• Авторизация


Мифы Японии 13-03-2012 09:49

Это цитата сообщения zoulfiia Оригинальное сообщение

Мифы Японии

Вопрос: Долго удивлялся, почему Япония называется 'Japan' по-английски. Знаю, почему Корея называется 'Korea', несмотря на то, что по-корейски это звучит как 'Hanguk'. Разъясните, пожалуйста, этимологию слово 'Japan', почему не 'Nihon'?
Ответ. Слово 'Japan', возможно пришло из португальского или голландского. Моряки, торговцы и миссионеры из Португалии – первые представители Запада, посетившие Японию, и они уже называли ее Зипангу ('Zipangu') или Джипангу ("Jipangu"), поскольку слышали, что на севере Китая ее называли Джипенкуо ('Jihpenkuo' ). Еще по одной теории это слово произошло от голландского "Japan" (Джапан), которое взято от слова "Yatpun" (Япун), используемое жителями южного Китая. Поскольку название появилось еще до того, как появилось само понятие политкоректности, португальцы и голландцы не были нисколько не заинтересованы в том, чтобы использовать японские слова "Nippon" (Ниппон) или "Nihon" (Нихон).

Вопрос: Почему на вишневых деревьях нет вишен?
Ответ: Существуют два вида вишневых деревьев. Один вид выращивают из-за их красивого цветение (sakura – сакура), а другой – из-за фруктов (sakuranbo – сакуранбо). Если вы приглядитесь внимательнее к сакуре, то заметите маленькие вишенки.

Вопрос: Почему японцы говорят, что женщине нужно вынашивает своего ребенка ДЕСЯТЬ месяцев?
Ответ: Нет, японские дети такие же, как и мы. Японцы считают не календарные месяцы, а лунные, которые состоят точно из 28 дней. Эти несколько дней в конце каждого из 9 месяцев составляют еще один дополнительный месяц. Вот откуда появились 10 месяцев (беременность длиться 40 недель = 10 раз по 4 недели = 10 месяцев)".

Вопрос: Почему японцы говорят, что у них синие сигналы светофора, хотя на самом деле они зеленые?"
Ответ: Согласно книге "Япония от А до Я: Тайны повседневной жизни с объяснениями Джеймса и Мичико Вердаман", первые сигналы светофора в Японии были не зеленые, а синие. Однако синие огни было трудно различить с большого расстояния, поэтому их заменили на зеленые. Вардаман говорит, что обычай ссылаться на синие огни светофора сохранился еще с тех времен.
Вроде бы это звучит разумным объяснением, однако проблема в том, японцы могут сказать "зеленый" и предметы (например, огурцы, шпинат, и иногда на траву), которые на самом деле синие. Просто исторически сложилось так, что японцы считали зеленый цвет оттенком синего. Например, китайский иероглиф, обозначающий синий цвет (произносимый как ao), состоит из двух символов iki (жизнь) и i (водоем, колодец) и ссылается на цвет растений, которые росли вокруг водоема, т.е. цвет между зеленым и синим. Когда китайцы увидели этот иероглиф, они сказали, что он означает "зеленый", а японцы – "голубой". В японской книге красок говорится, что существуют четыре третичных цвета: красный, синий, белый и черный, а все остальные цвета являются оттенками этих четырех. Иероглиф Ao, однако, - это вид идеального синего, на полпути между зеленым и синим. Небо считается синего цвета, но синий является оттенком ao, также как и огни светофора. листья деревьев считаются зелеными, но и зеленый тоже оттенок ao, также как малиновый считается оттенком красного. Еще одной интересной особенностью различного понимания цветов является то, что японские дети всегда рисуют солнце красным, а не желтым.

Вопрос: Почему японские школьницы носят матроски?
Ответ: Конечно, очевидным ответом является то, что они все работают в многомиллиардной порно-индустрии и заставляют, таким образом, сходить по ним с ума людей с деньгами, однако, на самом деле, впервые униформа моряков появилась в Европе. Она основана на униформе британских военно-морских сил, которая появилась впервые в 17 столетии и стала популярной в Европе после того, как еще пятилетнего принца Эдварда (позднее он стал Эдвардом V Английским) сфотографировали, когда он был одет в эту форму. Поскольку форма стала очень популярной как среди мальчишек, так и среди девочек, ее в скором времени адаптировали в качестве школьной формы. В начале 20-го столетия, когда в Японии внедрялись западные идеалы, правила и нормы, на Европу смотрели как на модель образовательной системы, поэтому позаимствовали черную униформу военного стиля для мальчиков и матросскую форму – для девочек.

Вопрос: Многие японцы говорили мне, что видят "кролика на луне" среди лунных кратеров, а не человека. Где же кролик?
 (200x200, 4Kb)
 (200x200, 10Kb)
Ответ: Вы видите кролика, готовящего рисовые лепешки на снимке сверху? Японцы и китайцы видят в центре луны не улыбающееся лицо, а именно кролика. Они не только видят там кролика, но и верят, что он готовит mochi (мочи - рисовые лепешки). Происхождение этого верования – это игра слов. Слово mochizuki имеет двойное значение в японском языке. И, несмотря на то, что пишется
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Хирагана (с анимацией) 13-03-2012 09:44

Это цитата сообщения SneznyBars Оригинальное сообщение

Хирагана (с анимацией)

 

Хирагана: А И У Э О
[показать]
[показать]
Это буква А. Произносится она так-же, как и русская А. Видите, снчала рисуем горизонтальную палочку, потом вертикальную, а закругление в конце, потому что оно - нижняя часть, а начинаем мы сверху.
[показать]
Это буква И. Произносится она так-же, как и русская И.
[показать]
Это буква У. Произносится она почти как русская У, но не совсем. при произношении не надо вытягивать губы трубочкой. И ещё, её звучание чем-то слегка напоминает звук Ю, если произносить его без Й в начале (не ЙУ а У). Но только слегка, а вообще это У.
[показать]
Это буква Э. Произносится она так-же, как и русская Э.
[показать]
Это буква О. Произносится она так-же, как и русская О.


Далее вся статья...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

ЦУКУМОГАМИ 13-03-2012 09:40

Это цитата сообщения ell_BAGIRA Оригинальное сообщение

ЦУКУМОГАМИ

Думаю, у каждого из нас в доме хранится что-то, доставшееся от бабушек и дедушек, а то и вовсе - семейная реликвия, передающаяся из поколения в поколения, старинная вещица, хранящая на себе отпечаток давно ушедших лет... но задумывались ли вы когда-нибудь, что по прошествии столь многих лет, полных радости и огорчений, любви и разочарований - вещь способна обрести собственную душу? Нет. А вот японцы в это верят. И именно такие ожившие предметы они называют цукумогами (付喪神, то есть "дух вещи", или つくもがみ, то есть "боги, приносящие несчастья").

[показать]


Цукумогами крайне непохожи друг на друга - в зависимости от предмета, из которого они появились. В зависимости от этого их называют по-разному: например, соломенные сандалии зовутся бакезори, оживший храмовый гонг назвали ванигучи, а бумажную стену величают мокумокурен. Выглядят эти демоны - кто как захочет, и, к примеру, оживший зонтик каракаса-обаке заменил свою ручку на ногу, а посреди купола отрастил один глаз, благодаря чему умеет не только прыгать, но и зыркать по сторонам, тогда как абуми-кучи - ожившее стремя павшего в бою воина - после потери хозяина сокрушается, и горько плачет по нему, ожидая его в том месте, где его уронили на землю, а вот бива-янаги - японскую лютню биву - порой, да в потемках, запросто можно перепутать со сгорбленным старым человеком в потертом одеянии - если, конечно, не принимать во внимание странноватую форму головы. Иногда внешность цукумогами может зависеть от того, как с ним обращались "при пре-жизни" - скажем, сломанная вещь окажется сломанной и после "оживания", что плоховато скажется на ее характере, а вот любимая и почитаемая - будет подражать своим хозяевам, принимая "человеческий" облик, и мерзопакостничать не начнет.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О японской соли 12-03-2012 21:10

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

О японской соли


О японской соли

На гравюре Китагава Утамаро (1753-1806) японские девушки добывают соль на берегу моря, испокон веков это было чисто женское занятие. Для получения соли морскую воду наливали в керамический чан, а под ним разводили костер. Был и более эффективный способ производства соли - воду заливали в бассейн, где она испарялась под палящими лучами японского солнца. Потом полученные кристаллы разбавляли в чанах морской водой и выпаривали с помощью кострового огня. В любом случае соль получали из моря, которое всегда кормило японцев, основным источником животного белка для них была рыба. Еще японцы употребляли в пищу морские водоросли, в которых так много йода, моллюсков и другие морепродукты. Кстати, недостаток йода - большая проблема для многих этносов, вспомним деградацию центральноазиатских народов, наших соседей по коммунальной квартире в советский период. Многие этнологи считают, что вина здесь - дефицит йода. Но вернемся к японцам. Ловили они и китов, в Японии китовое мясо всегда считалось деликатесом. Море давало японцам не только калории и микроэлементы, но было источником соли, которая является важнейшим элементов для жизни человека. Без соли не могут обойтись даже боги. В святилище Исэ дважды в день приносят в пищу богам рис, воду и соль - три символа жизни. Соль обладает особой очистительной силой, её используют и во многих обрядах, посвященных богам. Эту соль называют не просто сио, а с особым уважением - мисио.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тории - священные ворота синто 12-03-2012 03:04

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Тории - священные ворота синто



Тории - священные ворота синто

Тории (torii) - это ворота, ведущие внутрь синтоистского храма, иногда несколько ворот образуют аллею. Тории представляют собой два слегка наклонных вертикальных столба и несколько горизонтальных балок, число которых имеет символический смысл. По одной из версий тории изображают насест петуха. Согласно легенде, Бог Ямато в знак победы над восточными соседями повесил в своем храме метелку - символ удачи, связанный с культом петуха. Первоначально по своей конструкции тории были очень просты. Они состояли из необработанных деревянных стоек и двух горизонтальных перекладин определенных пропорций. Позднее столбы и перекладины стали обрабатывать, но оставляли неокрашенными. Затем, под влиянием китайского стиля, балки начали красить, обычно в красный цвет. Если тории находятся у входа в буддийский храм, то поблизости обязательно расположен храм синто, чаще всего на вершине небольшой горы. Синто старше тории, которые известны, вероятно, только с 10 века, в древней Японии тории использовались как обычные ворота, но с течением времени они стали атрибутом лишь синтоистских храмов, императорского мавзолея и некоторых кладбищ. Относительно редко тории устанавливаются над оживленной дорогой. Иногда можно обнаружить тории у дерева, вблизи скалы или родника. Возможно, тории были заимствованы у аустронезийцев с территории южного Китая. Принято считать, что эти ворота символизируют границу между земным бренным миром и духовным миром ками. Существует более двадцати различных видов тории, различающихся по конструкции. Сейчас тории, вероятно, самый узнаваемый символ Японии, используются они в японской геральдике как семейный камон. За исключением Японского архипелага их иногда можно встретить в местах компактного проживания японцев, например, в Бразилии. Во времена Великой восточно-азиатской войны тории можно было встретить на территории государства Маньчжоу-го, колонизация которой осуществлялась жителями Японии, и в некоторых странах Восточно-азиатской сферы совместного процветания. После советской оккупации Курил и Сахалина почти все тории на этих островах были уничтожены.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История японского кимоно 12-03-2012 02:36

Это цитата сообщения Jaya_10 Оригинальное сообщение

История японского кимоно


[показать]

Кимоно (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во всем мире. С середины 19 века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).

Сейчас главное отличие между женским и мужским кимоно заключается в расцветке ткани. Типичными считаются чёрный, тёмные синий, зелёный и коричневый.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Синтоистский храм Мэйдзи Дзингу 11-03-2012 21:59

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Синтоистский храм Мэйдзи Дзингу



Синтоистский храм Мэйдзи Дзингу

Мэйдзи Дзингу (Meiji Shrine) - это храм Мэйдзи в Токио, самое крупное синтоистское святилище страны. Расположен храм в токийском парке Йойоги, который занимает площадь 700 000 квадратных метров. Эта область покрыта вечнозелеными лесами, которые состоят из 120 000 365 деревьев различных видов, пожертвованными людьми со всех концов Японии. Мэйдзи Дзингу является самым посещаемым сакральным памятником в мире. Ежегодно это культовое место посещают до 30 миллионов туристов. Строительство святилища было начато в 1915 году, сооружался храм в честь императора Мэйдзи, скончавшегося в 1912 году, и его супруги императрицы Сёкэн, умершей в 1914 году. После их смерти возникло движение за создание святилища. Здание было закончено в 1920 году, но официально Мэйдзи Дзингу открылся в 1926 году, а во время Великой восточно-азиатской войны, так японцы называют Вторую мировую, святилище было уничтожено американцами. Реконструкция существующего здания, которая была поддержана многими японцами в Японии и за границей, была закончена в 1958 году. Посетив этот храм, каждый турист осознает, что только величественный правитель смог превратить Японию в современное государство.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Парк Кераку-эн 11-03-2012 20:45

Это цитата сообщения Turmalinka Оригинальное сообщение

Парк Кераку-эн

  

Парк Кераку-эн в городе Окаяма - один из трех знаменитых парков Японии наряду с Кайраку-эн и Кэнроку-эн. Первоначально парк назывался Коэн (поздний сад), потому что был разбит после завершения строительства замка Окаяма, напротив которого находится парк. Своё нынешнее название Кераку-эн получил в 1871 году.



Работы по разбивке Кераку-эн были начаты в 1687 году и закончены в 1702 местным феодалом Икэдой Цунамасой. В 1871 году Кераку-эн был передан префектуре Окаяма, а с 1884 года он открыт для посетителей. Во время Второй мировой войны этот парк-сад сильно пострадал от бомбардировок, но впоследствии был восстановлен по старинным рисункам и чертежам.

Площадь парка составляет 13 гектаров. Парк был разработан в стиле, который можно перевести с японского как "живописная прогулка": газоны, пруды, камни, фонари, холмы, чайные дома и ручьи сочетаются таким образом, чтобы подчеркнуть красоту природы. Внимание посетителя акцентируется то на одном элементе, то на другом, открывая при внимательном рассмотрении всё новые аспекты гармонии, при этом должна сохраняться атмосфера нетронутой естественности и покоя.

Парк в осенний и зимний периоды
1
[показать]


>>>>>>>>>>>
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Киото. Просто весенний день... 11-03-2012 07:45

Это цитата сообщения teyty Оригинальное сообщение

киото

просто весенний день


[800x500]
далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Русский язык 10-03-2012 09:38

Это цитата сообщения PaniPolak Оригинальное сообщение

Русский язык

http://stanislav-prada.livejournal.com/3885.html?style=mine

[450x662]
Памятка носителям русского языка, в том числе блогерам.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-03-2012 09:37


http://www.ohmigallery.com
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская шкатулка 08-03-2012 14:31

Это цитата сообщения teyty Оригинальное сообщение

японская шкатулка

ханами



далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Курама - священная гора Японии 08-03-2012 11:15

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Курама - священная гора Японии


Курама - священная гора Японии

Все мы знаем о священной для японцев горе Фудзи в окрестностях Токио, на полуострове Кии к югу от Осака находится гора Коя, а к северу от Киото есть еще одно священное для жителей Страны восходящего солнца место - это гора Курама высотой 584 метра над уровнем моря. Это, конечно, меньше, чем высота Фудзи (3776 метра) и Коя (1005 метра), но святость места определяется не только высотой над уровня моря. Это как история с Наполеоном, когда тот в библиотеке не смог дотянуться до книги, стоявшей на верхней полке, его сподвижник маршал Мортье решил помочь императору и произнес без всякой задней мысли: "Сир, позвольте помочь, ведь я выше вас". На что Наполеон якобы ответил, что маршал длиннее его, но не выше. Как бы там не было на самом деле, в Японии много священных мест и если о Фудзи не слышал только ленивый, то о горе Курама надо рассказать и посмотреть красивые фотографии, которые я стащил на ЖЖ у barmoska,. Фотографий много, более ста, чтобы не перегружать страничку, скомпоновал их во флешку, а самые красивые выкладываю в виде изображений. Гора Курама (Kurama) очень красива, она покрыта вековыми кедрами, а на самой горе есть несколько буддийских и синтоистских храмов. Гора считается священным местом - обителью Больших Тэнгу, горных духов, воспитавших лучших воинов Японии. Курама в древние времена почиталась императорами Японии, а сейчас имеет большое культурно-историческое и культовое значение, используется как зона отдыха и место проведения фестивалей огня.

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 08-03-2012 10:06


http://images.yandex.ua/yandsearch
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
И снова вспомнил те дни, когда я был еще с тобой!.. 08-03-2012 10:05

Это цитата сообщения gold-a Оригинальное сообщение

И снова вспомнил те дни, когда я был еще с тобой!..

Ikenaga Yasunari

Какиномото-Но Хитомаро 柿本人麿




[показать]

Яшмовых одежд стих легкий шорох.
О, какой тоскою полон я,
Не сказав любимой,
Что осталась дома,
Ласкового слова, уходя...

[показать]

Возможно ль, что меня, кому средь гор Камо,
Навеки скалы станут изголовьем,
Все время ждет с надеждой и любовью,
Не зная ни о чем,
Любимая моя?

3215539_62307511_68930dde1f69 (90x37, 3Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ёсано Акико 08-03-2012 09:36

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

Ёсано Акико

"...Сказали мне, что эта дорога
Меня приведет к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся передо мною
Кривые, глухие окольные тpопы…"
===
Художник:Ёситоси Цукиока - 1839-1892 г.г.
[489x699]
[489x700]
[490x700]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайский прорыв: 10 самых дорогих художников мира 07-03-2012 19:07

Это цитата сообщения Khan-Dragon Оригинальное сообщение

Top 10 Chinese Painters in the World

[показать]
/slon.ru/bitrix/templates/slon2_index/style/images/separator-hor.png" target="_blank">http://slon.ru/bitrix/templates/slon2_index/style/images/separator-hor.png) repeat-x; margin: 20px 0px;">
[показать]Китайский прорыв: 10 самых дорогих
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Конфуцианский храм Юсима Сейдо 05-03-2012 20:01

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Конфуцианский храм Юсима Сейдо


Конфуцианский храм Юсима Сейдо

Не все знают, что первое высшее учебное заведение в России - Славяно-Греко-Латинская Академия, учреждённая в 1687 году, а Московский университет появился позже. В Японии же первая Академия появилась на полвека раньше российского аналога, об этом я и хочу рассказать. На фотографии выше - Конфуцианский храм Юсима Сейдо (Yushima Seido), святыня основана сегуном Токугава Цунаёси, в эпоху Эдо здесь располагалась Академия Сёхэйко - первое в Японии высшее учебное заведение. Вокруг храма разбит парк с тихими уютными дорожками. На территории Юсима Сейдо находится статуя великого китайского философа Конфуция. Недалеко от конфуцианского храма расположен мост Хидзири-баси через реку Канда, на другой стороне моста - православный собор святого Николая или просто храм Николай-до. Ранее Академия располагалась в парке Уэно, а в 1691 году она была перемещена в район Юсима. История Академия Сёхэйко следующая.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японский пират Мураками Такеёси 04-03-2012 16:45

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японский пират Мураками Такеёси

Японский пират Мураками Такеёси [353x640]


На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.

Быстрокрылых ведут капитаны,
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель,

Чья не пылью затерянных хартий,
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь.

И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт.

Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так, что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.

Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса, -
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.

Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд,
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат.

Меткой пулей, острогой железной
Настигать исполинских китов
И приметить в ночи многозвездной
Охранительный свет маяков?

***
© Николай Гумилев, 1910 год


[показать]




Пират Мураками Такеёси

Пожалуй, самым знаменитым японским пиратом является Мураками Такеёси (Murakami Takeyoshi, 1533 - 1604), который правил островами Внутреннего моря из своего замка на острове Носима. Родился он в местечке Shimamura на берегу Внутреннего моря. Здесь земли для обработки было мало, почва бесплодная, не способная полностью обеспечить островитян едой, поэтому местные японцы зарабатывали на жизнь в соответствии со своим представлениями о мужчине и воине - накладывали таможенные пошлины на проходящие суда, беря десятую часть цены перевозимого товара, подрабатывали контрабандой и грабежами, то есть занимались морским пиратством. В этих местах и состоялась карьера Мураками Такеёси, который стал командиром военно-морских сил клана Мори, а по совместительству - королем пиратов. Мураками Такеёси руководил разработкой новых видов оружия и бронированных кораблей, он изобрел оснащение судов пушками и гранатам для бомбардировки судов врага, его флот смог эффективно противостоять военно-морским силам Ода Нобунага. Мураками Такеёси даже смог стать победителем в битве с флотом Ода Нобунага.


Смотреть дальше

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские пираты вако 03-03-2012 23:53

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Японские пираты вако


Японские пираты вако

Почему-то считается, что японские корабли были ненадежными и годились только для каботажного плавания вдоль берегов Японского архипелага и по Внутреннему морю. Поэтому японцы были плохими моряками и не сделали никаких важных географических открытий. Отчасти это так, но среди японцев было одно сословие, которое совершали морские путешествия по морям, плавая довольно далеко от Японии. Это были морские пираты вако. Слово это китайского происхождения, первый иероглиф означает Япония, а второй - грабитель, разбойник. Так китайцы называли отважных японских морских пиратов. Вако терроризировали берега Кореи и Китая и первоначально состояли в основном из военных, ронинов, торговцев и японских контрабандистов. Пираты начали активно промышлять в японских морях в начале XIII века. Официально считается, что первый рейд вако устроили в 1223 году на южное побережье Кореи, а в 1302 году - на Китай. В то время сильная централизованная власть в Японии отсутствовала, поэтому морскими пиратами управляли несколько мелких и среднего размера даймё, располагавшихся в прибрежных районах Японии. Одним из таких лидеров вако был правитель острова Носима господин Мураками Мотоеси. На картине из музея Мураками в Миякубо на Носиме иезуит Луи Фруа встречается с Мураками Мотоеси. Иезуиты, как и все путешественники, платили подать за передвижение по территории Мураками. На заднем плане видна крепость на острове Носима.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии