• Авторизация


Голодная киса способна на многое 22-08-2010 17:52

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



присмотритесь к своим животным... А может они голодны?)))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Словарь с мышью..)) 22-08-2010 17:04

Это цитата сообщения Leontodo Оригинальное сообщение

Изучающим китайский (копия в China_diary)

рекомендую отличный сайт http://www.nciku.com/
это несколько словарей, объединенных на одном ресурсе

Приятные плюсы:

1) можно вводить иероглиф, "рисуя" его (мышью) прямо на странице (это удобно!!! особенно для тех, кто не знает, как иероглиф читается - и видит его в книге, а не на странице в Интернет)
2) в словаре вместе со значениями слова (перевод на английский и озвученное китайское звучание иероглифа или целого предложения) даются и многочисленные примеры. Тоже озвученные.
3) есть возможность, зарегистрировавшись (бесплатно), создавать свои списки слов, если надо - распечатывать их в виде карточек, учить, отрабатывать и т.д.
4) есть списки слов, сгруппированных по темам
5) для тех, кто собирается сдавать тест HSK, есть списки слов, обязательных для сдачи каждого из уровней
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Праздник Луны: древность или современность? 22-08-2010 15:47


[506x535]
Настроение сейчас - как-то так

Китай знаменит своей долгой историей и прошлым. Но есть ли какое либо влияние Китайских традиций на современное устройство жизни? Сейчас в Китае остро стоит вопрос принятия положения о становлении традиционных праздников Китая официальными.

Население Китая — это очень мирные и трудолюбивые люди. Они уважают старших, любят детей и терпеливы к окружающим, а также чрезвычайно трепетно и бережливо относятся к своим традициям и устоям. Китайцы, по своей природе, запасливы и скромны. В течение всей истории китайская культура не утрачивала своей активности, сохраняя монолитность. Каждая из культурных эпох оставляла для потомков неповторимые по красоте, самобытности и разнообразию ценности. Произведения зодчества, скульптуры, живописи и ремёсел представляют собой бесценные памятники культурного наследия Китая. На сегодняшний день в Китае существует ряд традиционных праздников которые празднуются по всему Китаю и являются выходными днями(таки праздники как: День образования Коммунистической партии Китая, Национальный праздник образования КНР, День молодёжи Китая, День международной солидарности трудящихся и др.)Помимо официальных, в Китае широко отмечаются традиционные праздники, уходящие своими корнями вглубь тысячелетий. Первоначально многие китайские праздники имели значение обрядов жертвоприношения, проникнутых таинственной аурой, однако со временем они стали приобретать увеселительный и ритуальный характер. В наши же дни традиционные праздники стали настолько популярными и почитаемыми в народе что некоторые из них из традиционных переходят в официальные.

читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Кто артистичнее? 22-08-2010 15:02


[показать]

Вызываю на бой!

[показать]
-Алевтина-
VS [показать]
Вызываю на бой!

Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Любимые демотиваторы 22-08-2010 14:58


Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Идиомы 22-08-2010 14:17

Это цитата сообщения Гретл Оригинальное сообщение

Идиомы английского языка. Буква А.

a bit - немного

a built - встроенный

a great deal of - много

a great number of - много

a little bit - немного

a little more - чуть-чуть

a long time ago - прежде

a lot of - много

больше идиом
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сон, лексика 22-08-2010 14:12

Это цитата сообщения Rucci Оригинальное сообщение

Bed Time...

[250x371]dream - сон
sleepwalk
-  лунатизм
alarm-clock
- будильник
early bird
- "ранняя пташка"
night owl - "ночная сова"
to have a nightmare
- видеть кошмар
to talk in your sleep
- разговаривать во сне
to snore
- храпеть
to sleep on your back
- спать на спине
to sleep on your side
- спать на боку
to sleep on your front
- спать на животе
to have a nap
- вздремнуть
to feel sleepy
- хотеть спать
to suffer from insomnia
- страдать бессонницей
to yawn
- зевать
to fall asleep in front of the television
- заснуть перед телевизором 
to fall asleep while travelling
- заснуть во время путешествия
to go without sleep
- быть невыспавшимся (без сна вообще)
to have a lie-in at the weekend
- валяться в кровати на выходных  

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Инглиш инет аббревиатуры 22-08-2010 14:09

Это цитата сообщения MrRose Оригинальное сообщение

Internet

интернет-аббревиатуры

4GET (Forget) - Забудь

АKA (Also Known As) - также известен как

AFAIR (As far as I remember) - Насколько я помню

A/S/L, ASL (Age/Sex/Location) - Возраст/пол/место жительства

BF (BoyFriend) - Любимый парень, друг

BTF (By the way) - кстати

CU (See You) - Увидимся

CUL, CUL8R (See You Later) - Увидимся позже

etc. (Et cetera) - и так далее

F2F (Face to face) - С глазу на глаз, тет-а-тет

FAQ (Frequently Asked Questions) - Часто задаваемые вопросы (ЧаВо)

GF (GirlFriend) - Любимая девушка, подружка

GR8 (Great) - Восхитительно, превосходно

IC (I See) - Понятно (Я понял)

IMHO, ИМХО (In My Humble/Honest Opinion) - По моему скромному мнению

JFGI (Just Fucking Google It) - воспользуйся Гуглом

K (OK) - О'кей

L8R (Later) - Позже

LMAO (That's very funny) - это очень смешно

LOL, ЛОЛ (Laughing Out Loud) - очень смешно, жрака

MF (MotherFucker) - ублюдок

MMORPG (massively multiplayer online role-playing game) - Многопользовательская ролевая онлайн-игра

NP, N/P (No Problems) - Нет проблем

OMG (Oh My God!) - Боже мой!

OFF (OFFtopic) - оффтоп, т.е. высказывание не по теме

R.I.P. (rest in peace) - покойся с миром

ROTFL, ROFL (Rolling On The Floor Laughing) - Катаюсь по полу от смеха

ROFLASTC, ROTFLASTC (Rolling On The Floor Laughing And Scaring The Cat) - Катаюсь по полу от смеха и пугаю кота

Thx, Thnx, Ths, 10X (Thanks) - Спасибо

TOS (Terms of Service) - правила сайта

U (You) - Ты

WBR (With Best Regards) - С наилучшими пожеланиями

WRT (With Respect To) - С уважением к

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нам всегда чего-то нехватает 22-08-2010 13:58

Это цитата сообщения Хиллит Оригинальное сообщение

Нам всегда не хватает чего-то.

     我们正处在“一个不够”的时代!一支手机不够、一份薪水不够、一位情人不够、一辆车子不够、一栋房子不够……我们对外面的世界过度需求,对每天的自己过度使用。“一”不再是单纯的数字,而是一个欲求不满的代名词.

 

[300x448]

отсюда

Мы живем в период [острой] "нехватки".Один сотовый телефон-недостаточно,одной зарплаты-недостаточно.Одного любимого, недостаточно. Одной машины , недостаточно.Одного дома-недостаточно. Это мир не удовлетворимых потребностей и потребительского подхода.Слово "один" потеряло своё былое значение. Теперь это не цифра.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китай, висячие гробы 22-08-2010 13:45

Это цитата сообщения seamermaid Оригинальное сообщение

Китай-тайна висящих гробов

[478x236]
Висящие гробы… Звучит мрачновато. И выглядит это не особо жизнерадостно, хоть и нестандартно. Это кладбища, но место захоронения — не земля, а отвесные скалы, к которым гробы и приделываются. Вот такой гротескный способ погребения издревле принят у некоторых этнических групп Азии. Европейца же сие зрелище шокирует по полной программе.

За многие сотни и тысячи лет в народных суевериях закрепился обычай помещать покойников в какое-нибудь место, находящееся далеко от живых людей. Или, по крайней мере, делать всё возможное, чтобы никогда с ними не пересекаться — как минимум хоронить в земле. А то и устраивать смертельные фейерверки.
 

читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайские пословицы 22-08-2010 13:37

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Китайские пословицы

В китайском языке, как и в русском, имеются устойчивые речевые обороты, называемые пословицами и поговорками. Происхождение их различно, однако функция вполне определенная — стилистическая. Служат они для придания речи определенного стиля и эмоциональной окраски. По-китайски они называются чэнъюй 成语 (chengyu) и состоят обычно из четырех слогов, хотя бывает и больше. Основной костяк чэнъюев составляют выражения, оставшиеся от вэньяня 文言 (wenyan) - древнекитайского письменного языка. Так как вэньянь имеет очень мало общего с современным языком, понять смысл многих чэнъюев путем осмысления составляющих иероглифов весьма затруднительно. Их надо просто изучать. Поэтому знание чэнъюев является признаком образованности. Но, не все чэнъюи являются пришельцами из древности. Очень много таких, которые имеют недавнее происхождение и поэтому смысл их понятен.

читать пословицы
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Счетные слова 22-08-2010 13:28

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Счётные слова

Счетные слова
В китайском языке нельзя просто сказать "две сигареты" или "три фирмы". Для счета предметов используются особая группа слов именуемых счетными словами. Примерами счетных слов в русском языке могут служить слова "голова" во фразе "сто голов скота" или же "пара" - "пара ботинок". Особенность китайского языка от русского состоит в том, что в нем таких счетных слов гораздо больше и употребляются они гораздо шире. Так, "две сигареты" следует на китайском дословно сказать "две ветки сигарет", так как сигареты счатаются при помощи счетного слова "ветка"; фирмы же считаются на "семьи" и дословно получается "три семьи фирм". В нижеследующей таблице описаны некоторые из наиболее часто употребительных счетных слов китайского языка.
 
Таблица здесь...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое пхиньинь 22-08-2010 13:26

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Что такое Pinyin

Pinyin - это фонетическая транскрипция китайского языка.
Каждый самостоятельный иероглиф имеет прочтение и может быть записан с помощью только ОДНОГО слога, состоящего из латинских букв.
Возможно чтение одного и того же иероглифа различными слогами.
Слогом считается сочетание от 1 до 5 букв латинского алфавита.
Количество слогов строго ограничено (они все приведены в таблице) и новые слоги не могут создаваться.
Одним слогом может читаться большое количество различных иероглифов. Например слогом ji читается более 80-ти иероглифов.
Строго установленные слоги в латинской записи формируют систему транскрипции языка, или Pinyin.

Pinyin используется:
- для обучения неграмотных, детей и иностранцев
- организации словарей (по принципу алфавита)
- для транскрипции названия компаний, улиц и городов с целью облегчения ориентации тем, кто не знает чтения иероглифов.

Pinyin не используется:
- в книгах, документах и повседневной жизни людей.

Pinyin может:
- когда сам иероглиф представлен, – Pinyin может дать понятие только о чтении иероглифа. И тоне, если над Pinyin представлен значок тона.
- при знании иероглифов, но когда сам иероглиф не представлен – Pinyin может позволить догадаться о том, какие иероглифы он представляет.

Pinyin не может:
- когда иероглиф не знаком – Pinyin не может дать понятие о значении иероглифа.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Скороговорка SHI 22-08-2010 13:24

Это цитата сообщения Хиллит Оригинальное сообщение

Ши-ши-ши-ши

Ни для кого не новость что китайский язык очень не похож на европейские. Но о об иных отличиях кроме разве что иероглифов на западе знают не многие. Здесь речь пойдёт о другом, тональностях китайского языка. Не буду утомлять вас подробностями, скажу лишь что  не только в пекинском диалекте но и во многих других ответвлениях китайского языка одни и те же гласные можно выговаривать несколькими способами, и за частую это кардинально меняет смысл сказанного.
 
Поэма о "Поедателе львов из каменной берлоги" написанная лингвистом Yuen Ren Chao, очень яркий пример тому. На основе одного и того же слога "shi" автор написал короткое произведение из 92-х иероглифов повествующее о поэте по имени Ши, который решил полакомиться львами.

Вот так она выглядит на китайском и в трансклипции

 

 

[показать]

Читать далееХиллит

 

По материалам Leonardo Vintiñi

 

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ключи 22-08-2010 13:22

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Ключи

Ключи - простые иероглифы, определяющие смысловое значение более сложного, составного иероглифа. По ключам группируются иероглифы в словарях, поэтому если уметь выделить ключ из иероглифа, то при помощи соответствующего словаря можно найти значение и чтение иероглифа. Всего в китайском языке насчитывается 214 иероглифических ключей (число может варьироваться от словаря к словарю, но классическим является именно это число), по которым и группируются слова в словарях. Умение правильно определить ключ значительно облегчает поиск иероглифа в словарях, построенных по ключевому принципу.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
курсак по классификаторамк 22-08-2010 13:21

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Классификаторы

Курсак по классификаторам. Может, кому-то будет интересно почитать.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Животные на англ, кит и русском 22-08-2010 13:20

Это цитата сообщения Fen-Fire Оригинальное сообщение

Животные

По-английскиПо-русскиПо-китайскиЧтение (пиньин)
alligator крокодил 鳄鱼 e4 yu2
animal животное 动物 dong4 wu4
ant муравей 蚂蚁 ma2 yi3
bat летучая мышь 蝙蝠 bian3 fu2
bear медведь xiong2
bee пчела 蜜蜂 mi4 feng1
bull бык 公牛 gong1 niu2
butterfly бабочка 蝴蝶 hu2 die2
cat кошка mao1
cow корова 母牛 mu3 niu2
crab краб xie4
crocodile крокодил 鳄鱼 e4 yu2
dog собака gou3
dolphin дельфин 海豚 hai3 tun2
duck утка ya1
eagle орел yin1
elephant слон xiang4
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Детский стих на китайском..)) 22-08-2010 13:15

Это цитата сообщения Хиллит Оригинальное сообщение

Изучение китайского языка: совместим отдых с пользой. Часть 1

 

    Методика-Илья Франк
 взято тут

 

Начинаю публикацию стихов для детей на китайском языке, с дословным русским переводом. Теперь наши читатели имеют возможность получить удовольствие от прочтения незадачливых, простых стихов и или же начать  изучение языка. Прочувствовать что такое знаменитые тоны китайского языка и просто подкоректировать произношение, что тоже никому не помешает.

1)
Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одну строку, прочитайте ее еще раз, глядя только на иероглифический текст.

2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить).

3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись).

4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором.

5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию).

6) Прослушайте стихотворение, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание. тест с трансклипцией и без

 

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Вызвало грустную улыбку..))) 22-08-2010 12:04

Это цитата сообщения Allantiel Оригинальное сообщение

- "Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны,
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк
Беззвёздной ночи, солнца и луны,
Я шёлк бы расстилал у ног твоих,
Но я - бедняк, и у меня лишь грезы,
Я простираю грёзы под ноги тебе,
Ступай легко, мои ты топчешь грезы..."
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Скажи миру Ня..))) лол..))) 22-08-2010 11:58


Настроение сейчас - веселое

пересмотрела первый сезон "Сейлормун"..))) гр..)))) ностальгия...))) в детстве все представлялось мне совершенно по-другому..))) и некоторые детали не замечались..))) эээ..))) например, в этом аниме (это только в первом сезоне), присутствуют два гея (два лорда темного королевства)... так же в одной из серий присутствовали две лесбиянки(в детстве я просто думала что одно из них - мальчик)... не говоря уже о педофилии, когда немолодой лорд темного королевства влюбился в ученицу средней школы...)))) в общем я так до конца и не поняла, на какую аудиторию рассчитано это аниме..))) сейчас жду когда скачается второй сезон... там, я думаю, тоже сюрпризов будет немало..)))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии