28-го числа - ставят опару из белой муки
28-й день: готовят тесто, лапшу, пельмени и пампушки на неделю вперед: по традиции, первые пять дней Нового года заниматься стряпней, использовать кухонные ножи и другие острые предметы нельзя.
Согласно древнему поверью, 28-е число 12-го месяца лунного календаря – оптимальная дата для начала брожения теста. В это время издавна члены каждой семьи были заняты приготовлением угощений к «Празднику весны», а особенно пампушек. Ведь из-за отсутствия разрыхлителя в прошлом, дрожжевое тесто могло быстро испортиться. Поэтому хозяйки ставили его на брожение не раньше, чем за 2 дня до наступления китайского Нового года. Сейчас этот обычай стал очень редким из-за доступности современных разрыхлителей.
27-го или 28-го числа последнего месяца в Пекине в XVIII в всем необходимо было очиститься, в связи с чем бытовала поговорка: «Двадцать седьмого смывают болезни, двадцать восьмого смывают грязь». В XIX в. пекинцы мылись главным образом в последний день года. Мужчины шли в баню и посещали цирюльника, женщины принимали ванну дома. После купания полагалось одеваться во все новое.
С этого дня, китайцы начинают украшать входные двери в дом и внутренние помещения. Бумажные узоры, парные полосы с новогодними пожеланиями, новогодние картины, изображения богов-хранителей входа «привлекают» положительную энергию.
30-го поздно ночью все садятся, чтобы встреть Новый год
Это день радости и широкого китайского застолья. В эту ночь принято не спать до зари!
Канун нового года по китайскому календарю называется Чуси (кит. 除夕). Существует и другое название, дословно — «30 день большого года» (кит. 大年三十). Однако этот день может попадать и на 29 день 12 месяца, так как в китайском календаре, как и в григорианском, есть «большие» и «малые» месяцы. Однако в григорианском эти месяцы не меняются, например, январь или июль всегда будут «большими» т. е. в них всегда будет 31 день. В китайском же календаре любой из месяцев может быть «большим» или «малым», двенадцатый месяц — не исключение. Поэтому может произойти такое, что канун Нового года с лёгкостью может выпасть на 29 день последнего двенадцатого месяца.
Большое значение в Китае придается праздничному новогоднему ужину, во время которого за одним столом собирается вся семья, места за столом предусмотрены и для тех членов семьи, кто по той или иной причине отсутствует на праздновании Нового года. Команда РКК предлагает ознакомиться с главными «виновниками» сегодняшнего праздничного ужина!
Cегодня, 21 января 2023 года, Черный Водяной Кролик вступит в свои права. Черный Водяной Кролик символизирует трудолюбие и усердие, целеустремленность и упорство . В этом посте мы рассмотрим, что несёт нам предстоящий год, определим счастливые цвета года, познакомимся с интересными фактами о традициях китайского нового года и, конечно, пожелаем нам всем всего самого замечательного в Новом году!
Начало малых холодов -
летят к востоку гуси, покидая
мой грустный дом и тонкий лёд озёр.
Как-будто бы теплее дни и ночи,
И солнышко добрей к земле
и почкам на потемневших ивах.
Притихшие поля все в охре, всё без волненья
в безветренных коротких зимних днях.
Лишь по ночам седеет тонкий иней,
да где-то за холмом грозит зима дождём и снегом
из сонных и тоскливых серых туч.
Анна Ганина
Сезон «Сяохань» (小寒 -xiǎohán - «Малые холода») — 23-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Обычно он начинается 5—7 января. По новому стилю Сяохань является первым сезоном года. В 2023 году этот сезон начинается 5 января и продлится до 19 января.
Застывшие пальцы, все в инее травы -
Холодное утро из длинной ночИ
Пронзает морозом и темью.
Застывшие в ветках деревьев,
Ещё не проснулись дрозды.
Нигде нет движения,
Только серебряной пылью
Струны сбивают последние листья,
И новое солнце короткого дня
Звенит в отражениях круговорота
Самого сердца зимы.
Климат
По лунному каледарю сегодня 18 число 11 месяца, начинается один из последних сезонов, завершающих годовой цикл: зимнее солнцестояние (冬至, dōngzhì, дунчжи). Отличительная особенность этого сезона — самый короткий световой день в году.
Сезон «Дунчжи» («Зимнее солнцестояние») — 22-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря и начинается он 21 или 22 декабря каждого года. В 2022 году он начинается 22 декабря.
«Дунчжи» 冬至– один из важнейших сезонов китайского традиционного сельскохозяйственного календаря. Первый день этого сезона — день зимнего солнцестояния. Это - самый короткий день в году, когда солнце занимает самую низкую позицию. Хотя почти вся зима еще впереди: нас ожидают сезоны «больших и малых холодов», по китайскому традиционному календарю именно в день зимнего солнцестояния силы инь достигают своего максимума и после в природе начинают возрастать янские энергии. И в самом деле, день идет на прибыль и на сердце, невзирая на холода, становится веселей, с этого времени возрастает сила природы, ожидающей приближении весны и начинается новый цикл. В Дунчжи солнце находится низко, световой день короткий, однако температура воздуха не самая холодная в году. Поскольку на поверхности земли скопилось «накопленное тепло», вплоть до зимнего солнцестояния погода обычно не очень холодная. Настоящие морозы наступают после дня зимнего солнцестояния.
Дословный перевод 冬至– “вершина зимы” или “зима, достигшая своей высшей точки” – очень точно отображает момент перелома от наивысшей концентрации инь к постепенному прирастанию ян.
Продолжительность светового дня в Пекине составляет 9 часов 20 минут, а в самом северном уезде КНР Мохэ – 7 часов 34 минуты.
Застывшие пальцы, все в инее травы -
Холодное утро из длинной ночИ
Пронзает морозом и темью.
Застывшие в ветках деревьев,
Ещё не проснулись дрозды.
Нигде нет движения,
Только серебряной пылью
Струны сбивают последние листья,
И новое солнце короткого дня
Звенит в отражениях круговорота
Самого сердца зимы.
Климат
По лунному каледарю сегодня 18 число 11 месяца, начинается один из последних сезонов, завершающих годовой цикл: зимнее солнцестояние (冬至, dōngzhì, дунчжи). Отличительная особенность этого сезона — самый короткий световой день в году.
Сезон «Дунчжи» («Зимнее солнцестояние») — 22-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря и начинается он 21 или 22 декабря каждого года. В 2022 году он начинается 22 декабря.
«Дунчжи» 冬至– один из важнейших сезонов китайского традиционного сельскохозяйственного календаря. Первый день этого сезона — день зимнего солнцестояния. Это - самый короткий день в году, когда солнце занимает самую низкую позицию. Хотя почти вся зима еще впереди: нас ожидают сезоны «больших и малых холодов», по китайскому традиционному календарю именно в день зимнего солнцестояния силы инь достигают своего максимума и после в природе начинают возрастать янские энергии. И в самом деле, день идет на прибыль и на сердце, невзирая на холода, становится веселей, с этого времени возрастает сила природы, ожидающей приближении весны и начинается новый цикл. В Дунчжи солнце находится низко, световой день короткий, однако температура воздуха не самая холодная в году. Поскольку на поверхности земли скопилось «накопленное тепло», вплоть до зимнего солнцестояния погода обычно не очень холодная. Настоящие морозы наступают после дня зимнего солнцестояния.
Дословный перевод 冬至– “вершина зимы” или “зима, достигшая своей высшей точки” – очень точно отображает момент перелома от наивысшей концентрации инь к постепенному прирастанию ян.
Продолжительность светового дня в Пекине составляет 9 часов 20 минут, а в самом северном уезде КНР Мохэ – 7 часов 34 минуты.
Климат
Сегодня, 22 ноября, Поднебесная встретила новый сезон по китайскому лунному календарю. Сезон «СяоСюэ» (小雪 xiǎo xuě - «Малые снега») — 20-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного китайского календаря. Его название – это метафора, которая не означает выпадение небольшого количества снега, а означает приход холодных потоков воздуха и увеличение осадков в этот период.
Ежегодно 22 или 23 ноября, когда солнце достигает 240° эклиптической долготы, наступает сезон СяоСюэ. С приходом СяоСюэ наступление зимы кажется необратимым. В это время еще не очень холодно, дождь превращается в снег и хотя уже начинает выпадать снег, но выпадает он нечасто и количество его незначительно. В этот сезон в большинстве районов Китая температура воздуха падает до 0℃ и ниже, количество осадков начнёт постепенно увеличиваться, и появятся условия для превращения дождевых капелек в невесомые неторопливые снежинки. Количество осадков невелико, земля ещё достаточно тёплая, поэтому ночью снег лежит, а днём быстро тает, именно поэтому данный малый сезон называется Малые снега (кит.“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”). Такое толкование названия этого малого сезона встречается в книге XVII века «Каталог растений» (кит.《二如亭群芳谱》. Книга состоит из 30 свитков, около 400 тыс. иероглифов, содержит описание природных явлений, различных растений. Автор: Ван Сянцзинь (кит. 王象晋), создана в 1607-1621 гг.).
В древних китайских текстах об этом времени говорится очень поэтично: «Начинает падать снег, но не так много. Радуга прячется – не увидишь. Дыхание-ци сезона поднимается вверх и закупоривает. Зима окончательно входит в свои права. Фазан входит в море и превращается в радугу. Созвездие Ткачихи находится в Северной части Неба...».
Как говорится в «Тысячесловии» (кит.《千字文》, рифмованный текст, содержащий ровно 1000 знаков, который использовался в качестве учебника для обучения иероглифам детей начиная с VI века): «Осень запасает, а зима сберегает» (кит. 秋收冬藏). Наступает пора, когда между Небесами и Землёй торжествует тишина и покой природы.
На востоке Китая могут возникать волны холодного и интенсивно холодного воздуха и повсеместно наблюдаться снижение температуры. Приход очень холодных воздушных масс в сезон СяоСюэ нередко сопровождается первым снегом, знаменующим наступление настоящей зимы. Зима окончательно входит в свои права.
Сезон больших снегов взошёл на небо -
Ни капли жалости, ни сострадания.
Свинцовый небосклон грозится ежедневно
Ледяной грозой и новым снегопадом.
Как призраки, все в инее стоят бамбуки,
Чернее ветви обнажённых сосен,
Скалистые холмы, как склепы,
В расщелинах не прячут камни-зубы...
Темнеют дни до середины декабря,
И всё готово к вечным снам и грёзам
Под белым трауром небесных зимних платьев.
Сезон «ДаСюэ» (大雪 dàxuě) - («Большие снега») — 21-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Он начался сегодня, 7 декабря 2022 года. Это первый сезон «Середины зимы» (仲冬).
Наступление Больших снегов вовсе не означает обильных снегопадов: в большинстве регионов месячный уровень осадков составляет 1-10 мм. В этот период снег выпадает в бассейне р. Хуанхэ и на севере Китая. Считается, что обильные снегопады в сезон «Дасюэ» являются предвестниками богатого урожая на следующий год.
В северных провинциях, конечно, это время метелей и снежных бурь. А вот в более южных районах именно в начале декабря начинает расцветать кустарник, который так и называется, зимоцвет (лат. Chimonanthus praecox, сем. Calycanthaceae).
В этом году сезон начался 7 декабря и продлится до 20 декабря. Это время самых длинных ночей.
В последнее время в Китае многие люди злоупотребляют приемом общеукрепляющих лекарственных препаратов. Особенно часто это происходит именно зимой. Также бытует мнение, что в зимние месяцы организму необходима исключительно высококалорийная пища.
Специалисты китайской медицины выступают против подобного усердия. Они напоминают, что забота о своем здоровье должна носить умеренный и целесообразный характер. Кроме того, они предлагают активнее использовать многовековой опыт здорового питания, накопленный народом Китая. В публикациях и выступлениях зачастую приводятся народные поговорки подобного типа: «Редька зимой лучше женьшеня», «Зимой ешь редьку, летом ешь имбирь, будешь здоров круглый год».
Действительно, редька является одной из основных овощных культур в рационе китайцев в зимний период. Ее культивация в Китае имеет очень давнюю историю, о чем, например, свидетельствуют строки в одном из древнейших памятников китайской культуры — книге «Ши цзин» (诗经, Канон стихов), составленной из народных песен и стихотворений XI—VI вв. до н. э.
Редьку выкапывают поздней осенью, поэтому ее потребление зимой следует принципу сезонного питания. Зимой снижается потребление овощей и фруктов, люди в основном едят крахмалистую и мясную пищу, которая часто скапливается в желудке. Потребление редьки улучшает пищеварение, устраняет скопление пищи. Кроме того, зимой часто возникает кашель, а редька способствует растворению флегмы. Она также содействует восполнению Ци, то есть повышает иммунитет, может использоваться как средство профилактики простудных заболеваний.
Лидун (lìdōng, 立冬) - “Начало зимы”
**на фото картина китайского художника Xiang Ming Zeng
Анна Ганина
«Цюфэнь» («Осеннее равноденствие») — 16-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Обычно он начинается с 22—24 сентября. В 2022 году осеннее равноденствие наступило 23 сентября. В 2022 году осеннее равноденствие наступило 23 сентября в час Дракона 09:03 по Пекинскому времени. Согласно китайскому сельскохозяйственному солнечному календарю, этот день является астрономической серединой осени.
Анна Ганина
Прохлада первых дней -
И будто август не ушёл за календарь,
Но вдруг закончилась жара полудней,
И свежий ветер рвёт листву
Померкших камфор. Как тепла земля,
Какая благодать в садах! - а вечерами
Гремят петарды Малого дракона,
Встречая призраков голодных духов.
Анна Ганина
Климат и погода
23 августа 2022 года в Китае наступил «Чушу» — 14-й из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного года, а это значит, что дело идет к зиме. Этот сезон наступает когда эклиптическая долгота солнца достигает 150°. Высота полуденного Солнца над горизонтом столицы Китая опустилась с 73°32′ в период малого сезона Сяцжи (Летнее солнцестояние, кит. 夏至节气) до 61°34′. Некоторые наблюдательные люди смогут увидеть, что Солнце начало смещаться к югу. По мере того, как высота Солнца постепенно будет перемещаться вниз, зной, ощущаемый нами, также начнёт понемногу ослабевать. Жители деревни в это время особенно заняты – нужно и урожай собрать, и поля в порядок привести.
В древних китайских текстах об этом времени говорится: «Дыхание-ци тепла начинает постепенно идти на убыль, но погода стоит хорошая, небо во второй половине дня чистое и ясное.
В старинном сочинении времён империи Юань «Собрание разъяснений семидесяти двух пятидневок в смене сезонов» (月令七十二候集解) сказано: «Чу 处 означает уход; с этого времени действие энергии-ци летнего зноя прекращается». И правда, во многих регионах Китая изнуряющая жара трёх летних декад футянь наконец отступает. В то же время температура на юге может доходить до 35 градусов. В стихотворении поэта Ду Фу, посвящённом этому сезону говорится: «Три декады летней жары миновали / Палящее солнце сменилось дождями».
Знаменитые строки поэта Ду Фу о сезоне «Уход жары»
Под небесами - царство зноя.
Сильней и тяжелее звон цикад,
Озёра и пруды затягивает ряска,
Цветенье лотосов и лилий на воде...
А ночью серебрится Млечный Путь,
И тянет свежим ветерком от неба.
Внезапно примолкают птицы,
И, словно сказочным платком,
Накроет утренний туман прохладой
Листы и отражения цветов в тёплой воде.
Анна Ганина
В Китай пришла осень: 7 августа 2022 г. Поднебесная встретила «Становление осени» – один из 24 сезонов традиционного календаря. «Лицю» (Liqiu / 立秋). «Ли» означает «начало», а «цю» переводится как «время созревания культур». За «Большой жарой» следует «Начало осени». А когда-то это слово означало целый процесс — уход зноя и приход прохлады. Сразу вспомнилось слово «подушка», когда-то это слово произошло от двух слов — «под» и «ушко», но только носители языка, используя это слово, уже не задумываются о его происхождении.
Китайские культурологи говорят, что название сезона «лицю» подсказывает нам: жаркое лето подходит к концу и наступает осень, время сбора урожая.
立 lì - стоять, вставать; быть учрежденным; уезжать, отправляться. Молодой человек (ноги еще слабы и подкашиваются, но он уже пытается занять свое место в жизни).
秋 qiū - осень; падение; год. Ключ 禾 . Осень, пора сжигания 火 соломы, оставшейся от сбора злаковых 禾 культур
Тринадцатый по счёту малый сезон Лицю ежегодно выпадает на 7-9 августа, когда эклиптическая долгота солнца достигает 135°.
Анна Ганина
Сезон «Манчжун» («Колошение хлебов», или «Остистый колос») — девятый сезон в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря, он начинается, когда солнце достигает 75 градусов эклиптической долготы. В 2021 году это 5 июня. Это третий сезон лета, начало «середины лета» (仲夏). «Ман» (кит. 芒) в китайском языке означает ость – тонкий заостренный отросток на колосковой чешуе у некоторых хлебных растений, а «чжун» (кит. 种) означает начало летнего сева сельскохозяйственных культур. семена, зерна. Фаза «Манчжун» – время созревания злаковых культур. Также название данного малого сезона можно интерпретировать так: с приходом этого малого сезона начинается сбор остистой пшеницы, в это же время начинается посев остистого риса.
Цветение весны пронзает сердце!
Проснувшиеся листья и цветы
Как-будто заново родились,
И нет тоски у старых и уставших веток.
Согреты руки и лицо - рождением умыты
Лучи весны, и снова дни и ночи
Равны друг другу, словно капли
Весенних проливных дождей.
Анна Ганина
Цинмин в переводе с китайского означает ясная погода, а точнее - чистый свет - пятый сезон в системе 24-сезонного сельскохозяйственного (лунно-солнечного) календаря. Он начинается в 15-й день после весеннего равноденствия и в этом году это произойдёт 5 апреля.
Среди 24 сезонов, только Цинмин является и сезоном, и праздником. Хотя Цинмин стал праздником лишь во времена династии Тан (618-907гг.), но в качестве сезона, знаменующего смену времен года, Цинмин давно уже был известен древним людям. Еще в эпоху династии Хань (202 до н.э. - 220 гг.) имелись четкие записи об этом.
Свое название он получил благодаря климатическим изменениям, происходящим в это время. Весна наконец вступает в свои права, земля покрывается свежей зеленью, воздух становится невероятно чистым и прозрачным, свободно пропускает теплые лучи весеннего солнца. В древних книгах сказано: «В это время происходит рост всего сущего, вокруг чисто и светло, поэтому его и называют Чистым светом».
Цинмин в качестве сезона обозначает благоприятное время для весенней вспашки и сева, отражает фенологические изменения и очередность сезонов; а Цинмин как праздник – это воплощение народных обычаев и традиций.
Традиции и обычаи
В первый день этого сезона в Китае отмечают праздник ЦинМинЦзе - поминовение усопших.
Магнолий налиты бутоны,
В цветении сады, азалий запах
Плывёт дурманом по дорожкам,
И повисает влажным дымом.
Меняется листва, всё в рост
Стремится, зеленеет, плещет
Цветами каждой ветки, каждой травки…
Поля зеркальной мутью отражают
Усердные соломенные шляпы
Босых крестьян. И грозы, грозы, грозы
Бредут апрельским серым небом.
Анна Ганина