За полтора месяца в Тайланде мы успели устать от местной кухни. Если не считать фрукты и кокосы, тайская еда не вызвала у нас особых эмоций. Блюда часто были слишком острыми и жирными, а напитки — слишком сладкими и холодными (please, no sugar, no ice!). Мы соскучились по привычной домашней еде, европейским кафе и хорошим супермаркетам. После месяца на острове Бангкок стал глотком цивилизации. И хотя на улицах продают всю ту же жареную-пережаренную еду, вкусное и полезное тоже встречается!
[500x341]
Мандариновый фреш продают почти на каждой улице Бангкока. Давят сок из местных мандаринов, таких сладких, что кажется, сок разбавили фантой. Хотя целые фрукты предпочтительнее сока, освежиться мандариновым фрешом во время прогулки по душному городу — вкусное удовольствие! Также можно встретить фреш из гранатов или гуавы.
Фестиваль RoadKill Cook-Off (США, Западная Виржиния, Покахонтас-Сити)
Когда: 29 сентября 2012 года
Пока одни предпочитают пробовать устриц или стейки из мраморной говядины, другие не прочь отведать блюда из убитых на дороге животных. Посоревноваться в приготовлении, а затем съесть рагу из погибшего под колесами опоссума или енота предлагает проходящий ежегодно фестиваль RoadKill Cook-Off. Согласно правилам, участники должны прийти на гастрономический праздник с найденным на дороге трупом животного, всей необходимой посудой и ингредиентами будущего блюда. За процессом приготовления могут наблюдать все желающие, а вот за оценку блюда (причем не только на вкус, но на вид) берется специальное жюри. Не так давно организаторы фестиваля придумали новое правило: блюда из мяса животных, обнаруженных на обочине, должны выглядеть так, будто их только что достали из-под колес грузовика. Победитель RoadKill Cook-Off в качестве приза получает $300. Кстати, опоздавшим на фестиваль, но все же решившимся отведать блюдо из погибшего на дороге животного не обязательно ждать целый год. Так, в меню американского The Roadkill Café, расположенного в городе Селигмен, штат Аризона, можно найти стейк под названием «Почивший с миром олень», жареные ребрышки «Ловушка для енота» или «Цыпленка, который почти перешел дорогу».
Фестиваль сосновых грибов Сони (Южная Корея, Янъян)
«Много лет уже, как от Комбре для меня не существовало ничего больше, кроме театра драмы моего отхода ко сну, и вот, в один зимний день, когда я пришел домой, мать моя, увидя, что я озяб, предложила мне выпить, против моего обыкновения, чашку чаю. Сначала я отказался, но, не знаю почему, передумал. Мама велела подать мне одно из тех кругленьких и пузатеньких пирожных, называемых «мадлен», формочками для которых как будто служат желобчатые раковины моллюсков из вида морских гребешков. И тотчас же, удрученный унылым днем и перспективой печального завтра, я машинально поднес к своим губам ложечку чаю, в котором намочил кусочек мадлены».
[показать]
Желание приготовить пирожные «мадлен» не покидало меня уже очень давно. Не стану утверждать, что с того самого момента, как я впервые взяла в руки Пруста. Тогда, признаться, это мне и в голову не пришло. Но когда однажды мне на глаза случайно попался рецепт этих маленьких кексиков (один из неисчислимого множества бытующих нынче вариантов), в памяти сразу всплыла целая вереница ассоциаций, у истоков которой стояла прочитанная когда-то книга. Клубок связанных с ней воспоминаний в моём случае, конечно, был не столь многослоен и психологичен, как тот, что был размотан в душе прустовского героя вкусом пресловутого пирожного. Но я вспомнила это тягучее чувство погружения в текст, словно в размеренно волнующиеся морские воды, нашептывающие, убаюкивающие, обволакивающие тебя со всех сторон, — и этого, в принципе, было вполне достаточно.
«ХАЗАРЫ — воинственный народ, с VII по X век населявший Кавказ. У хазар было мощное государство, флот на двух морях — Черном и Каспийском, ветров у них было столько, сколько рыбы в море, три столицы: летняя, зимняя и военная, а их годы были высоки, как сосны. Они исповедовали неизвестную в настоящее время веру, обожествляли соль, а свои храмы вытесывали в подземных слоях соли или в соляных скалах на поверхности земли».
Этот мой эксперимент базируется на одном огромном допущении и, если судить строго, с кулинарной точки зрения вряд ли может считаться соответствующим первоисточнику. Но смысл этого журнала — в том, чтобы вдохновляться литературой, а не стремиться к ее формальному копированию. В конце концов, глобальная задача практически любой книги, даже учебника по квантовой физике, — разбудить воображение.
Поэтому сегодня я хочу немного пофантазировать на тему одной из своих самых любимых книг — «Хазарского словаря» Милорада Павича. Мне кажется, на свете мало литературных произведений, которые обладали бы таким количеством смысловых слоёв и предоставляли такой простор для фантазии читателя — на всех смысловых уровнях. Не говоря уже о том, что это просто безумно красивая книга. А если бы меня спросили, кого я считаю её главными действующими лицами, я бы назвала собственно хазарский словарь, сон (как нечто материальное) и, конечно, соль (как нечто метафизическое). Таков мой субъективный взгляд на этот вопрос.
[показать]
«Хазары верили, что в самой мрачной глубине Каспийского моря живет безглазая рыба, которая, как часы, отстукивает самое точное время во Вселенной. Вначале, как говорит хазарское предание, все, что было сотворено — прошлое и будущее, все события и вещи, — плавало, растопленное в пламенной реке времени, все существа, бывшие и будущие, были перемешаны, как мыло с водой. Всякая живая тварь, к ужасу других, могла в то время создавать любую другую, и только хазарский бог соли ограничил такой произвол и повелел всем существам рождать только себе подобных. Он разделил прошлое и будущее, поставил свой престол в настоящем, но при этом посещает будущее и парит над прошлым, озирая его. Он сам из себя создает весь мир, но сам же его и пожирает, пережевывает все старое, чтобы потом изрыгнуть его омоложенным».
е т я Р о з. А как только покончу с розами, вернусь к себе в кухню, растоплю свою плиту и приготовлю вам яйца по-бирмингемски. Не в моих правилах, чтобы мои мужчины остались недовольны ужином. Этого не будет. Я этого не допущу! (Спускается с крыльца и на последней ступеньке останавливается перевест дух.)
В процессе подготовки — масса всего интересного, но начну, пожалуй, с очень простого. Этот рецепт примитивен настолько, что мне даже немного неловко его публиковать. Но я решила время от времени уделять внимание и подобным блюдам, а то, если во всем следовать велениям моего перфекционизма, этот журнал будет пополняться совсем уж редко. Да и рецепт, надо признать, довольно интересен, несмотря на то что с ним способен справиться даже ребёнок.
[показать]
Честно скажу, «Несъедобный ужин» Теннеси Уильямса я прочитала уже после того, как встретила в одной кулинарной книжке цитату про яйца по-бирмингемски — разумеется, в контексте соответствующего рецепта. Так что тут последовательность действий была противоположна обыкновенной. А по прочтении я ещё какое-то время пребывала в таком подавленном состоянии, что даже не была уверена, хочется ли мне и в самом деле готовить эти злосчастные яйца. Вот ведь как: совсем небольшая пьеса — и не пьеса-то по большому счёту, а так, сценка, зарисовка — а сколько в ней тоски и безысходности... Но мы всё же постараемся, чтобы по крайней мере наше блюдо получилось не таким тоскливым :)
А р ч и Л и. А что это за штука – яйца по-бирмингемски?
Иллюстрации здесь не моего авторства, все картинки из интернета.
Нутряной жир (suet). Насколько я понимаю, это сугубо английский «специалитет». Этот кондитерский жир получают из говядины или баранины, из области вокруг почек (поэтому его ещё иногда называют почечным жиром). Нутряной жир очень широко использовался в Англии до середины XX века, но весьма популярен и сейчас. Причём сегодня в английских супермаркетах продаётся «адаптированный» вариант, более удобный в применении: жир уже измельчён и смешан с небольшим количеством муки, так что его легко вводить в тесто. Нутряной жир ценится за то, что наделяет блюда особой лёгкостью и богатым, но ненавязчивым ароматом. У нас его иногда можно найти на рынках, если долго и упорно расспрашивать мясников и торговцев салом, либо у них же, но под заказ.
Вот как выглядит коробка английского магазинного варианта:
[показать]
«Из всех этих зданий только два дома были жилыми: дом, где гостиница «Континенталь», да стоящий рядом с ним трактир Егорова, знаменитый своими блинами. Остальное все лавки, вплоть до Тверской.
Трактир Егорова когда-то принадлежал Воронину, и на вывеске была изображена ворона, держащая в клюве блин».
[показать]
Когда вы слышите слово «кекс», каким вы его себе представляете? Круглым или квадратным? Или испечённым в высокой прямоугольной форме? А может быть, маленьким, порционным? Все варианты, безусловно, имеют право на существование — в том числе в разрезе рассматриваемой нами эпохи. И мы обязательно попробуем и традиционные круглые кексы, и квадратные, и в форме «буханки». Но для начала обратимся к приведённой выше цитате. Фраза «один или два дополнительных кекса», а также тот факт, что к моменту прихода второй партии гостей Бильбо с Двалином уже успели добраться до третьего кекса, указывают нам на то, что эти кексы были не большими, а порционными. Именно с таких кексов началось знаменитое чаепитие в доме мистера Бэггинса — и именно с них мы и начнём наше подражание.
[показать]
«Бильбо Бэггинс к вашим!» — сказал хоббит, слишком удивленный, чтобы задавать вопросы в этот момент. Когда последовавшая далее тишина стала неловкой, он добавил: «Я как раз собираюсь пить чай; прошу вас, проходите и выпейте немного вместе со мной». Возможно, это прозвучало несколько сдержанно, но он полагал это радушным. А что бы вы сделали, если бы незваный гном пришел и повесил свои вещи в вашей прихожей без единого слова объяснения?
[показать]
МЕЛТОН-МОУБРЕЙСКИЙ СВИНОЙ ПИРОГ (Melton Mowbray Pork Pie)
«И пирога со свининой и салату», — сказал Бомбур.
Эта реплика снова отсылает нас к классике английской кухни. Учитывая обстоятельства, в детстве Толкиен должен был быть любителем Мелтон-Моубрейского свиного пирога, доступного в продаже и готовившегося по всем правилам того времени.
Насколько я поняла, сейчас более распространён немного другой вариант свиного пирога: он делается очень высоким, а основа из теста формуется с помощью специальной деревянной болванки или просто стеклянной банки — руками такие высокие стенки не вылепишь. Но тот пирог, который знал Толкиен, вероятно, должен был иметь немного другой, более традиционный вид: его дно и стенки формуются вручную, а сам пирог получается сравнительно низким. Хотя по нашим меркам — всё равно внушительным :)
[667x626]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]«ВКомнате» — это не очередная социальная сеть, как можно было бы подумать, а попытка связать воедино самые разные способы интернет-коммуникации. Здесь можно создать собственную чат-комнату (открытую или закрытую), внутри каждой комнаты никто не запрещает переписываться с народом при помощи личных сообщений, не отходя от кассы можно организовать видеоконференцию (не понадобится устанавливать никаких программ), тут же есть окно для обмена файлами (причем видео и фото можно прокручивать в отдельном окне). Получился эдакий чато-асько-торренто-IRQ-гибрид, и гибрид на самом деле удобный.
[показать] |
Фотограф Dan Borris имеет славу мастера Фотошопа и креативного фотографа. Недавно он выпустил календарь 2010 года под названием «Yoga Cats». А еще раньше фотохудожник сделал календарь Yoga Dogs Calendar, в котором собаки в позе йога демонстрируют чудеса гибкости. Свои календари Dan Borris посвятил своей супруге, некогда работавшей инструктором йоги.
Американский фэшн-фотограф Стивен Кляйн, известен своими мрачными и сексуальными сериями в журналах Interview, W и Vogue, а также откровенными фотосессиями со знаменитостями (например, с Мадонной и Брэдом Питтом)
Трудно поверить, что перед нами не фотографии, а картины, написанные маслом на холсте. Художник фотореалист Pedro Campos живет и работает в Испании.
Польза орехов для здоровья была доказана множеством исследований. В основном орехи демонстрируют полезные свойства по профилактике сердечных заболеваний и являются отличным источников белков и диетической клетчатки, а также витаминов, минералов и питательных веществ растительного происхождения. На фоне общего интереса к здоровому питанию растет внимание потребителей к полезным свойствам орехов. Последние исследования доказали, что некоторые потребители уже знают о содержащихся в фисташках 30 различных витаминах, минералах и полезных питательных веществ.
Фисташки служат отличным источником меди, марганца и витамина В6, а также белков, диетической клетчатки, тиамина и фосфора. Кроме того, в фисташках высокое содержание полифеноловых антиоксидантов и только в состав орехов входит существенное количество лютеина и зеаксантина. Фисташки безопасны в употреблении, а благодаря скорлупе имеют растянутый по времени процесс употребления. Ниже указаны результаты исследований, доказывающие множество полезных свойств фисташек
Таблица 1. Состав и пищевая ценность обжаренных несоленых фисташек
| Состав |
Содержание в 100 граммах
|
Содержание в порции
(28 грамм) |
Доля в дневной потребности человека (ДПЧ)
|
Значение на этикетке
|
Доля в ДПЧ, указанная на упаковке
|
| Калории |
571.00
|
159.88
|
|
160
|
|
| Калории из жиров |
384.77
|
107.74
|
|
110
|
|
| Жиры (г) |
45.97
|
12.87
|
19.80%
|
13
|
20%
|
| Насыщенные жиры (г) |
5.56
|
1.56
|
7.78%
|
1.5
|
8%
|
| Полиненасыщенные жиры (г) |
13.90
|
3.89
|
|
4.0
|
|
| Мононенасыщенные жиры (г)> |
24.22
|
6.78
|
|
7
|
|
| Натрий (мг) |
10.00
|
2.80
|
0.12%
|
0
|
0%
|
| Калий (мг) |
1042.00
|
291.76
|
8.34%
|
290
|
8%
|
| Углеводы (г) |
27.65
|