• Авторизация


Без заголовка 14-04-2011 01:23

Это цитата сообщения БЛОГбастер Оригинальное сообщение

Китайская Венеция - Жоужуанг

[показать]


Жоужуанг (Zhouzhuang) находится в 100-та километрах от Шанхая и в 30-ти от Суджоу, в провинции Цзянсу, Китай. Его история начинается с 700 года нашей эры. Исторический центр Жоужуанг излюбленное место многих китайцев, но иностранных туристов здесь встретишь нечасто. Что делает китайскую Венецию еще более привлекательной.

Далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 13-04-2011 15:30

Это цитата сообщения igorinna Оригинальное сообщение

Старая «добрая» Англия…

[447x600]

За что могли казнить в Англии 18-го века?

- за охоту на оленя;

- за кражу кроликов;

><><><
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 12-04-2011 18:08

Это цитата сообщения klassika Оригинальное сообщение

Madad Radmer

klassika

[показать]



[показать]

35146959_cca795a96c52 (110x35, 1Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 12-04-2011 18:05

Это цитата сообщения НаталинаЯ Оригинальное сообщение

Художник Donald Zolan


[показать]


[90x259]
Куда уходит детство
В какие города
И где найти нам средство
Чтоб вновь попасть туда
Оно уйдет неслышно
Пока весь город спит
И писем не напишет
И вряд ли позвонит

И зимой и летом
Небывалых ждать чудес
Будет детство где-то, но не здесь
И в сугробах белых
И по лужам у ручья
Будет кто-то бегать
Но не я
[80x250]
Куда уходит детство
Куда ушло оно
Наверно, в край чудесный
Где каждый день кино
Где также ночью синей
Струится лунный свет
Но нам с тобой отные
Туда дороги нет


Куда уходит детство
В недальние края
К ребятам по соседству
Таким же, как и я
Оно уйдет неслышно
Пока весь город спит
И писем не напишет
И вряд ли позвонит

[700x695]
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 12-04-2011 17:53

Это цитата сообщения Natariel Оригинальное сообщение

Мы их теряем...

Животные, находящиеся в настоящее время под угрозой полного исчезновения... Большинство этих животных - любимые с детства персонажи стихов и сказок. Они - неотъемлемая часть мира, в котором мы выросли. 

Давайте посмотрим на них ещё раз. Ведь неизвестно, будут ли наши дети и внуки знать этих зверей также хорошо, как мы с вами.

Если мы их потеряем, мир определённо станет беднее.

[594x600]

Амурский тигр

Смотрим далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 12-04-2011 17:40

Это цитата сообщения Нежные_чувства Оригинальное сообщение

Сокровища подводного мира

Все знают, что глубоко-глубоко под водой спрятаны несметные сокровища!.. И только самые отважные пускаются на поиск этих богатств. Одним из таких храбрецов стал фотограф Joaquin Tornel. Вот что он там добыл...
(с) Joaquin Tornel
[700x528]

Этот манящий неизведанный мир >>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 11-04-2011 21:52

Это цитата сообщения Жагуара Оригинальное сообщение

Сила отношения. Притча

[показать]Как-то раз старый китайский учитель сказал своему ученику:

- Пожалуйста, хорошенько осмотри эту комнату и попытайся заметить в ней все, что имеет коричневый цвет.

Молодой человек огляделся. В комнате было много коричневых предметов: деревянные рамы картин, светло-коричневый диван. Карниз для занавесок, парты, книги и ещё множество мелочей.

- Теперь закрой глаза и перечисли все предметы … голубого цвета.

Молодой человек улыбнулся:

- Я не заметил ничего голубого.

- Открой глаза. Посмотри только, какое здесь множество голубых вещей. Это было правдой: голубая ваза, голубые рамки фотографий, голубой узор кора, голубые книги на полках, голубая рубашка Старого Китайца. - Посмотри же на все эти упущенные предметы!

- Но это уловка, - сказал молодой человек. - Ведь я искал коричневые, а не голубые предметы.

- Именно это я и хотел показать! Ты искал и находил только коричневый цвет, совершенно упуская из виду голубой. Так же происходит и в жизни: ты ищешь и находишь плохое, но упускаешь все хорошее.

- Меня всегда учили, что следует ожидать худшего, поскольку в этом случае никогда не окажешься разочарованным.

- Таково распространенное мнение, - заметил Старый Китаец. - Но оно ложно и является убеждением, которое чаще всего разрушает наши мечты и не позволяет нам ощущать счастье.

- Но почему? - спросил молодой человек. - Если я ожидаю худшее, и оно действительно случается, я не испытываю разочарования. Но если оно не происходит, меня ждет приятный сюрприз. Если я буду надеяться на лучшее, я всего лишь подвергаюсь риску разочарования.

- Потому что, если ты ожидаешь худшего, то неизменно с ним столкнешься, и наоборот. Уверенность в пользе ожидания худшего заставляет нас упускать из виду все хорошее, что происходит в нашей жизни. Многие знаменитые и богатые люди, у которых есть все, что только можно вообразить, умудряются впадать в депрессию и становятся наркоманами. 

Потому что, вместо того, чтобы подумать обо всем, что у них есть, они сосредотачиваются на том, чего у них нет, и потому "видят" только то, чего им недостает. Таким образом, они сами делают себя несчастными. С другой стороны, многие люди, ведущие очень скромный образ жизни, по-настоящему счастливы, так как сосредоточены на том, что имеют. Вот поэтому человек, считающий свой стакан наполовину полным, более счастлив, чем тот, кто считает его наполовину пустым.

Наши чувства в отношении событий жизни определяются тем содержанием, которое мы с ними связываем, а не самими обстоятельствами. И все же увидеть положительные стороны ситуации не всегда легко. Вот тогда и пригодятся тебе эти вопросы. Они заставляют нас искать в ситуации нечто замечательное, и мы непременно его найдем, точно так же, как при сознательном поиске голубого цвета в этой комнате ты начал видеть только его.

Именно это имеют ввиду, когда говорят, что в каждой ситуации есть что-то хорошее, а каждая проблема представляет собой замаскированный дар. Можно изменить любую точку зрения, и благодаря этому мы способны добиться того, что любое переживание обогатит нашу жизнь.

- Поразительно! воскликнул молодой человек. - Получается, люди могут сознательно изменять свое отношение к ситуации, ожидая лучшего, сосредоточившись на том, что приносит им благо, и задавая себе утвердительные вопросы?

- Именно так. Одна девушка очень переживала, нервничала и думала о самых ужасных вещах перед экзаменом, хотя предмет знала. Но

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 11-04-2011 00:04

Это цитата сообщения Rukodelkino Оригинальное сообщение

Учимся всему...

Как правильно завязывать оригинальные узлы

Как завязать квадратный узел

Такой узел интересен тем, что обладает 100% неразвязываемостью, если тянуть за концы веревки в разные стороны, но очень легко развязывается, если усилия направить вовнутрь.

 

Как завязать Булинь

Булинь — это такой удобный самозатягивающийся узел-петля. Отлично подходит для швартования личной яхты [показать] .

 

Как завязать простой узел и полу-узел

Одним движением можно завязать самый простейший, но крепкий узел. Если все же нужна 100% надежность, то комбинация двух таких узлов  (каждый в разную сторону) позволяет получить сверхнадежное соединение.

Как завязать восьмерку

Практической пользы от этого узла мало — просто красиво [показать] .

 

Семь узлов, которые должен знать каждый пионер

 

Самые распространенные и самые надежные узлы.

Как привязать гамак или качели

Практическая польза этих узлов видна сразу — с их помощью можно привязать гамак или качели.

 

Материал взят с сайта самолелок Knitlу, спасибо автору, за предоставленные идеи!        [показать]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 17:36

Это цитата сообщения ilya-m1972 Оригинальное сообщение

цветущие кактусы.

у розы нежной и беззащитной был однажды день рожденья. все цветы приготовили ей свои подарки. лепестки с капельками росы. и только кактус не знал как ему быть.

роза так прекрасна - думал он - а я такой неуклюжий и безобразный со своими колючками. нет не для меня её день рождения. а роза была такой чуткой и внимательной. она словно угадала грустные мысли кактуса и попросила свою знакомую бабочку передать ему чтобы он обязательно пришёл. ведь нет подарка дороже чем дружба. как же обрадовался кактус приглашению. я обязательно приду - сказал он бабочке.

 и вот наступил день рождения розы. принимая подарки она каждому улыбалась нежно и чуть печально. последним к розе подошёл кактус. я желаю тебе всего самого хорошего - сказал он - но ты такая беззащитная тебя легко обидеть. я долго думал что тебе подарить вот прими это. и он протянул розе колючую шубку.

спасибо тебе дорогой друг - ответила роза - мне очень недоставало этой шубки. кстати я не забыла и у тебя ведь тоже день рождение. прими и мой подарок. роза протянула ему ароматный розовый бутон.

с тех пор роза насит колючую шубку а кактус цветёт в день своего реждения.

не забывайте заглядывать в мой автономный блог http://ilya-m.ru желаю всем удачи.

[640x502]

смотреть далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 04:02

Это цитата сообщения Mages_Queen Оригинальное сообщение

Японский чайный сад в Сан-Франциско

Японский чайный сад (Japanese Tea Garden) в Сан-Франциско это популярнейшая часть парка Golden Gate. Сначала он был частью расползающейся во все стороны Всемирной ярмарки – Калифорнийской зимней международной экспозиции в 1894 году. После завершения Всемирной ярмарки Макото Хагивара (Makoto Hagiwara), японский эмигрант и садовник, пришел к Джону Макларену (John McLaren) со своей идеей: превратить временную экспозицию в постоянный парк. Хагивара сам следил за строительством Японского чайного парка и был его официальным хранителем с 1895 по 1925 год. Он выписал из Японии тысячу цветущих вишен, а также другие местные растения, птиц и золотых рыбок.

[показать] 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 04:00

Это цитата сообщения Оригинальное сообщение

Фотограф Marek Jedzer [17 фото]


[показать]
+ 16 >>>



free counters
[показать] [показать]
[показать]Получать новые посты дневника на почту:
 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 03:57

Это цитата сообщения beauty_Nikole Оригинальное сообщение

Vittorio Matteo Corcos. Portrait of a Woman

[показать]Vittorio Matteo Corcos (1859 - 1933) - итальянский художник-портретист, родился в Ливорно 4 октября 1859. В 1870 году Коркос поступил в "Академию изящных искусств" во Флоренции в класс Энрико Полластрини. В период между 1878 и 1879 г.работал в Неаполе в студии Доменико Морелли, работы которого произвели большое впечатление на него. Работы, которые свидетельствует о влиянии Морелли, входят в "арабскую серию" Коркоса. В 1880 Коркос переехал в Париж, где подписал двухнедельный контракт с художественной галереей Гупил. Время от времени он посещал студию Леона Бонна, художника-портретиста парижского среднего класса. В Париже он выбрал темы для собственных картин: модную тему - женский портреты, сцены из современной жизни и современные интерьеры.
Коркос работает в стиле Болдини и Де Ниттиса. В период с 1881 по 1886 год, когда он вернулся в Италию, он часто экспонируется на парижском Салоне. Вернувшись в Италию, Коркос поселился во Флоренции и в 1887 году женился на Эмме Джиабатти, вдовой, которая познакомила художника с Кардуччи и Д'Аннунцио. Его картины, особенно портреты, были очень хорошо приняты в флорентийских культурных и аристократических кругах, которые явились заказчиками многих его картин: "Портрет графини Аннины Моросини","Портрет графини Нерина Вольпи ди Мисурата "," Портрет Кардуччи, "Пуччини и Масканьи". В 1913 году его "Автопортрет" был помещен в портретную коллекцию Галереи Уффици. В 1904 г. Коркос приобрел известность в Германии, он нарисовал портреты Вильгельма II, императрицы, чуть позже портрет королевы Амелии, и уже в конце своей карьеры "Портрет Маргариты Савойской". Site
[показать]
Sogni (Мечты), oil on canvas
Portrait of a Woman
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 03:53

Это цитата сообщения Miss_Internet Оригинальное сообщение

Акварельные интерьеры. Luigi Premazzi

Все изображения кликабельны [показать]
Interiors of the Winter Palace. The Study of Empress Maria Alexandrovna 1869

Путешествуем по залам петербургских музеев >>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 03:51

Это цитата сообщения Mages_Queen Оригинальное сообщение

Обитатели подводного мира

Обычные и необычные. Фотограф James R.D. Scott

 
Калифорнийский морской лев - Море Кортеса, Мексика 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 03:45

Это цитата сообщения LAT Оригинальное сообщение

ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ИДЕИ, КАК СДЕЛАТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ НЕМНОГО КРАСИВЕЕ! ЦВЕТЫ ЭТИ ЕСТЬ, ГОРШКИ- ТОЖЕ! ДЕРЗАЕМ?!

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 03:42

Это цитата сообщения Изабелла_Нилова Оригинальное сообщение

Варианты клумб с розами и многолетниками.

Мне понравились эти цветники и захотелось поделиться ) Весна и кто-то собирается делать новые клумбы, а кому приелись старые и зимой еще созрело масса планов и проектов.... Может кто-то сможет увидеть что-либо для себя или просто получить удовольствие от красивого ) А я предвкушаю предстоящий дачный сезон и уже разглядываю купленные 25 саженцев роз ....разных цветов ...флорибунды...плетистые...почвопокровные....И вам желаю такого же удовольствия))))

foto
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-04-2011 00:47

Это цитата сообщения Привалова Оригинальное сообщение

Borboleta – это по-португальски "бабочка"…

Что ни говорите, а виртуальные путешествия по миру очень полезны: столько интересного можно увидеть, узнать много нового, еще раз полюбоваться знакомыми местами, посмотреть, как живут люди... Я, к примеру, попала на форум садоводов, кликнула на одну ссылку и... оказалась на фазенде в Бразилии. Хозяин блога Хозе проживает неподалеку от города Белу Оризонти, огромного мегаполиса, занимается производством изделий из дерева, а еще он прекрасно фотографирует, очень любит бабочек и всяких разных насекомых - так я поняла из комментариев в блоге, написанных на удивительной смеси из испанских и португальских слов - наверное, на таком диалекте говорят местные жители...В общем, я любовалась красивыми фотографиями, увлеченно переводила и отметила вот что: на этом сайте пользователи буквально заваливают друзей при диалоге фотографиями, дают советы - и все так доброжелательно и в превосходной степени: "Muito bom!", "Grande!", "Excelente!" - эти похвалы можно увидеть почти в каждом комментарии...Но вернемся к бабочкам... Известно, что на планете существует около 14 тыс. видовбабочек. Но есть и такие, которые водятся только в Южной Америке. Хозе писал названия видов, который переводчик онлайн не смог перевести - скорее всего, использовались местные названия... Как бы там ни было, borboleta (бабочка по-португальски) всегда восхищала человечество своей красотой, хрупкостью, виртуозностью полета...



[показать]
Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-04-2011 17:34

Это цитата сообщения tanya-vamp0810 Оригинальное сообщение

Переводчик DICTER

Dicter - всегда поможет выполнить перевод в один клик в любом приложении Windows


...С моими знаниями иностранного языка.... переводчик ? Сложно пользоваться, но натолкнулся на такое и может кому будет тоже в помощь:
Официальный сайт
Dicter- всегда поможет выполнить перевод в один клик в любом приложении Windows.
При работе с компьютером нам встречаются незнакомые слова на иностранном языке.
Достаточно выделить незнакомый текст и нажать CTRL + ALT на клавиатуре -
перевод выделенного текста будет показан в всплывающем окне.
[показать]
...в тексте на иностранном языке забыли какое-то слово...
Пишите на том языке на котором можете, после чего выделяете этот отрезок и делаете два движения - перевод текста - CTRL+ALT, кнопка копировать, расположенная под текстом перевода и CTRL+V снова на клавиатуре.
Таким образом вы просто замените выделенный участок текста на его перевод. Перевод будет получен через Google Translate и вы можете не сомневаться, что это будет лучший перевод при помощи компьютера, доступный на данный момент в мире - ведь компания Google является лидером во всех областях, в которых имеет проекты.
В отличии от других переводчиков, Dicter не устанавливает на компьютер сотни мегабайт словарных баз, которые могут никогда не понадобиться, а будут занимать место ...
Переводчик не претендует на то чтобы быть лучшим инструментом для перевода, но как подручное средство для работы с компьютером он просто идеален. Потрясающее удобство использования за счет горячих клавиш перевода CTRL+ALT помноженное на возможности translate.google.com и на то что не требуется практически никаких затрат на установку и обслуживание.
Возможности Dicter: переводчик с анлийского на русский и обратно + 42 языка и всевозможные комбинации направлений перевода.
Например, наряду с популярными направлениями перевода - англо-русский, русско-английский, немецко-русский, русско-немецкий, французско-русский, русско-французский, русской-китайский, китайско-русский можно выполнять англо-немецкий или финско-английский.
Перевод текста, слов между языками:
Албанского, Арабского, Анлийского, Болгарского, Венгерского, Вьетнамского, Голландского, Галисийского, Греческого, Датского, Иврита, Индонезийского, Итальянского, Испанского, Каталанского, Китайского, Корейского, Латвийского, Литовского, Мальтийского, Немецкого, Норвежского, Персидского, Польского, Румынского, Русского, Сербского, Словацкого, Словенского, Тайского, Турецкого, Украинского, Филипинского, Финского, Французского, Хорватского, Хинди
Функциональность в любом приложении windows - достаточно одного клика для перевода текста..
Оперативность - перевод во всплывающем окне возникнет через 2-4 секунды - не нужно скачивать и устанавливать зачастую огромные словарные базы
Dicter абсолютно бесплатное приложение, может быть использован наряду с имеющимися на компьютере системами перевода...

Подробнее на сайте разработчика... а мне понравилась его работа....
СКАЧАТЬ Dicter
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-04-2011 14:01

Это цитата сообщения ilya-m1972 Оригинальное сообщение

фламинго.

фламинго - род птиц единственный в семействе фламинговые и в отряде фламингообразные. у фламинго окраска оперения варьирует от белого до красного цвета. при помощи массивного выгнутого клюва они фильтруют пищу из воды или ила. в отличие от других птиц подвижной частью клюва у фламинго является не нижняя а верхняя часть. окраску оперения придают красящие вещества которые птицы получают вместе с пищей. в зоопарке фламинго теряют свою уникальную окраску оперения потому что их там не могут кормить той едой которую они добывали на воле. фламинго живут в крупных колониях по берегам мелких водоёмов или лагун. колонии нередко насчитывают сотни тысяч особей. ведут в основном осёдлый образ жизни. лишь северные популяции розового фламинго являются перелётными. фламинго могут жить и у высокогорных озёр и у очень солёных. а так же умеют переносить большие перепады температур. переодически всётаки птицы посещают расположенные поблизости с колониями пресные источники. чтобы смыть соль и утолить жажду. пища состоит из небольших ракообразных, личинок насекомых, червей, моллюсков и водорослей.

прежде чем взлететь фламинго бегут по воде около шести метров. масса тела около 4 килограммов высота 130 сантиметров. не забывайте забегать в мой автономный блог http://ilya-m.ru желаю всем удачи. 

[640x480]

смотреть далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-04-2011 01:24

Это цитата сообщения beauty_Nikole Оригинальное сообщение

Художник Сергей Черкасов (Sergey Cherkasov)

[показать]Художник Сергей Черкасов родился в 1948 году в Артеме Приморского края. С 1963-1967 учился во Владивостокском художественном училище на живописном отделении у Ф.Н. Бабанина и В.С.Чеботарева. В 1976 году закончил Дальневосточный государственный педагогический институт искусств, факультет живописи у профессора В.Н.Доронина. Член Союза художников России с 1987 года. В 1999 году Сергею Черкасову было присвоено звание "Заслуженный художник России". Работает в технике графики, акварели, живописи. За плечами художника более 20 персональных выставок в России и за рубежом, участие в международной ярмарке ''Арт-Шанхай''. Работы Сергея Черкасова хранятся в фондах Приморской государственной картинной галереи, музея им. Арсеньева, галереи «Арка», корпоративных и частных коллекциях по всему миру. Никакие красоты заграницы не могут затмить в сердце художника Сергея Черкасова родной Владивосток, который он всегда с большой любовью изображает на своих картинах.Site
[показать]
Light and Air
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии