• Авторизация


Шнур обидзимэ. Брошь обидомэ. 27-03-2012 00:50

Это цитата сообщения Тён_Эйрэй Оригинальное сообщение

Шнур обидзимэ. Брошь обидомэ.

[показать]

дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О японском отдыхе 25-03-2012 12:42

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

О японском отдыхе


О японском отдыхе

Всем известно, что японцы трудоголики, в это слово мы вкладываем уважительный и положительный смысл. Трудоголизм японцев подтверждался тем, что у них самые короткие отпуска, даже в успешных компаниях они не превышают двух недель, но и их японцы не отгуливают, а выходят на работу досрочно. Но все же отдыхать японцы любят и умеют это делать. Кроме отпусков ведь есть еще выходные дни, да и просто вечернее время. Исторически сложилось так, что японские мужчины в семье имеют гипертрофированное чувство мужского превосходства. Поэтому они выбирают развлечения подальше от дома, чтобы не обременять себя домашней обстановкой и обществом жены. Но воскресные дни японские мужья посвящают жене и детям, они идут на прогулки, отдыхают с семьей, а в остальные вечера выбирают отдых в компании друзей или сослуживцев. Многочисленные клубы, бары и рестораны открывают свои двери уставшим от работы и семьи японцам каждый вечер. Здесь японцы могут забыть о своих проблемах, пропустив по стаканчику с коллегами по работе или просто с друзьями. Такое времяпровождение считается поддержанием социальных контактов и приветствуется руководителями компаний и фирм.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Ритуальный онсэн или Как расслабиться в Токио 24-03-2012 19:55

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ритуальный онсэн или Как расслабиться в Токио



Ритуальный онсэн

или Как расслабиться в Токио

Мальчики и девочки! Дамы и господа! Если вы окажитесь в Токио и вдруг захотите расслабиться, то рекомендую принять горячие минеральные ванны на открытом воздухе в онсэне. Можно присоединиться к членам клуба КАГУРА , который основан в Токио еще в 2000 году и объединяет натуристов, проживающих в Японии, а так же тантристов, свингеров, гедонистов и так далее. Компания будет веселая и не закрепощенная. Ведь сокровенная цель клуба - повторить подвиг богини Ама-но-Удзумэ в условиях современной Японии. Кагура (kagura) - это ублажение богов в синто, ритуальный стриптиз, высвобождающий мистическую энергию йони и направляющий её на мирные цели. Богиня Амэ-но-Удзумэ была первой исполнительницей этого танца, главная цель кагуры - из мрака жизни сделать праздник. Места для проведения ритуалов Кагура - японские горячие источники онсэны под открытым небом для совместного купания мужчин и женщин. Отдохнуть можно один день, выехав на машине из Токио в 9 часов утра и вернувшись обратно часам к 11 вечера. Можно выбраться и на два дня, заночевав в рёкане при онсэне. Брать с собой надо полотенце, тёплую одежду - в горах часто бывает очень холодно, согревающие средства - кого любовь не греет, ну и презервативы на всякий случай. Если девушка будет с парнем, то никто не будет против. Ну а если девушка будет одна, то все будут очень рады. Встречаться надо в центре Токио, около моста, ведущего от станции Харадзюку к Мэйдзи Дзингу. В зависимости от количества людей, машин и длины маршрута обойдется такой отдых в 3-4 тысячи йен с человека, надо скидываться на дорогу, бензин и прокат машины.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сумо от ученика до Ёкодзуна 24-03-2012 19:31

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Сумо от ученика до Ёкодзуна


Сумо от ученика до Ёкодзуна


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская кавалерия 24-03-2012 11:37

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японская кавалерия



Японская кавалерия

На японском сайте попались фотографии японских кавалеристов, любовно размещенные любителями старины. Что-то типа клуба любителей реконструкции кавалерии. В Японии исторически сложилось так, что кавалерия всегда играла меньшую роль по сравнению с Европой. Для разведения лошадей требовались пастбища, а земля, свободная от гор и лесов, отводилась под выращивание риса, поэтому животноводство было развито слабо. Лошади были дорогими и их было сравнительно немного. Японская порода появилась в результате скрещивания нескольких континентальных пород, а лошадь представляла собой типичного азиатского пони, такими пользовались китайцы, корейцы и монголы. Попали лошади на архипелаг в качестве даров, которыми обменивались китайские и японские императоры. Со временем разведение лошадей превратилось в специализацию некоторых кланов. Японские лошади меньше европейских или арабских скакунов, их высота в холке составляла всего 109 - 140 см. Они были толстыми и лохматыми, с короткими ногами, с жестким и непослушным характером, но отличались завидной силой, удивительной скоростью и способностью выполнять самые сложные маневры. Японские всадники были прекрасными наездниками а искусство верховой езды достигло совершенства. Во времена Камакура и Хэйан конные самураи использовали лук, нагинату, копье, особый вид длинного меча нодачи, затем появились аркебузы.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 24-03-2012 01:10

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

4 принципа боевого искусства

1. 残心 «Дзаншин» - «Сосредоточенный/отвлеченный разум».

Спокойная бдительность, непрерывный визуальный контакт с противником, гипнотизирование его, полная сосредоточенность на нем. Перед непосредственной схваткой или в остановках в процессе, типа оценки противника,  - выжидательная стойка «камаэ» в кэндо, оно же знак уважения к нему.

Может быть и непосредственная атака в молниеносных техниках меча, типа иайдо.

В кюдо, дзаншин наступает и до и после выпуска стрелы.

Также дзаншин может касаться слепых тренировок и боев, прислушивание к мельчайшим звукам противника.

Понятие это применяется и вне боевого искусства, в дзен и гэйдо практике, та же каллиграфия, танец, чайная церемония или составление икебаны.

«Дзаншин» вырабатывается со временем механически, создавая иллюзию отвлеченности от сосредоточенности.

В целом, «дзаншин» - это дисциплина размеренного уклада японского бытия, те же раздвинуть сёдзи и задвинуть их с глубокомысленным, и в тоже время, нисколько не думающим видом. Или стоять под ураганом без всяких эмоций.

Т.е. напустить на себя эдакий снобистско-скучающий вид, но быть в курсе всех событий.

  [показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская деревня 24-03-2012 01:08

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японская деревня

[424x640]
[показать]


***

Рай - это так недалеко...
Там пьют парное молоко,
Там суп с тушенкою едят
и с Данте за полночь сидят.
Там столько солнца и дождей,
что вечно алы были маки:
рай - это там, где нет людей,
а только дети и собаки.

***
В моей бестрепетной отчизне,
как труп, разъятой на куски,
стихи спасли меня от жизни,
от русской водки и тоски

Как беженку из ближней дали,
меня пустивши на постой,
стихи мне отчим домом стали,
колодцем,
крышею,
звездой...

Как кесарево - тем, кто в силе,
как Богово - наоборот,
стихи, не заменив России,
мне дали этот свет - и тот.

***
Цвела картошка у сарая
лиловым, белым, голубым...
Я в детстве так боялась рая,
где будешь ты любим любым
и устремят родные души
к тебе несметные стопы, -
я пряталась на старой груше...
...Я и теперь боюсь толпы.

***
© Инна Кабыш





Японская деревня

Черные покосившиеся избушки, разбитые стекла, пустые глазницы окон, дворы без лая собак - так выглядят наши умирающие деревни. Кое-где остались старики со старухами, доживающие свой век. А ведь культура этноса держится на деревне, город всех унифицирует и корней своих там мало кто помнит. В Японии тоже урбанизация, но городской образ жизни усвоили не все, японцы бережно хранят свои традиции, в деревнях нет запустения и убожества по сравнению с нашими. Японские деревни гармонично смотрятся в окружающем пейзаже, в горах сохранились даже дома с соломенными крышами. В деревне много частных дорог, у многих домов заасфальтирована дорога к дому и подъезд к рисовому полю. Почти у каждой семьи есть свои земельные участки, поэтому кроме обычной легковой машины у подавляющего большинства жителей есть небольшой грузовичок. Всю землю под рисовые поля не занимают, есть рощи, перелески и даже леса. А огороды выглядят как клумбы. Кроме рисовых полей и жилых домов в деревне есть офисы и магазины, кафешки и сельские бары. Почту доставляют почтальоны по несколько раз в день. Раз в месяц в деревню приезжает машина с книгами из городской библиотеки. В японской деревне сохранилась прелесть старины и патриархальность.


Смотреть дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ёкодзуна - живые вместилища богов 24-03-2012 01:07

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ёкодзуна - живые вместилища богов



Ёкодзуна - живые вместилища богов

Боги синто живут не только в священных горах, деревьях и водопадах. Синтай (Shintai) могут быть и люди, например, лучшие борцы сумо ёкодзуна (Yokozuna). Система рангов в сумо выражается в вечном движении вверх-вниз каждого отдельного сумоиста. Баллы, набранные борцом на одном турнире, служат основанием для расчета его ранга на следующем турнире. Эта система действует для всех групп и рангов, за исключением озеки и ёкодзуна, которые обладают особым статусом. Ёкодзуна - высший ранг борца сумо, он не может быть понижен в ранге, как плохо бы он ни выступал. Это звание исключительно престижно. Ёкодзуна являются живыми символами национальных традиций и пользуются огромным авторитетом в японском обществе, поэтому ёкодзуна, когда понимает, что его возможности перестали соответствовать высокому званию, чувствует моральную обязанность уйти в отставку. Чтобы подчеркнуть святость ёкодзуна, они опоясываются веревкой симэнава, украшенной бумажными лентами сидэ, призванной защитить их от злых духов.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рай и Ад в синто 22-03-2012 01:15

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Рай и Ад в синто


Рай и Ад в синто



Когда речь идет о том, куда человек попадает после смерти, японцы имеют сейчас несколько версий подходящих мест. Пожалуй, наиболее распространенной на сегодняшний день является Чистая Земля Буддизма (Pure Land of Buddhism), а также некоторое влияние имеет христианское понятия Неба и Рая. До появления буддизма в Стране восходящего солнца было несколько таких мест, в первую очередь это Ne no Kuni (земли корень), Tokoyo no Kuni, земля вечной жизни, находящаяся далеко за морем или даже под водой, в отличии от Ёми (Yomi) - подземного царства, страны мёртвых. Токоё но Куни - это Страна Изобилия, Страна Вечной Жизни, Вечная страна, иногда употребляется в переносном смысле и означает рай, загробный мир. Представлениями о стране Токоё тесно связано с культом марэбито (Marebito). То есть, это мир призраков, где само время течет с разной скоростью. Это была мифическая страна, находящаяся далеко за морем, - утопия бессмертия и вечной молодости. Токоё является архаичным словом, которое может быть интерпретирована как страна бесконечных ночей. Тогда это название места для постоянного отдыха божества, граница, отделяющая мир земной от мертвого. Мир вечности или Страна извечного изобилия находится за морем, изначально это место обитание душ усопших, освободившихся от скверны смерти. Представление о заморском крае бессмертных сложилось под влиянием даосских идей о шэньсянь-сян (родина божественных гениев).

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Валерий Брюсов и Япония 21-03-2012 00:47

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Валерий Брюсов и Япония

[456x585]
[показать]
***

Моя страна! Ты доказала
И мне и всем, что дух твой жив,
Когда, почуяв в теле жало,
Ты заметалась, застонала,
Вся - исступленье, вся - порыв!

О, страшен был твой недвижимый,
На смерть похожий, черный сон!
Но вдруг пронесся гул Цусимы,
Ты задрожала вся, и мнимый
Мертвец был громом пробужден.

Нет, не позор бесправной доли,
Не зов непризванных вождей,
Но жгучий стыд, но ярость боли
Тебя метнули к новой воле
И дали мощь руке твоей!

И как недужному, сквозь бреды,
Порой мелькают имена, -
Ты вспомнила восторг победы,
И то, о чем сказали деды:
Что ты великой быть - должна!

Пусть ветры вновь оледенили
Разбег апрельский бурных рек:
Их жизнь - во временной могиле,
Мы смеем верить скрытой силе,
Ждать мая, мая в этот век!

***
© Валерий Брюсов, 1911 год






Валерий Брюсов и Япония

Валерий Брюсов является одним из крупнейших поэтов Серебряного века русской поэзии. Он творил в то время, когда мы в России открывали для себя Японию. Представления об этой стране органически входят в общее представление русских о Востоке, как обетованной земле и потерянном рае, отсюда идет идеализация Японии и восхищение японским искусством. Крупнейшие русские писатели и художники той эпохи не прошли мимо Японии, она разообразно и причудливо отразилась в их творчестве. Есть такое понятие - русский японизм, то есть увлечение Японией, через него прошли Николай Рерих и Мстислав Добужинский, Константин Бальмонт и Андрей Белый. Японского влияния воздействовали на русских художников и писателей почти исключительно опосредованно - через Европу, через творчество Обри Бердслея, Тулуза Лотрека, Клода Моне, Эдгара Дега, Густава Климта и других художников, а так же поэтов. Идя по пути европейских собратьев, русские художники вводят в свои картины визуальные образы Японии - веера, куклы, гравюры, фарфор, кимоно. Особенно большое влияние на русское искусство оказала японская гравюра, отсюда в русском модерне заимствования, продиктованных влиянием японской гравюры, это и плоская манере письма, и непринужденная ритмическая игра линий, и особый орнамент из природных мотивов. Валерий Брюсов тоже не был в стороне от японизма.


Смотреть дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Грот Амано Ясугавара 20-03-2012 03:01

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Грот Амано Ясугавара



Грот Амано Ясугавара

Грот Амано Ясугавара (Amano Yasukawara) находится в ущелье Такатихо, однажды здесь собрались боги и решали, каким образом выманить из пещеры богиню солнца Аматэрасу. Согласно мифу, богиня солнца Аматэрасу спряталась в пещере возле одного из живописных местных водопадов, погрузив мир во мрак. Никто не мог уговорить ее покинуть пещеру. И лишь когда одна из молодых богинь по имени Удзумэ исполнила эротический танец на перевернутом чане, распустив завязки своей одежды до тайного места, чем вызвала громовой хохот богов. Это привлекло внимание Аматэрасу, она чрезвычайно обеспокоенная, что это за буйство устроили вокруг ее пещеры, высунулась за дверь, примерила яшму и посмотрела на себя в зеркало, в мире снова воссиял свет, Аматэрасу была тут же дружно схвачена всеми богами. Они унесли ее на берег реки и стали умолять никогда больше не лишать мир ее божественного сияния. А Сусаноо, чтобы окончательно помириться с сестрой, подарил ей меч Кусанаги-но-цуруги, найденный им в хвосте побежденного им дракона. Эту пещеру и сегодня показывают туристам. Святилище в виде павильона расположено перед входом в пещеру, где скрылась Аматэрасу после того, как погрузила мир во мрак. Это храм Амано Ивато, он служит как бы преддверием в грот Амано Ясукавара, где некогда затворялась от суетного мира богиня Солнца. У входа в Амано Ивато дзингу бежит прозрачная речушка с галечными берегами. У входа в священную пещеру можно увидеть сотни тысяч камней, принесенных сюда паломниками в качестве дара богам. Гости оставляют выложенные из камней горки, считается, что совершившему этот ритуал переходит часть мудрости и силы богов.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Романтичная весна - Цветение сакуры в Японии 20-03-2012 03:00

Это цитата сообщения LJILJANA Оригинальное сообщение

Романтичная весна - Цветение сакуры в Японии

LJILJANA [показать]
Романтичная весна - Цветение сакуры в Японии




Япония более известна своими праздниками цветения Сакуры (вишни-черешни), однако, Уме мацури или Фестиваль цветения сливы, также пользуется не меньшей популярностью в Стране восходящего солнца. Недаром это растение высаживали в те годы, как правило, во дворах буддийских храмов и в дворцовых парках. У японской сливы есть свои особенности. Ее плоды несколько кисловаты, поэтому их чаще всего маринуют и используют в качестве приправы к пресному рису. Этот праздник проходит в общественных парках, садах и храмах по всей стране. Весна в Японии – мягкая и тёплая – идеально подходит для прогулок на природе. Для японцев умэмацури — это не только красота природы, но и своеобразный знак, свидетельствующий, что тяжелые и холодные дни зимы подходят к концу, на пороге весна с новыми надеждами. За прошедшие века японцы сумели создать собственные сорта слив. Чаше всего это затрагивало не вкус и обилие плодов, а внешний вид дерева. Есть «плакучие» умэ, другие сорта различаются по количеству лепестков у соцветий (популярны варианты с махровыми цветками), по их оттенкам — от белого до темно-розового, наконец, по аромату, порой сильному, а иногда неуловимо слабому.



[800x600]



[800x640]



[800x640]


[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ущелье Такатихо - священное место синто 20-03-2012 02:59

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ущелье Такатихо - священное место синто



Ущелье Такатихо - священное место синто

Такатихо (Takachiho) - небольшой городок в северной части префектуре Миядзаки. В южной части города начинается ущелье - природная достопримечательность страны. Ущелье Такатихо (Takachiho Kyo), расположенное в центре горной цепи Кюсю, протянулось на пять километров вдоль течения реки Гокасэгава (Gokasegawa). В древности эти места называли Страной, обращенной к солнцу. Здесь мягкий теплый климат, ласковое море и обилие солнечных дней. Именно здесь, в ущелье Такатихо обиженная своим братом богиня Солнца Аматэрасу укрылась в пещере, после чего на земле воцарилась тьма. И только совместными усилиями многих богов удалось выманить наружу Аматэрасу, которая наконец-то озарила землю и небо солнечными лучами. Ущелье священно для каждого японца, это место паломничества почитателей древнеяпонского пантеона богинь и богов. На горе высотой 1575 метров и у ее подножия разместились основные достопримечательности, связанные с японской мифологией и освященные синтоизмом.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
St. Patrick's Day in Japan 18-03-2012 12:29

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

St. Patrick's Day in Japan

[446x640]
[показать]


***

В этот яркий день весенний,
Когда вокруг полно любви,
Ты прикрепи к своей одежде
Трилистник маленький мечты.

Поздравлю с праздником чудесным,
Святого Патрика мы чтим,
Ну а зеленый цвет прелестный,
Везде сегодня разместим.

***


Вдоль по Новому Арбату
Раздаётся звук волынки,
И танцуют степ девчонки,
Повязав на лоб косынки.
Прошлой жизни персонажи
Высыпают к Дому книги;
И гусарского плюмажа
Цвет суровый пал на лики.
Вот зелёные цилиндры
В тон ирландского костюма,
Господин какой-то видный –
Явный признак толстосума;
Ну а рядом две девицы
В бело-жёлтых одеяньях
Продолжают в танце виться,
Расширяя ликованье.
В память Патрика святого
На земле московской лихо
На глазах у постового
Барабаны бьют не тихо.
А по длинному проспекту
Серый строй суровой стражи
На картину смотрит эту,
Словно ждёт – плясать прикажут.

***
© Геннадий Дергачев




С Днем святого Патрика всех поздравляю!





St. Patrick's Day in Japan

Мальчики и девочки! Дамы и господа! Вы не забыли, что весь мир 17 марта отметил День святого Патрика? А в Токио крупнейший ирландский тематический парад пройдет сегодня 18 марта с 14 часов по местному времени. Это событие всегда яркое и красочные, правда оно омрачено недавней годовщиной трагедии последствий цунами, но ирландская община Токио и молодое поколение японцев, конечно, от праздника не отказывается. Жизнь продолжается. Тем более сегодня исполняется 20-летие традиции проведения таких парадов. Впервые праздник провела в 1992 году Ирландском сеть Японии (INJ) при поддержке тогдашнего посла Ирландии в Японии. Различные высокопоставленные лица из многих стран ежегодно принимают участие в параде, в том числе и из правительства Ирландии. INJ является некоммерческой организацией, в состав которой входят группы добровольцев - ирландцев и японцев. Ее главная цель заключается в содействии ирландской культуры в Японии, культурному обмену. Это аналог нашего Общества дружбы народов. Кстати, ирландцы чем-то похожи на русских и японцев, они тоже любители выпить, и не только по праздникам. Если вся Европа считает главным праздником Рождество, то только ирландцы и мы считаем более важным мероприятием отпраздновать Новый год. Японцы каждую весну надеются на прекрасную погоду не только чтобы полюбоваться цветущей сакурой. Для значительной части гостей Японии и жителей Страны восходящего солнца весна приносит развлечение в виде Дня Святого Патрика. Считается, что каждый человек в этот день может стать немножко ирландцем. С праздником вас, мальчики и девочки!


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отэдама. 18-03-2012 02:33

Это цитата сообщения Тён_Эйрэй Оригинальное сообщение

Отэдама.

[показать]

далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ирисы горы Мива 17-03-2012 20:46

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ирисы горы Мива

[477x640]


***

Наверно от дождя что ночью лил
Тутовой ягодой блестящею земля
А где зеленая весна
Где белой пеной сливы цвет
И солца лик пиона глазом

Тоска как вьюн ютится в сердце
Не греет душу серенький рассвет
Я путник что стоит на раздорожье
Пожалуй отпущу коня
Поводья брошу пусть уходит лошадь

В луга или поля
Туда где распускаются тюльпаны
Туда где на траве роса
Слезой жемчужной украшает зелень
Где как ирис цветущий облака

Горы Мива закрыли мне твой образ
Как ароматны рукава что послужили изголовьем
Когда я ночью принимал тебя
Дыханием своим лобзая лепестки
Парил с тобою вместе в облаках

Бывают мысли от которых в сердце
Волною тёплою плывёт туман
И меч готов покинуть ножны
В надежде встретится с тобой
Связать опять и снова нити

Хочу вишнёвую зарю
Я разглядеть в закатном мраке
Пион по прежнему цветёт
И ожидает хризантему

Я путник что стоит на раздорожье
Пожалуй отпущу коня
Поводья брошу пусть уходит лошадь

В луга или поля
Туда где распускаются тюльпаны
Туда где на траве роса
Слезой жемчужной украшает зелень

Где как ирис цветущий облака

***
© Андрей Писной, 2011 год





Ирисы горы Мива

Kakitsubata - это японский ирис, растение семейства Iridaceae. Всего в мире насчитывается около 800 видов с богатейшим разнообразием форм и оттенков. В Японии растет ирис японский, цветки пурпурно-фиолетовые разных оттенков. Растет ирис во влажных районах, на мелководье, предпочитает заболоченные пруды и достигает больших размеров. Цветы, как правило, голубого, пурпурного или фиолетового цвета. Kakitsubata или Iris Laviegata культивируется в Японии более тысячи лет, а некоторые сорта, упомянутые в японском садоводческой книге в конце 1600 года, по-прежнему выращиваются. Май считается порой влаголюбивых ирисов – белых, сиреневых, фиолетовых. С давних пор ирисы были не только одним из самых любимых и почитаемых в Японии цветов, но так же служили напоминанием о празднике мальчиков – тангоно сэкку (Праздник первого дня лошади), который ещё назывался сё:буно сэкку (Праздник ирисов) и проводился 5 мая. По традиции в этот день готовилась ритуальная еда - рисовые колобки, завёрнутые в листья ириса или бамбука. Чтобы отогнать несчастья, листья ириса, форма которых напоминает самурайский меч, часто раскладывали на крышах домов, под карнизами, у входа в дом. В Японии дарить цветы самураям вообщем-то не принято. За одним исключением, единственный вид цветов дарить самураям все-таки разрешалось, это, конечно, ирис. Нашел ирис применение и в геральдике. В XVII веке появился обычай готовить ванну с добавлением листьев ириса, а также пить в качестве средства от простуды особое сакэ с измельчённым ирисом. В настоящее время ирис остаётся одним из самых любимых в Японии летних цветов. Япония по праву считается патриархом разведения ирисов в мире - за пять веков здесь выведено свыше тысячи сортов. В наиболее известных садах и парках страны до сих пор продолжают устраивать праздники ирисов – аямэ мацури. Каждый год в конце апреля в префектуре Аити проходит фестиваль ириса, этот праздник привлекает около 250000 посетителей ежегодно.


Смотреть дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японский разговорник и словарь - Berlitz 17-03-2012 20:45

Это цитата сообщения malka_marika Оригинальное сообщение

Японский разговорник и словарь - Berlitz

[показать]

 
Berlitz. Японский разговорник и словарь направлен на обучение разговорному японскому языку по одной из самых популярных методик Berlitz, суть которой - непосредственное погружение в разговорную речь. Полные юмора жизненные диалоги помогут начинающим усвоить грамматические правила, выучить первые фразы и выражения, пополнить словарный запас японского языка. Организация курса позволит в короткие сроки выработать и закрепить практические речевые навыки.
 
Издательство: Berlitz Publishing Company
Дата издания: 2003
Формат / качество: PDF+mp3(PDF >> не есть хорошо)
Количество страниц: 112/224( двойной страницы)
Размер: 93,6MB
Язык оригинала: русский
Целевой язык: Японский
 
Domo Arigatou: minofedor6600

СКАЧАТЬ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мива - священная гора Японии 17-03-2012 20:39

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Мива - священная гора Японии


Мива - священная гора Японии

Гора Мива (Mount Miwa) невысока, всего 467 м над уровнем моря, но она выглядит величественно, возвышаясь над подступившей к ее подножию равниной. У японцев горой считаются не только большие вершины, но и сравнительно небольшие возвышенности. Любая из них может являться священным пространством, а горы с особым уровнем сакральности назывались миморо, как гора Мива. Эта гора находится в исторической провинции Ямато (современная префектура Нара), это центр формирования японской государственности. Гора Мива считается в синтоизме одной из самых священных, а ее культ относится к числу наиболее древних, это место, где живут японские божества ками. Горы, где пребывают ками, - обычно покрытые растительностью вершины, а скалы, не имеющие растительности, – неблагоприятны, вредоносны и населены злыми силами. Гора Мива - священное сакральное место в Японии. До сих пор местные жители воздерживаются от прорубки деревьев на склонах этой горы. Легенды утверждают, что с теми, кто покусился на святые деревья начиная с 661 году обязательно происходят несчастья. Именно тогда императрица Саймей, велевшая срубить священную рощу, жестоко раскаялась в содеянном - дворец сразу же после постройки был разрушен стихией, под развалинами погибли казначей и многие придворные. Позже на деревья горы покусился самурай, решивший построить себе дом из бревен ценных пород деревьев, но и он погиб при возведении строений. Легенды охраняют гору и ее деревья теперь лучше, чем лесники и другие представители законной власти.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нэко такси 17-03-2012 20:14





Cats по imperialjp
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские тролли 16-03-2012 00:38

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японские тролли



Японские тролли

Не все японские божества доброжелательны, есть многочисленные демоны ОНИ (ONI), которые считаются злыми сверхъестественными силами, отражающие темную сторону человеческого существа. Эта могучая сила разрушительна для мира людей и несет отрицательную энергию, от которой необходимо защищаться или очищаться. Японские ОНИ - аналог европейских демонов и чертей, кельтских огров и скандинавских троллей. Это большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в аду дзигоку (Jigoku). ОНИ обладают свойством восстанавливать потерянные конечности и здоровье. Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. У них обычно есть канабо - большая железная дубина с шипами, которая становится разрушительным оружием в руках ОНИ. Эти существа носят набедренную повязку фундоси из тигровой шкуры. Несмотря на свой туповатый внешний вид, они очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Обычно трансформируются в женщину, чтобы скрыть свой истинный вид. Некоторых ОНИ можно найти и в нашем мире, а некоторые вообще живут в городах, скрывая свою сущность. Они очень любят есть человеческое мясо. Человек в страшном гневе может превратиться в ОНИ. Много историй ходит о женщине, которая была очень завистлива, и за это превратилась в Хання (hannya), женщину-Они. Игра в салочки называется в Японии онигокко (игра они). Играющий-салка называется "они".
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии