• Авторизация


Как угадать порядок черт японских иероглифов. 21-11-2012 01:36

Это цитата сообщения Aysonaku-chan Оригинальное сообщение

Как угадать порядок черт японских иероглифов



Один из самых легких способов выучить иероглифы, это писать их от руки. Мне нравится писать иероглифы, но с появлением компьютеров, делаю это все реже и реже. Общаемся ведь все равно по интернету. Даже дневник, который рекомендуется вести при изучении языка, ведется уже в компьютере.

Но я верю, что есть люди, которые с удовольствием писали бы иероглифы сами хотя бы для того, чтобы похвалиться перед друзьями. Специально для них этот пост. Я покажу вам, несколько правил, с помощью которых вы сможете с большей вероятностью определить порядок написания любого иероглифа, даже если видите его первый раз в жизни.

В принципе, если вы ошибетесь в порядке черт, это не сделает иероглиф непонятным, как кто-то может испугаться. Просто он будет не таким красивым. читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для тех, кто изучает языки. 21-11-2012 01:25

Это цитата сообщения Aysonaku-chan Оригинальное сообщение

Для тех, кто изучает языки

http://widget.internetpolyglot.com/widget.swf

Данная флешка содержит в себе 27 языков, включая китайский и японский. Слова распределены в уроки с определенной тематикой. К словам прилагается звуковое сопровождение, благодаря чему вы будете знать как произносится то или иное слово.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Выражаем эмоции по-японски. 21-11-2012 00:47

Это цитата сообщения Aysonaku-chan Оригинальное сообщение

Выражаем эмоции по-японски

В японском языке довольно много частиц, с помощью которых японцы выражают свои эмоции: удивление, колебание, восторг, удивление и т.д. Естественно, используются они только в простой речи.

Вот некоторые из заключительных частиц:
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Еще о мужской и женской речи японского языка. 21-11-2012 00:45

Это цитата сообщения Aysonaku-chan Оригинальное сообщение

Еще о мужской и женской речи японского языка



Те, кто увлекается японским языком, уже знают, что ему свойственно выделение мужской и женской речи. Эти типы не различаются грамматически, а больше местоимениями и заключительными частицами: lang2lang.ru/2012/11/escho-o-muzhskoj-i-zhenskoj-rechi-japonskogo-jazyka/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+lang2lang+%28L2L%29
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Один день из жизни Токио: утро. 20-11-2012 00:44

Это цитата сообщения lj_all_japan Оригинальное сообщение

Один день из жизни Токио: утро

[показать]

Пришло время школьникам торопиться в школу. В яслях готовятся к раздаче завтрака. Деловитые дежурные протирают столы, и никому не сойдёт с рук сесть за стол с грязными руками.

[показать]

Утро продолжается, и скоро очередь дойдёт и до тренировки в школе сумо...

[показать]

Смотрите все фотографии и видео в блоге.

http://all-japan.livejournal.com/412574.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Толстой и Япония. 20-11-2012 00:42

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Толстой и Япония


Толстой и Япония

Вчера попались две статьи, посвященные русскому писателю Льву Толстому, о его взаимосвязи с Японией, и шире - с восточной культурой. Первая - "ТОЛСТОЙ И ЛАО-ЦЗЫ: ПРЕЕМНИКИ ИДЕЙ Л.Н.ТОЛСТОГО В ЯПОНИИ", ее автор: Нобуюки Накамото (р.1932 г.) – выдающийся общественный деятель, почетный профессор Университета Канагава, председатель Ассоциации «Япония-Владивосток», вице-президент Японо-российского театрального форума, литературовед, театровед, киновед. Автор многочисленных публикаций, в том числе о Чехове, Толстом, Эйзенштейне. Ниже - отрывок из этого эссе писателя.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Устав Шинсэнгуми. 19-11-2012 15:24

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Устав Шинсэнгуми


«Кёкутюухатто» 局中法度(きょくちゅうはっと)

[515x393]



В оригинале там написано так:
一、 士道ニ背キ間敷事
(Шидоу ни сомуки мадзики кото)
一、 局ヲ脱スルヲ不許
(Цубонэ о дацу-суру фумото)
一、 勝手ニ金策致不可
(Каттэ ни кинсаку итасу фука)
一、 勝手ニ訴訟取扱不可
(Каттэ ни сосёу ториацукай фука)
一、 私ノ闘争ヲ不可
(Ваташи но тоусоу о фука)
右条々相背候者切腹申付ベク候也
(Миги дзёудзёу,  соусэкоуща сэппуку моуши цукибэку коунари)

Перевести это даже японцам трудно, потому в нынешнем японском это выглядит так:

一、 武士らしい行動をとれ
(Буши раший коудоу о торэ)
Поступать согласно истинному пути воина.
一、 新選組から脱走することは許さず
(Шнсэнгуми кара дассоу-суру кото ва юрусадзу)
Покидать штаб Шинсэнгуми запрещено.
一、 勝手に借金をしてはいけない
(Каттэ ни сяккин о шитэ ва икэнай)
Нельзя брать деньги в долг.
一、 勝手に訴訟をしてはいけない
(Каттэ ни сосёу о шитэ ва икэнай)
Никакого самоуправства и самосуда.
一、 大義のない私闘はしてはいけない
(Тайги но най шитоу ва шитэ ва икэнай)
Нельзя влезать в драки по личным мотивам.
右の条文に背く者には切腹を申し付ける
(Миги но дзёубун ни сомуку моно ва сэппуку о моушицукэру)
Лицо, нарушившее сей устав, обязано совершить сэппуку.

 

[526x674]
 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Суимоно - японский прозрачный суп. 18-11-2012 11:06

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Суимоно - японский прозрачный суп


Суимоно - японский прозрачный суп

Суси и сасими японцы, конечно, едят, но не так часто, как нам кажется. Ежедневная японская еда не обходится без чашечки супа. Японские супы называются сирумоно, их можно разделить на две категории - прозрачные супы и супы густые. Для обеих используют бульонную основу даси, которая варится из водорослей комбу и стружки тунца бонито. В первом случае рыба или овощи подаются в прозрачном бульоне. Во втором - суп заправляется соевой пастой мисо. В густые супы кладут так много рыбы, птицы или овощей, что они напоминают европейские тушеные блюда. С супа мисо начинается день в каждой семье, его подают не только на завтрак, но часто и в обед, и на ужин. Еще совсем недавно типичная ежедневная еда во многих японских семьях состояла из супа мисо, чашки риса, солений и зеленого чая. Прозрачные супы тоже весьма популярны у японцев, называются они суимоно, что буквально означит "то, что пьют". Об этом прозрачном супе и пойдет речь.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 15-11-2012 00:54

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 15-11-2012 00:51

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 15-11-2012 00:50

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 13-11-2012 02:34

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 13-11-2012 02:34

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тэндзику Токубэй и его путешествие в Индию. 10-11-2012 20:38

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Тэндзику Токубэй и его путешествие в Индию


Тэндзику Токубэй и его путешествие в Индию

Индия всегда привлекала чужестранцев, проникнуть в эту сказочную страну была мечтой многих людей. Некоторые из них посвятили этой мечте всю свою жизнь, вспомним путешествия Афанасия Никитина, Марко Поло, Христофора Колумба и Васко де Гама. Сказочная Индии завораживала и вдохновляла путешественников, не все объяснялось их алчностью, хотя слухи о сказочных богатствах страны, золоте и драгоценностях будоражили воображение, но проявили свою магнетическую силу так же религиозные и философские идеи, Индия превратилась в манящий символ. Отыскать путь в эту цветущую землю пытались многие, но результатов достигли самые смелые и самоотверженные. Среди них были не только европейцы, но и японцы. В Стране восходящего солнца древняя Индия называлась словом Тэндзику (Tenjiku), что означает "небо", сейчас это устаревшее название, но часто встречается в старинных японских рукописях и книгах. Первым японским путешественником, достигших берегов Индии, был Тэндзику Токубэй (Tenjiku Tokubei), о нем я и хочу рассказать.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 09-11-2012 15:22

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 09-11-2012 15:04

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Postcrossing. 09-11-2012 14:52

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Postcrossing

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Делаем суши. 08-11-2012 18:16

Это цитата сообщения В_мире_женщин Оригинальное сообщение

Делаем суши

 

Как самому сделать суши и роллы.

 

 



 

Суши, сашими, роллы - традиционное японское блюдо возникшее на стыке японского дизайна, профессиональной кухни и самурайских традиций. В приготовлении суши и роллов используются только натуральные продукты. При приготовлении блюда учитываются не только пищевые качества, но красота и сбалансированность вкуса и запаха, а также воздействие, которое оно оказывает на эмоциональное состояние людей.


[показать]

читать дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
57 рецептов японской кухни. 08-11-2012 18:09

Это цитата сообщения Жагуара Оригинальное сообщение

57 рецептов японской кухни

[показать]

Что-то я в последнее время подсела на японскую кухню.
Постоянно ходить в рестораны я не могу, наборы суши и роллов в гипермаркетах стоят тоже не копейки, поэтому решила научиться сама готовить суши, роллы и что там еще бывает в японской кухне ))

Делюсь с Вами подборкой ссылок на рецепты: 

Далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo. 08-11-2012 15:53

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

[x400]

京都タワー (Kyōto Tawā, Kyoto Tower)
京都 (Kyōto)


[x280] [x280]

如意寺 (Nyoi-ji)
サイト1サイト2サイト3
神戸 (Kōbe)、 兵庫県 (Hyōgo-ken)


[400x]

宮島 (Miyajima)、広島県 (Hiroshima-ken)


[400x]

宮島 (Miyajima)、広島県 (Hiroshima-ken)


[250x]

狐 (Kitsune)、伏見稲荷大社 (Fushimi Inari Taisha)、京都 (Kyōto)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии