кангофу...
В переводе на японский язык слово «водопад» звучит как «таки». А если рассмотреть этот иероглиф, то он зрительно делится на два составных элемента, означающих понятия «вода» и «дракон». Вероятно, в этом есть глубокий смысл. Никогда не видевшим этого диковинного зверя вживую японцам, именно дракона напоминали клубящиеся и сотрясающие округу своим грозным ревом потоки воды, низвергающиеся с высоты на землю.При этом жители Японских островов достаточно хорошо знакомы с этим незаурядным явлением природы. Реки и речушки, скатывающиеся с горных хребтов страны, никогда не отличались спокойным характером. Едва ли не каждая река может похвастаться собственным водопадом, в крайнем случае – перекатами.

Японская мифология существенно отличается от традиционного западного фольклора. Прежде всего, речь в ней идет о духах и других мистических существах, опасных для людей, которых можно встретить буквально повсюду. Может быть, потому городские легенды Японии обладают таким неповторимым колоритом. Даже японские ужастики не похожи на западные.
Так, японцы, подобно китайцам и корейцам, избегают числа "4", которое европейцам кажется совершенно безобидным. Дело в том, что обозначающий эту цифру иероглиф ("си") произносится почти так же, как слово "смерть". Ни один японец не захочет жить в доме или квартире с номером четыре, или на четвертом этаже. Отношение к этому числу у японцев такое же, как у нас к числу "13", но если жители Европы все же относятся к "чертовой дюжине" с долей скепсиса, то у жителей Японии "четверка" вызывает самый настоящий страх.
学ラン (гакуран) - общее название формы для мальчиков обычных школ/технарей/вузов и военно/бойцовских учебных заведений с 70-х по 90-е гг., сейчас, в основном, для плохишей в мангах.
	
	Дурная репутация формы началась из-за резко увеличивающегося в 70-х гг. школьного насилия - 校内暴力 «Коунай боурёку»,  - все хулиганы, как на подбор были в таких формах, а что делать? «детям якудза» тоже надо учиться х) Психологи, изучая феномен, сочли ее-таки, толкающей на всякие неблаговидные поступки из-за ее «обволакивающей тьмы»,  что эта ... 服装の乱れにいたる生徒の心理 (фукусоу но мидарэ ни итару сэйто но шинри)  - «Одежда, деформирует  психику студентов на совершение разбоя».
	К тому же, если «–ран», написанное катаканой перевести в кандзи, получим 乱«ран=мидарэ» - слово «разбой», соотв. "гакуран" «школьный разбой», мистически-лингвистическая история х) В будущем, которое настоящее, форму упразднили, но и не сказать, что совсем отменили.
	
	Было несколько видов гакурана:
	短ラン (Танран)  - короткий пиджак по пояс и что-то вроде галифе. Форма распространенная в 80-х-90-х гг.
	Подвид танрана:
	極短ラン (Кёкутанран) – короткий пиджак выше пояса.
 [262x394]NekoGami - так называется наш питомник шотландских кошек. В переводе с японского название звучит как "священная кошка". А начиналось все в полном соответствии с высказыванием Даниэля Дефо: "У кого есть кошка, тот может не бояться одиночества."
В настоящее время у нас в питомнике две кошки и один кот.
Nelly Antey Vivat ua* - шотландская прямоухая короткошерстная кошка окраса шоколад поинт (SFS71 b 33). По WCF закрыты два титула: CAC и CACIB.
 [301x448]
Часть 1
Итак, в одиннадцать утра тренировка закончена. Дежурный по залу просеивает песок дохьё и собирает его в конус в середине ринга. В центр конуса втыкается синтоистский символ, а ринг посыпается солью: умилости¬вить духов дохьё, чтобы те позаботились и уберегли спортсменов от травм. 
 [показать]
Несколько совсем молодых, перепачканных песком воспитанников выстроились у зеркала и разглядывают свежеполученные синяки и раны, подшучивая друг над другом. Парочка грузных спортсменов покидает зал и направляется в душевую; один пародирует какого-то актера - оба хохочут. На деревянном помосте столпилось человек пять, они что-то с большим интересом рассматривают. Оказалось, один хвастается перед товарищами своей новой электронной игрушкой – Portable Sony PlayStation. 
Читать далее
		
 [показать]
		Ночной вид осенью. Канагава
		
		Японская этническая музыка - бамбуковая флейта
Поэма об улитке и Фудзияме.
(нет времени или желания читать, можете послушать эту мудрую философскую сказку)
		
		
		Призвание улитки 
		- Чтобы долететь до вершины горы, надо не скорость умножать на время, а упорство на призвание, – говорила улитка, ползущая на вершину Фудзиямы.
		
		
 [показать] Три символа Японии: пагода, Фудзияма и цветущая сакура
		
		
Это цитата сообщения Мила_Лова
Образ Японии в глазах российских обывателей явно преувеличенно романтизирован. 
Но японским пиарщикам безусловно - зачёт.
Так что же такое Япония на самом деле?
Например, японская общага... Ремонт в этом помещении не делался с 1913 года. Однако их апартаменты обходятся им не более чем 27 долларов.
 [700x466]  Пришло время постмотреть изнутри на жизнь сумоистов. Я провела в школе Тайхо-бея неделю: готовила материал для Russian Newsweek о российском сумоисте Рохо. Текст опубликовали, редактор в силу своего понимания сделал правку. В результате Рохо, который упомянул, что "Крёстный отец" - его любимый фильм, был представлен почитателем мафии, что меня сильно огорчило. В худших каламбурных традициях дешевого журнализма статья была переименована в "От сумо и от тюрьмы не зарекайся". Я даже постеснялась показать эту статью в напечатанном виде самому герою.
 [показать]
 
Сейчас вы можете прочитать текст о школе сумо без искажений и глупых рекламных акцентов. 
Enjoy!
 [показать]
Читать далее