праздник,
Но мутно мое вино
И черен мой рис.

***
После пожара
Лишь я не изменился
И дуб вековой.

***
Кукушки песня!
Напрасно перевелись
Поэты в наши дни.

***
Новый год, а мне
Только осенняя грусть
Приходит на ум.

***
На холм могильный
Принес не лотос святой,
А простой цветок.

***
Притихли травы,
Некому больше слушать
Шелест ковыля.

***
Морозная ночь.
Шорох бамбука вдали
Так меня влечет.

***
Выброшу в море
Свою старую шляпу.
Короткий отдых.

***
Обмолот риса.
В этом доме не знают
Голодной зимы.

***
Лежу и молчу,
Двери запер на замок.
Приятный отдых.

***
Хижина моя
Так тесна, что лунный свет
Все в ней озарит.

***
Язычок огня.
Проснешься - погас, масло
Застыло в ночи.

***
Ворон, погляди,
Где твое гнездо? Кругом
Сливы зацвели.

***
Зимние поля,
Бредет крестьянин, ищет
Первые всходы.

***
Крылья бабочек!
Разбудите поляну
Для встречи солнца.

***
Отдохни, корабль!
Персики на берегу.
Весенний приют.

***
Был пленен луной,
Но освободился. Вдруг
Тучка проплыла.

***
Как воет ветер!
Поймет меня лишь тот, кто
В поле ночевал.

***
К колокольчику
Цветку долетит ли комар?Так грустно звенит.

***
Жадно пьет нектар
Бабочка-однодневка.
Осенний вечер.

***
Цветы засохли,
Но семена летят,
Как чьи-то слезы.

***
Ураган, листву
Сорвав, в роще бамбука
На время заснул.

***
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка
Всплеск в тишине.

***
Как ни белит снег,
А ветви сосны все равно
Зеленью горят.

***
Будь внимательным!
Цветы пастушьей сумки
На тебя глядят.

***
Храм Каннон. Горит
Красная черепица
В вишневом цвету.

***
Ты проснись скорей,
Стань товарищем моим,
Ночной мотылек!

***
Букетик цветов
Вернулся к старым корням,
На могилу лег.

***
Запад ли, Восток...
Везде холодный ветер
Студит мне спину.

***
Легкий ранний снег,
Только листья нарцисса
Чуть-чуть согнулись.

***
Вновь выпил вина,
А все никак не усну,
Такой снегопад.

***
Чайку качает,
Никак спать не уложит,
Колыбель волны.

***
Замерзла вода,
И лед разорвал кувшин.
Я проснулся вдруг.

***
Хочется хоть раз
В праздник сходить на базар
Купить табаку.

***
Глядя на
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Техно-хокку из журнала MAXIM. Ussyna 02-12-2010 08:09


[245x99]
Встречайте! Русским по японскому, все сразу и в одном месте – техно-хокку из журнала MAXIM, самого лучшего научно-популярного журнала!
Если ты читаешь журнал MAXIM, то знаешь о пристрастии одного из авторов, Ноутбуки Накамоде, слагать техно-хокку по мотивам вопросов читателей.
До сих пор, чтобы познать всю мудрость этих хокку, тебе приходилось листать номер за номером.
Отныне творения мастера собраны все вместе – читай, нам с мистером Накамоде не жалко!

Огромное спасибо Алексею Караулову за любезно предоставленную подборку техно-хокку.


ТЕХНО-ХОККУ
Алексей Караулов для рубрики “Мы в ответе за tech” журнала MAXIM.

Вошел в Интернет,
Полон грусти, - и что же?
Там торрентов тьма!

* * *

Туфли плохие
и звук Dolby Digital –
чудовищно жмут…

* * *

Ни зла, ни добра
не храни – на VHS,
по крайней мере.

* * *

Не умножай, где
можно отнять. Проводов
нет – нет и проблем.

* * *

Кукушка в горах,
листья в саду, телефон –
не у колонок.

* * *

Файл удаленный
просто не виден, словно
примятый бамбук.

* * *

Лазера луч голубой
за горизонтом – знать,
будет война…

* * *

Смысл в установке
колонок найти все же
проще, чем в жизни…

* * *

Осень приходит –
струйник засохший стоит.
Зря не взял лазер…

* * *

Ветка бамбука
хрустнула? Панда ползет?
Уф… вентилятор…

* * *

Ждешь цифрового
ТВ? Включи ОРТ
с цифрой «один». Класс?

* * *

Ищешь новый взгляд
на диск привычный? На шкаф
взлезь вверх ногами…

* * *

Ночью клавишей
свет приманил мотылька…
Вот черт! Это моль!

* * *

Стать микрофоном
мог бы наушник… А смысл?
Уши-то молчат.

* * *

Новый процессор
счастья не принесет, как
рук третья пара…

* * *

И пять полосок
не осчастливят, если
некому звонить.

* * *

Не сгорит ЖК –
как мотылек, летящий
на плазмы свет.

* * *

Рисовой тонкой
бумаги – и той не сжечь
лазером. Спичку дать?

* * *

В небе болванка
луны. Плохая: темна
одна сторона…

* * *

Музыка всюду –
ухо прижмешь к земле ли,
к наушнику ли.

* * *

Звуки Шопена.
Тянет закрыть глаза. Черт!
Въехал в зад джипу.

* * *

Бесперебойно
бьет из земли родник! Прям
как питания блок!

* * *

Хрупок, как цветок
сакуры, треснувший диск.
Капец ему, в общем.

* * *

Как лист осенний,
падает нож на плиту.
Твой первый инфаркт.

* * *

Долог в тумане
путь, и обрыв невидим.
Проклят будь «Дубль-ГИС».

* * *

Тихо скребет мышь
по животу ключом, но
лазер ей не добыть.

* * *

Тридцать два бита,
столько же ровно зубов.
Это ли не знак?

* * *

Лужи по утрам
льдом покрыты – тонким,
как батарейка

* * *

Телик, компьютер,
Wii – видно, тебе девать
некуда время.

* * *

Рации треск
рыб и клещей распугал –
стало тихо в лесу.

* * *

Шумно сбегает
по склону теплый ручей!
Горы посуды.

* * *

Как снег с вершины
Фудзи, хрупки и чисты
жидкие кристаллы.

* * *

Буквы контрастны
на электронной бумаге,
как на… бумаге.

* * *

В саду, где ирис,
путнику счастье – поймать
Wi-Fi на «Плейстейшн»!

* * *

Мозг у бактерий
мал. Что вообще они
могут запомнить?

* * *

Печальная жизнь!
Даже когда есть 3G-сеть.
Даже тогда.

* * *

Танец снежинок
напомнил о пикселах.
Нет, стоп. О смерти.

* * *

Включу проектор –
бьется в луче мотылек.
Как же задолбал!

* * *

Отразилась луна
в луже слез. Весь день
вешаю тарелку.

* * *

Кисть окунул
в красную тушь – правлю
снятый мобильным закат.

* * *

Улиткой ползи,
интернет, из модема!
Еще чуть-чуть! Ну!

* * *

Туман весенний
тянет пряди, ах! Или
от розетки дым?..

* * *

Вспомнил: там, на
работе, та же приставка.
И повернул домой.

* * *

Цветы весной, снег
в горах – все, что останется
после Clean Sweep.

* * *

Луна в окне и та
смеется: поверил
в SMS-захват.

* * *

Не из простых людей
тот, которого манит
браузер TOR!

* * *

Бабочка села
в навоз. Волшебно!
Как OS X на PC.

* * *

Круг на воде – как
странно! Вроде квадратный
ронял телефон.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нам бы сейчас, попивая сакэ... Ussyna 02-12-2010 08:07


 (180x180, 7Kb)
Глядя на погоду за окном вспоминается одно из любимых танка поэта Таясу Мунотэкэ:
Им бы сейчас,
Попивая сакэ, любоваться
Дивной картиной, -
Нет, бродит зачем-то народ,
Топчет на улицах снег!

И в самом деле, скоро Новый год, и хорошо бы никуда не спешить! Просто заменить в этом танка слово "им" на "нам" и наслаждаться зимой и обществом друзей. Ну и хорошим сакэ! :-)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Хокку, японские трехстишия. Ussyna 02-12-2010 08:04


 (180x180, 8Kb)
Бонтё

Молодая павлония!
Три листка облетят -
Донага разденется.

* * *

Месяц на небе,
Один ты на свете товарищ
Бушующей буре.

* * *

Гуси пролетные!
И вы обратились в сумрак
Весеннего вечера.

* * *

Плывет гряда облаков...
Как бережно светлую луну
Она несет на себе!


Бусон

Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.

* * *

К западу лунный свет
Движется. Тени цветов
Идут на восток.

* * *

Прохладный ветерок.
Колокол покинув,
Плывёт вечерний звон.

* * *

Я поднялся на холм,
Полон грусти, - и что же:
Там шиповник в цвету!

* * *

Любитель цветов!
Ты стал неприметно
Рабом хризантем.

* * *

С запада ветер летит,
Кружит, гонит к востоку
Ворох опавшей листвы.

* * *

Ударил я топором
И замер... Каким ароматом
Повеяло в зимнем лесу!

* * *

Прохладой веет ночь!
По тени собственной ступаю
На отмели речной.

* * *

Печальный аромат!
Цветущей сливы ветка
В морщинистой руке.

* * *

Летняя ночь коротка!
Засверкали на гусенице
Капли рассветной росы.

* * *

Два или три лепестка
Друг на друга упали...
Облетает пион.

* * *

Выпала роса,
И на всех колючках тёрна
Капельки висят.

* * *

Осенний ветер
Мелкие камни бросает
В колокол храма.

* * *

Поет соловей!
Как он раскрыл широко
Маленький клюв!

* * *

От этой ивы
Начинается сумрак вечерний.
Дорога в поле.

* * *

Луна сквозь дымку...
Лягушки пруд замутили.
Где вода? Где небо?

* * *

Долгие дни весны
Идут чередой... Я снова
В давно минувшем живу.

* * *

Звонко лает пес
На захожего торговца.
Персики в цвету. В далекой деревушке

* * *

Вот из ящика вышли...
Разве ваши лица могла я забыть?..
Пора праздничных кукол.

* * *

Цветы сурепки вокруг.
На западе гаснет солнце.
Луна на востоке встает.

* * *

Набежавшие волны
Моют голени синей цапли.
Ветерок вечерний.

* * *

Лишь вершину Фудзи
Под собой не погребли
Молодые листья.

* * *

Каменщик стучит,
Огненные искры
По ручью плывут.

* * *

Так ярко алеет рот
У князя Эмма, как будто
Он выплюнуть хочет пион. Статуя князя преисподней

* * *

Старый колодец в селе.
Рыба метнулась за мошкой...
Темный всплеск в глубине.

* * *

Ливень грозовой!
За траву чуть держится
Стайка воробьев.

* * *

Луна так ярко светит!
Столкнулся вдруг со мной
Слепец - и засмеялся...

* * *

Выпала роса,
И на всех колючках терна
Капельки висят.

* * *

"Буря началась!" -
Грабитель на дороге
Предостерег меня.

* * *

Холод до сердца проник:
На гребень жены покойной
В спальне я наступил.

* * *

На две деревушки
Одна лавчонка ростовщика.
Зимняя роща.

* * *

Ладанка льет аромат.
Сколько неявного очарования
В девушке глухонемой.

* * *

Любовь старика.
Только он думал: "Забуду",
- Осенний дождь.


Дзёсё

И поля и горы -
Снег тихонько всё украл...
Сразу стало пусто!

* * *

Снега холодней,
Серебрит мои седины
Зимняя луна.

* * *

С неба льется лунный свет.
Спряталась в тени кумирни
Ослепленная сова.


Кито

встретил гонца на пути.
Весенний ветер, играя,
Раскрытым письмом шелестит.

* * *

Ливень грозовой!
Замертво упавший,
Оживает конь.

* * *

Идешь по облакам,
И вдруг на горной тропке
Сквозь дождь - вишневый цвет!


Тиё

За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

* * *

Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.

* * *

Полнолуния ночь!
Даже птицы не заперли
Двери в гнёздах своих.

* * *

Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на белом снегу.

* * *

Роса на цветах шафрана!
Прольётся на землю она
И станет простою водой.

* * *

Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.

* * *

О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты всё далеко.

* * *

Я и забыла,
Что накрашены губы мои...
Чистый источник!

* * *

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал? На смерть маленького сына

* * *

Пока повторяла я:
"О кукушка, кукушка!" -
Расцвет уже наступил. Сочиняя стихи

* * *

Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.


Исса

Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.

* * *

Так кричит фазан,
Будто это он открыл
Первую звезду.

* * *

Смотри-ка, соловей
Поёт всё ту же песню
И пред лицом господ!

* * *

Вновь прилети весной!
Дом родной не забудь,
Ласточка, в дальнем пути!

* * *

Укрывшись под мостом,
Спит зимней снежной ночью
Бездомное дитя.

* * *

Дерево - на сруб...
А птицы беззаботно
Гнёздышко там вьют!

* * *

Всем сердцем я чту,
Отдыхая в полдневный жар,
Людей на полях.

* * *

Вот выплыла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашён.

* * *

Стаял
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Хокку и танка про зиму и Новый год. Ussyna 02-12-2010 07:56


 (180x180, 5Kb)
Басё

А ну скорее, друзья! Пойдём по первому снегу бродить, Пока не свалимся с ног. * * * Первый снег под утро. Он едва-едва прикрыл Листики нарцисса. * * * Луна или утренний снег... Любуясь прекрасным, я жил, как хотел. Вот так и кончаю год. * * * Монахини рассказ О прежней службе при дворе... Кругом глубокий снег. * * * Уродливый ворон - И он прекрасен на первом снегу В зимнее утро! * * * Все засыпал снег. Одинокая старуха В хижине лесной. * * * До столицы - там, вдали, - Остается половина неба... Снеговые облака. * * * Одеяло для одного. И ледяная, черная Зимняя ночь... О, печаль! * * * Молись о счастливых днях! На зимнее дерево сливы Будь сердцем своим похож. * * * Зимняя ночь в саду. Ниткой тонкой - и месяц в небе, И цикады чуть слышный звон. * * * Даже дикого кабана Закружит, унесет с собою Этот зимний вихрь полевой! * * * Скалы среди криптомерий! Как заострил их зубцы Зимний холодный ветер! * * * Ладят зимний очаг. Как постарел знакомый печник! Побелели пряди волос. * * * Солнце зимнего дня, Тень моя леденеет У коня на спине. * * * Уж осени конец, Но верит в будущие дни Зеленый мандарин. * * * Рыбам и птицам Не завидую больше... Забуду Все горести года. -- Под новый год * * * Обметают копоть. Для себя на этот раз Плотник полку ладит. ---Перед Новым годом * * * Луна или утренний снег... Любуясь прекрасным, я жил, как хотел. Вот так и кончаю год. * * *
Бусон

Ударил я топором И замер... Каким ароматом Повеяло в зимнем лесу! * * * На две деревушки Одна лавчонка ростовщика. Зимняя роща. * * *
Гёдай

Лист летит на лист, Все осыпались, и дождь Хлещет по дождю. * * *
Дзёсё

И поля и горы - Снег тихонько всё украл... Сразу стало пусто! * * * Снега холодней, Серебрит мои седины Зимняя луна. * * *
Исса

Укрывшись под мостом, Спит зимней снежной ночью Бездомное дитя. * * * Стаял зимний снег. Озарились радостью Даже лица звёзд. * * * О, если б осенний вихрь Столько опавших листьев принес, Чтобы согреть очаг! * * *
Кикаку

Холодная зима. В пустынном поле пугала - Насесты для ворон. * * *
Тиё

Только их крики слышны... Белые цапли невидимы Утром на свежем снегу. * * *
Танка о зиме. Танка про Новый год.
Кагава Кагэки

Должно быть, друзья Боятся, что снег не растаял, Зайти не спешат, А слива у хижины горной Белеет не снегом - цветами. * * * Чудится, словно С неба на землю летят Лунные блёстки, - Ночью ложится снег Путнику на рукава. Зимняя луна * * *
Рёкан

Поведай, откуда Пришла ты ко мне Тропой сновидений, Хотя на тропинке в горах Сугробами путь преграждён?.. * * * Высоко в горах, За кручами снежных вершин Нашёл я приют,- Зимою не видно следов, Ведущих к лачуге моей... * * *
Таясу Мунотэкэ

Им бы сейчас, Попивая сакэ, любоваться Дивной картиной, - Нет, бродит зачем-то народ, Топчет на улицах снег!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская кухня. Ussyna 01-12-2010 10:29


минимально обработанных продуктов, широким применением морепродуктов, сезонностью, характерными блюдами, специфическими правилами оформления блюд, сервировкой, застольным этикетом. Блюда японской кухни, как правило, являются ключевой достопримечательностью для туристов из других стран.

Общая характеристика

Бытует много мнений о том, что определяет японскую кухню, так как повседневная пища японцев за последние столетия сильно изменились, многие блюда (например, ставший практически национальным японским блюдом рамэн) появились в Японии в конце XIX — начале XX века или даже позже. В Японии термин «японская кухня» (яп. 日本料理 , 和食 "нихон рё:ри" или "васёку") обозначает традиционные японские продукты, похожие на те, которые существовали до конца национального затворничества в 1868 году.

Наиболее характерные особенности японской кухни:

* Использование преимущественно свежих продуктов, обязательно высокого качества. Практически не применяются продукты «длительного хранения», за исключением риса и соусов.
* Огромная номенклатура морепродуктов, используемых для приготовления блюд.
* Стремление сохранить первозданный внешний вид и вкус ингредиентов в блюде. Этим японская кухня отличается от большинства азиатских, где продукты в процессе приготовления нередко изменяются до неузнаваемости.
* Сезонность питания.
* Небольшие порции. Количество еды набирается за счёт большего разнообразия блюд, а не размера порций.
* Специфические столовые приборы — большинство блюд нужно есть с помощью палочек, некоторые можно есть руками, ложки применяются крайне редко, вилки и ножи не используются вообще. По этой причине большинство блюд подаётся в виде небольших кусочков, которые удобно брать палочками и не нужно делить.
* Резко отличающиеся от европейских принципы оформления блюд, сервировки. Делается больший, чем в европейской кухне, упор на эстетичный внешний вид блюд и стола в целом.
* Специфический застольный этикет.

Ингредиенты

Рис



Является основным ингредиентом японской кухни и основой питания в Японии вообще. В японском языке слово «гохан» (варёный рис), подобно русскому «хлеб», обозначает не только конкретный продукт питания, но и еду вообще.

Для японской кухни предпочтительны сорта риса, характеризующиеся повышенной клейкостью при разваривании — при приготовлении из такого риса блюдо имеет структуру небольших комков, которые удобно есть с помощью палочек. Рис готовится как отдельное блюдо и используется в качестве компонента при приготовлении множества «комбинированных» блюд.

Морепродукты

Рыба, моллюски, морские животные в японской кухне являются вторым по важности компонентом после риса. Как правило, при приготовлении они подвергаются лишь незначительной термообработке (обжарка, приготовление на пару), а в некоторые блюда (сасими) включаются просто в сыром виде, выдержанные в уксусе или обработанные иным образом без применения высокой температуры.

Применяются в японской кухне и морские водоросли.

Соя

Соя была принесена в Японию из Китая, она применяется в японской кухне в различных видах:

* Тофу (соевый творог или соевый сыр) — питательная основа для множества блюд.
* Соевый соус — приправа, чрезвычайно широко используемая.
* Соевый суп-паста мисо.
* Ферментированные бобы Натто

Фасоль
Широко используется в супах и в качестве ингредиента для гарниров.

Прочие растения

Находят применение в японской кухне практически все культурные и многие дикие съедобные растения. В частности, широко применяются морковь, огурцы, капуста, салат. Специфические растения — хрен васаби, белый редис дайкон, бамбук, лотос, батат, — используются для гарниров и приготовления соусов.

Макаронные изделия



В японской кухне применяется лапша:

* удон — из пшеничной муки;
* соба — из гречневой муки (чаще — с добавлением пшеничной).

Лапшу используют в различных блюдах: в супах, салатах, в качестве гарнира к рыбным и мясным блюдам. Одним из популярных блюд, как домашней кухни, так и общепита, является рамэн — лапша в мясном или овощном бульоне.

Мясо

Мясо (говядина и свинина) пришло в японскую кухню достаточно поздно из европейской и китайской, используется оно весьма ограниченно, считается скорее лакомством, чем обычной ежедневной пищей. Тем не менее, мясо входит в состав многих блюд, как правило, заимствованных, например, рамэн часто подаётся с куском свинины.

Посуда

Посуда для японской кухни очень разнообразна, общей её чертой является стремление к изящности, эстетичному виду. Для тарелок, чаш, соусников придаётся особое значение удобству удержания посуды в одной руке, так как, в силу японского застольного этикета, эту посуду при еде принято держать в руках. Форма и расцветка японской посуды может быть самой разнообразной. Тарелки и соусники могут быть круглые, овальные, прямоугольные, ромбические, более сложных форм, имитирующих различные предметы, например, в форме лодки или листа дерева.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Школьная форма в Японии . Ussyna 01-12-2010 10:23


 (200x200, 995Kb)
В известной своими традициями Японии фасон школьной формы не меняется уже более ста лет. Впервые ее стали носить студенты Токийского императорского университета в 1885 году. Быстрому распространению формы способствовало то, что она демонстрировала принадлежность к студенческим кругам, престижность которых и сейчас ни у кого не вызывает сомнений.
Японская школьная форма была заимствована из Европы в середине XIX века. Для мальчиков это черные брюки и черный, иногда темно-синий, глухой китель со стоячим воротником; а для девочек блузка и темно-синяя юбка-клеш в морском стиле. Ученики начальных классов большинства японских школ должны носить свои учебники и школьные принадлежности в ранцах, образцом для которых послужили удобные немецкие солдатские ранцы, оказавшиеся наиболее подходящими для детей.
Современные студенты университетов форму носят неохотно, передав эту обязанность средним общеобразовательным учреждениям и клубам боевых искусств. Другие голосуют за форменную одежду как престижную.
Японская школьница - это коротенькая юбочка, еле скрывающая прелести, туфли на низком каблуке, носки длиною почти до колен, и толстая сумка на ремне, набитая косметикой и приборами для наведения красоты и немного учебниками и тетрадками.Традиционно, учебный год в Японии начинается ближе к середине весны, когда начинает цвести сакура - 6 апреля.Начальная и средняя школа для всех является обязательной и бесплатной. А вот, чтобы продолжить обучение с 10 по 12 класс, необходимо выложить кругленькую сумму. Альтернативный вариант – уйти со школы и поступить в колледж или университет.Мамы японских школьниц очень внимательно относятся к успехам своих дочек. Поддерживают хорошие отношения с учителями, участвуют в школьных мероприятиях, а в случае болезни своего чада,ходят на уроки, чтобы законспектировать лекции вместо них. Прилежные японочки встают рано утром, чтобы собраться в школу, погладить форму, приклеить к своим тонким ножкам специальные носочки, что позволяет японским школьницам носить носки почти до колен. Специальный клей пользуется у школьниц огромной популярностью. Единственный минус эффекта клея, при передвижении носочки могут отклеиться и сместиться, поэтому девочки носят его в своих сумках на всякий случай. Прилежные школьницы старательно выполняют домашние задания, которых становится много в средней и старшей школе. Ходят в кружки по подготовке к экзаменам, и тщательно выполняют все требования учителей. Но есть и другая категория школьниц - девочки, которые, несмотря на все запреты мам, натягивают свою юбочку как можно выше, чтобы оголить свои коленки, подкрашиваются на переменках, прогуливают школу уже после первого урока. Одним словом делают все, чтоуместно делать плохим девочкам. Так японские школьницы подчеркивают свою независимость и демонстрируют свои прелести любопытным мальчишкам. Но не только неопытных юнцов-школьников возбуждает школьная форма, но и взрослых мужчин, называемых в Японии – «отаку». Отаку – истинный ценитель не только школьной формы, но и самих молоденьких прелестниц в коротеньких юбочках. Именно эти мужчины являются основными клиентами по покупке ношенных трусиков девочек. Чтобы заработать, молоденькие японочки отправляются в специальные заведения, именуемые комиссионками, где можно продать собственные ношенные трусы за небольшую сумму денег. Комиссионки в этом случае работают за процент от продажи. Кроме этого, трусики японских нимфеток можно приобрести также в магазинах на Акихабаре, где в комплект к грязным трусикам вкладывается фотография школьницы, которая их носила. Однако, в последнее время, японские девчонки смекнули, что продавать товар напрямую намного выгоднее, и удобнее, чем пользоваться услугами комиссионок или специализированных магазинов. Да и клиентам приятнее, ведь покупая трусики в магазинах, нет уверенности, что их носила именно молоденькая школьница. Теперь, для того, чтобы продать свои поношенные трусики, японочки отправляются в вокзальные туалеты, и уже там предлагают всем желающим приобрести «свежайший» товар. Девочка снимает трусики прямо при клиенте, получает деньги и отправляется домой. Особо продвинутые школьницы делают еще умнее: идут в самый дешевый близлежащий магазин, и за 1$ скупают пару десятков трусиков. Затем при полном параде выходят на улицу, и предлагает снять с себя трусики любому желающему. По рассказам, за одну пару белья можно выручить до 20 000 иен. Вот так зарабатывают на жизнь школьницы средней и старшей школы. У японских девочек школьная форма неожиданно стала эталоном подростковой моды. Теперь девочки вне стен школы носят то, что напоминает привычную форму японских школьниц: белые блузки, темно-голубые плиссированные мини-юбки, высокие, до колен, гольфы и гармонирующие с ними легкие кожаные туфли. Часто подростки все же одеты не в настоящую школьную форму, а стилизованная под форму одежда
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Yamapi - новая серия фотографий в фотоальбоме Ussyna 01-12-2010 09:46


Фотографии Ussyna : Yamapi




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии