• Авторизация


Золотые рыбки на улицах Токио. 18-09-2012 16:02

Это цитата сообщения shapo4ka90 Оригинальное сообщение

Золотые рыбки на улицах Токио

Эпоха мобильных телефонов больше нуждается в прекрасном, чем в архаизмах прошлого века - телефонных будках. Японская арт-группа Kingyobu нашла достойное применение общественным таксофонам на улицах Токио. Художественный коллектив превратил унылые телефоны-автоматы в аквариумы, которые заполнили изящными золотыми рыбками. Сами себя они называют "Клубом золотых рыбок". Посмотрим, как долго рыбки продержатся на улицах города... 

 

 

                                                                   

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Переезд императора Мэйдзи из Киото в Токио. 17-09-2012 11:49

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Переезд императора Мэйдзи из Киото в Токио


Переезд императора Мэйдзи из Киото в Токио

В 1868 году вместе с переходом власти от последнего сёгуна Токугава Ёсинобу к императору Мэйдзи новое правительство столкнулось со множеством серьезнейших проблем. В частности, нужно было решить, где поселить императора, то есть какой город сделать столицей. Выбор оказался, в сущности, не так велик. В стране было три города, которые могли претендовать на статус столицы: Киото, Осака и Эдо. За Киото говорила его более чем тысячелетняя история. Он был основан в 794 г., и с тех пор императорский дворец находился именно там. Но это достоинство одновременно являлось и недостатком. Для того чтобы превратить Японию в мощную и современную страну, одних традиций было слишком мало. В Киото проживали связанные родственными узами с царствующим домом древние аристократические роды. И они не хотели никакой модернизации. Когда в начале 1868 г. правительство предложило, чтобы пятнадцатилетний император дал аудиенцию иностранным послам, это вызвало среди придворных настоящую истерику. Как может священная особа осквернить себя общением с этими грязными, длинноносыми и красноволосыми варварами? - вопрошали они.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Chimaki. 13-09-2012 23:55

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Chimaki

[500x]

Chimaki ( ちまき или 粽 )

[показать]


Chimaki ( ちまき или 粽 ) - японское сезонное лакомство, сладкий тягучий рис, завернутый в зеленый лист бамбука, ириса или осоки. Готовят его из приготовленного на пару риса. Рисовое тесто называют sticky rice, mochi rice, pearl rice - клейкий рис, рис для mochi ( 餅 ), жемчужный рис. Chimaki являются символом здоровья и стойкости.

more...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Капрал Юкио Араки. 12-09-2012 01:04

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Капрал Юкио Араки

[451x640]



На фотографии в первом ряду слева направо - Тида Такасама (18 лет), Араки Юкио (17 лет), Такаси Канамэ (18 лет). Второй ряд: Такаси Минэ (17 лет), Хаякава Цутому (17 лет)





Капрал Юкио Араки

На одной из самых знаменитых фотографий пилотов-камикадзе, сделанной 26 мая 1945 года на авиабазе Бансэй, запечатлены пятеро улыбающихся японских юношей. Это пилоты-смертники 72 отряда Синбу (боевая мощь, не путать с симпу, изначальным вариантом прочтения слова "камикадзе") за день до своего боевого вылета. Парня в центре, с щенком на руках, звали капрал Юкио Араки. Ему было 17 лет. Родственники Араки сохранили не одно, а несколько его писем, что, в общем-то, было редкостью для Японии, где после войны большая часть прощальных посланий камикадзе были уничтожены. Дело в том, что во время американской оккупации пошли слухи, будто семьи пилотов-камикадзе станут подвергать особым преследованиям. Многие сожгли прощальные письма от своих родственников. Но письма и фотографии Араки уцелели. Перед самым вылетом Араки написал письмо своим близким:


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Chimaki. 12-09-2012 01:00

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Chimaki

Chimaki ( ちまき или 粽 )

[показать]


Каждый год отмечается праздник мальчиков. Он приходится на 5 мая и официально называется Tango-no Sekku ( 端午の節句 ). Это праздник для самых молодых мужчин – участие в нем принимают только мальчики до 15 лет. В этот день в домах готовится специальная еда - рисовые колобки chimaki, лепешки kashiwa-mochi ( 柏餅 ), завернутые в листья дуба - символ долголетия, а также рис sekihan ( 赤飯 ), сваренный с красными бобами - символ здоровья. Набор этой ритуальной пищи, в каждое блюдо которой неприменно входил рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детей в каждой семье и продолжение ее рода.

Chimaki - японское сезонное лакомство, сладкий тянучий рис, завернутый в зеленый лист бамбука, ириса или осоки. Готовят его из приготовленного на пару риса. Рисовое тесто называют sticky rice, mochi rice, pearl rice - клейкий рис, рис для mochi, жемчужный рис. Chimaki являются символом здоровья и стойкости.

Пришло лакомство, как водится, из Китая, где оно называется zongzi и впервые появилось около 2300 лет назад в Эпоху Междоусобий. Политический деятель того времени Цюй Юань (340-278 до н.э.) был истинным патриотом своей страны, служил он династии Чжоу. Несмотря на его усилия, чтобы избавить правительство от коррупции, против него был совершён заговор и, лишившись поста, он утопился в реке. Узнав об этом жители окрестных селений стали бросать в реку завернутый в бамбуковые листья рис, чтобы рыбы не осквернили его тела. Пятое мая было днём смерти Цюй Юаня, поэтому появилась традиция есть лепёшки chimaki в этот день.

5 мая - является прекрасной порой, но с началом посадки риса на полях люди становятся подверженны кожным заболеваниям, а также нарушению здоровья из-за смены сезона. Раньше люди ухаживали за телом при помощи лекарственной травы ириса, которую они добавляли в горячую ванную. Эта традиция ещё в период Kamakura ( 鎌倉時代 1185-1333) соблюдалась в семьях войнов на праздник смены времени года. Слово Shōbu ( 菖蒲 дух войны; "ирис";), употреблявшееся с почтением к войнам, по произношению одинаково с начальным словом названия Shōbu no Sekku ( 菖蒲の節句 ), обозначающим праздник мальчиков, что и сопутствовало закреплению этого обычая.

more...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Улыбающаяся Япония. 10-09-2012 23:44

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Улыбающаяся Япония


Улыбающаяся Япония



Давно подмечено иностранцами, что русские мало улыбаются. Наша неулыбчивость - характерная черта русской ментальности, улыбка в русском общении не является сигналом вежливости, она не обязательна при приветствии и в ходе вежливого разговора. Не принято у нас при общении улыбаться незнакомым людям и отвечать на улыбку улыбкой, улыбаемся мы в основном только знакомым. А как у японцев? Считается, что у японцев проявлять эмоции не принято, а излишняя эмоциональность считается неприличной. Это так и не так одновременно, нельзя сказать, что японцы скупы на эмоции, скорее, они скупы на выражение своих личных эмоции. Всё дело в менталитете, в силу традиционного воспитания японцы стараются воздерживаться от открытого проявления эмоций, поэтому редко улыбаются или хмурятся. Японская культура поощряет такие качества, как послушание, смирение и эмоциональная сдержанность, что укрепляет отношения между людьми и позволяет избежать конфликтных ситуаций. Традиционное японское воспитание предусматривает уравновешенность, чёткое иерархическое разграничение по возрасту, полу и происхождению. Но всё меньше японцев воспитывается традиционно, всё большее влияние в Японии получает западная культура, в первую очередь - американская. А новое мировое воспитание культивирует другое - раскрепощенность, равенство полов, политические и гражданские свободы. К этому образу жизни привыкли последние поколения японцев, вот почему японцы улыбаются не только благодаря служебному этикету, например, продавцы или служащие, но и просто люди на улицах. Японцы не только улыбаются, когда их фотографируют, но и просто так. На улицах японских городов все меньше хмурых людей, все больше улыбающихся девушек и мужчин.



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Все выше, выше и выше! 10-09-2012 23:38

Это цитата сообщения Жемчуга_нитка Оригинальное сообщение

Все выше, выше и выше!

Ранним утром с 5й станции мы начали подъем на Фудзи
смотреть тут
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Hanamas. 08-09-2012 00:23

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Hanamas


Hanamas

Как вы думаете, что получится, если соединить звуки скрипки и сямисэна вместе? Тогда Восток соединится с Западом, такой стиль японской музыки характерен для группы "Hanamas". Группа основана в 2009 году двумя японскими девчушками, Hanawa Chie играет на цугару-сямисэне, а Okimasu Natsumi - на скрипке. Обе девушки являются выпускниками Токийского университета искусств, получили приз на первом нео-классическом международном конкурсе в 2010 году. Hanamas создает гармонию восточного и западного искусства, ведь девушки играют на струнных инструментов из двух разных регионов мира. Молодой японский дуэт - это уникальное сочетание поп-и соул-музыки, где Восток встречается с Западом. Цугару-сямисэн аналог нашей европейской лютне, это японский щипковый трёхструнный музыкальный инструмент. Родом он из района Цугару, области префектуры Аомори. Музыку на цугару-сямисэне часто сравнивают с джазом, игра на нем требует особой виртуозности, так как требует отточенной техники для быстрой игры, что позволяет музыкантам выразить свою креативность и чувство стиля. Уникальный звук цугару-сямисэна с энергичным ритмом и душевным звуком всегда завораживает внимание аудитории. Из двух девушек мне больше понравилась Hanawa Chie, играющая на сямисэне. Родилась она в 1982 году в префектуре Ибараки. Начала изучение сямисэна в возрасте девяти лет, в 12 лет уже участвовала в концерте в Денвере, штат Колорадо в Штатах. В возрасте 14 лет Hanawa Chie играла в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. В январе 2004 году Columbia Music Entertainment выпустила ее ​​дебютный альбом. В марте 2005 года Hanawa Chie окончила Токийский национальный университет изобразительных искусств и музыки, проучившись на факультете музыкального отделения по классу традиционной японской музыки. Сейчас Hanamas часто выступает не только в Японии, но и за рубежом. Помимо Штатов, это страны Юго-Восточной Азии - Малайзия, Бруней и другие. На YouTube довольно много их клипов, ниже - фотографии девушек и несколько понравившихся мне видео.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 06-09-2012 00:04

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

[x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180]

Japan
霧島の自然 (Kirishima no Shizen)、霧島 (Kirishima)、鹿児島県 (Kagoshima-ken)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 06-09-2012 00:03

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

[x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180]

Japan
えびの高原 (Ebino Kōgen)、霧島 (Kirishima)、鹿児島県 (Kagoshima-ken)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 06-09-2012 00:02

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 06-09-2012 00:00

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

[x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180]

Japan
別府地獄めぐり (Beppu Jigoku Meguri)、大分県 (Ōita-ken)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Гион-мацури и ханамати. 05-09-2012 23:39

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Гион-мацури и ханамати

《祇園祭と花街》


[702x468]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тигр у моих ног. 04-09-2012 15:23

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Тигр у моих ног

[465x640]


***

Весь жар отдавая бегу,
В залитый солнцем мир
Прыжками мчался по снегу
Громадный бенгальский тигр.

Сзади — пальба, погоня,
Шум станционных путей,
Сбитая дверь вагона,
Паника сторожей…

Клыки обнажились грозно,
Сужен колючий взгляд.
Поздно, слышите, поздно!
Не будет пути назад!

Жгла память его, как угли,
И часто ночами, в плену,
Он видел родные джунгли,
Аистов и луну.

Стада антилоп осторожных,
Важных слонов у реки,-
И было дышать невозможно
От горечи и тоски!

Так месяцы шли и годы.
Но вышла оплошность — и вот,
Едва почуяв свободу,
Он тело метнул вперед!

Промчал полосатой птицей
Сквозь крики, пальбу и страх.
И вот только снег дымится
Да ветер свистит в ушах!

В сердце восторг, не злоба!
Сосны, кусты, завал…
Проваливаясь в сугробы,
Он все бежал, бежал…

Бежал, хоть уже по жилам
Холодный катил озноб,
Все крепче лапы сводило,
И все тяжелее было
Брать каждый новый сугроб.

Чувствовал: коченеет.
А может, назад, где ждут?
Там встретят его, согреют,
Согреют и вновь запрут…

Все дальше следы уходят
В морозную тишину.
Видно, смерть на свободе
Лучше, чем жизнь в плену?!

Следы через все преграды
Упрямо идут вперед.
Не ждите его. Не надо.
Обратно он не придет.

***

© Эдуард Асадов

***




Тигр у моих ног

Эта крупная кошка длиной до 11 футов вызывает восхищение и страх, тигр являются одним из самых узнаваемых и популярных в мире животных. В интернете утверждается, что тигры никогда не жили в дикой природе в любом месте Японского архипелага, но японцам они уже давно известны по рисункам и шкурам, привезенным монахами, торговцами и солдатами. В Японии тигров боялись, но высоко ценили. Тигры используются как символ мужества и являются атрибутом воинов-героев. Японский тигр олицетворяет сверхчеловеческие силы, это посланец лесных богов, верхом на нем могут ехать боги, бессмертные или изгоняющие злых духов. Японское слово для обозначения тигра - тора (tora), оно считается южно-китайского происхождения. Тигры еще в позднем плейстоцене достигли Индии и Китая, откуда их ареал распространился на Японию, Сахалин и Северную Азию, достигнув восточной Берингии, но не на американского континента. В Японии найдены окаменелости местного японского тигра, они были немного меньше материкового подвида, но все-равно внушительны. По некоторым источникам (Dobutsu torai Monogatari) во второй половине периода Эдо тигра встречали в регионе Нагасаки, в районе Киото-Осака. Правда это или миф трудно сказать, хотя сейчас на Японском архипелаге тигр не живет в естественных условиях.


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 04-09-2012 00:04

Это цитата сообщения Жемчуга_нитка Оригинальное сообщение

Окинава

Конец августа. 3 дня. Как всегда, мобильны и путешествовали налегке
фотки тут
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing 03-09-2012 23:57

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 02-09-2012 12:29

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

[x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180] [x180]

Japan
雲仙 (Unzen)、島原 (Shimabara)、小浜 (Obama)、長崎県 (Nagasaki-ken)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тамагаки - забор синтоистского храма. 01-09-2012 14:40

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Тамагаки - забор синтоистского храма


Тамагаки - забор синтоистского храма

Тамагаки (Tamagaki) - внешний забор, окружающий священную территорию храма. Считается, что в древности такой забор делали из хвороста деревьев, но исторически для таких заборов также использовали камень, дерево, а сейчас - даже бетон. Заборы могут иметь различные названия в соответствии с материалом и стилем. Строили такие заборы обычно из досок и бревен. Термин tamagaki часто используется в общем смысле для обозначения обоих типов ограждений иначе известный как mizugaki (священная ограда) и арагаки (грубый забор). Когда священное место святыни окружен несколькими слоями ограждения, внутренний забор, как правило, называют mizugaki, а термин тамагаки используются для обозначения внешнего ограждения. Ниже - сооружение такого забора из кипариса для святилище Инари, бруски и столба окрашены красной киноварью. Деревянные гвозди выполнены из дуба, они входят в небольшие отверстия.


[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японский мост яцухаси. 30-08-2012 23:13

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японский мост яцухаси


Японский мост яцухаси

Мост в японском саду, имеющий зигзагообразную форму, называется яцухаси (Yatsuhashi). Его сложная, ломаная линия символизирует сложный путь постижения истины. Необычна форма моста, она представляет собой кривую линию, имеющую обычно до восьми изломов, в Японии такой мост ассоциируется с непростым путем, который проходит человеческая натура в попытках постичь суть бытия. Яцухаси символизирует восьмиступенчатый путь постижения истины и бренность физического существования. От китайцев пришла символика дао, поэтому мост символизирует путь в рай и бессмертие, это дорога, ведущая из мир людей в мир природы. Мост вообще - символ перехода, имеющий много значений. Параллельно с дао возникла и символика буддизма. Проход по мосту - это переход из одного мира в следующий. Мостик из досок, скрепленных друг с другом, символизирует восьмеричный путь или благородный путь к спасению. По другой версии, такая форма моста связана с мнением, что нечистая сила (духи Они и другие) не могут преследовать человека, двигающегося по такой изогнутой траектории, такие злые духи передвигаются по прямой линии. Есть еще одна версия, в Японии широко известно древнее произведение Исэ моногатари (Сказки Исэ), там есть ряд стихотворений о любви и странствий в сопровождении кратких текстовых заметок. В одном эпизоде рассказывается о молодой аристократе, который приходит на место, называемое Восемь мостов (Yatsuhashi), здесь река разветвляется на восемь каналов, через которые были переброшены мосты. Любуясь пышным ростом ирисов, аристократ сочиняет стихотворения-пятистишия, которые выражают тоску по любимому человеку. Насколько мне известно, яцухаси устанавливают в основном над зарослями ириса, а так же над искусственным болотом и газоном. Как бы там не было, японский сад – это не только камень, вода и растения. Сад немыслим и без других элементов - фонари, бамбуковые изгороди, беседки, мостики и ворота служат для придания композиции законченности и создания особой атмосферы и уюта. Среди них зигзагообразный мост яцухаси является красивейшим элементом японского сада.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Луна над Токио. 28-08-2012 19:20

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Луна над Токио

[480x640]


***

Гляжу на луну,
И смутных тысяча тысяч
В душе печалей.
Пусть не ко мне одному
Осень явилась, и все же...

© Оэ-но Тисато

***
Туманится диск луны...
Два круга мерцают в тени ветвей:
филин в мутных очках.

© Кикаку
***

Яркий лунный свет!
На циновку тень свою
Бросила сосна.

© Кикаку
***

Лунная ночь.
Нагишом воздушные ванны
Принимают улитки.

© Исса
***

Красная луна!
Кто владеет ею, дети,
Дайте мне ответ!

© Исса

***

Вот выплыла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашён.

© Исса
***

Луна в горах
Льет свой свет благосклонно
На крадущих цветы.

© Исса
***

К западу лунный свет
Движется.Тени цветов
Идут на восток.

© Бусон
 
***

Луна сияет в зимней роще.
Я, глядя на нее, забыл
О поэтической печали.

© Бусон
***

Луна все таяла, таяла...
Совсем ей пришел конец.
Как ночью безлунной холодно!

© Бусон
 
***

Зимняя луна -
на снегу тень от пагоды рядом
с тенью от сосны...

© Сики
***

Я - светлячок полуночный.
Мне слаще всего полынь
У хижины одинокой.

© Кикаку
 
***

Бледная луна.
Мне вдруг захотелось
Украсть арбуз.

© Сики

***




Луна над Токио

На японском языке луна называется цуки (Tsuki), а традиция любования луною у японцев называется цукими. Праздник любования луной цукими мацури в Стране Восходящего солнца приходился на 15-е число 8-го месяца по лунному календарю, а сейчас отмечается 15 сентября. Считается, что в эту ночь полнолуние самое красивое, так как луна в это время года бывает наиболее яркой (мэйгэцу – яркая луна). Издревле любование луной было одним из главных событий осеннего сезона, когда заканчивалась уборка урожая и японцы устраивали трапезу при лунном свете и возносили богу благодарность за хороший урожай. Считалось, что луна приносит людям счастье. По древним поверьям, на луне растет лавр, и когда осенью его листья становятся багряными, свет луны особенно ярок. Живущий там лунный заяц толчет в ступе листья лавра и готовит из них лекарство, которое продлевает жизнь, поэтому неплохо умыться ночной росой во время цукими мацури. Сейчас календарный обряд цукими ушел из повседневной жизни японцев, эта праздничная церемония скорее развлечение для туристов, но во многих городах проводятся вечера созерцания полнолуния, устраиваются чайные церемонии, концерты национальной музыки.


Смотреть дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии