• Авторизация


Пещеры Майцзишань – сокровище Китая 28-04-2013 18:36

Это цитата сообщения gyord-pro-ladies Оригинальное сообщение

Буддийский комплекс Майцзишань малоизвестен. Он расположен в провинции Ганьсу, на северо-западе Китая. Это поразительный архитектурный комплекс, высеченный из скалы. Майцзишань имеет 7000 буддийских скульптур и почти 1000 квадратных метров росписи.

[показать]

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цветные скалы Чжанъе Данксиа – Ганьсу, Китай 23-04-2013 21:44

Это цитата сообщения larusik Оригинальное сообщение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цветные скалы Чжанъе Данксиа (Zhangye Danxia Landform) — красочные горные формирования Геологического парка в провинции Ганьсу, Китай. Эти горные образования — уникальный тип петрографической геоморфологии, которая может быть найдена только в Китае. Цветные скалы состоят из красных песчаников и конгломератов в основном Мелового периода.

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Японские изречения 20-04-2013 23:04

Это цитата сообщения cats-witch Оригинальное сообщение

Люблю страну восходящего солнца. И вот новый тест. Прошу любить и жаловать!

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 20-04-2013 23:02

Это цитата сообщения astro-2012 Оригинальное сообщение

Японские цитаты

Японские изречения
[показать]
Прочти свою цитату!
 

Интересное:
Три собаки
Бункер
Цветы картины

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Но я знаю:весна в пути! 17-04-2013 00:41

Это цитата сообщения Забайкалочка Оригинальное сообщение

[700x581]

Крик залетного гуся слышу,
Вижу яшмовой тучи следы.
Снова снег осыпает крыши,
Из курильницы тянется
 дым.


Птица-феникс - заколка резная,
И на ней отраженье свечи.
Отчего - я сама не 
знаю -

Радость в сердце мое стучит?

Где-то звуки рожка на рассвете
Ускоряют утра прихо
д.

Ковш с Тельцом -
Два созвездия встретить
На востоке заря встает.

Ни цветочка нигде
 не видно,

Но я знаю: весна в пути.
Ветер западный - так обидно! -
Холодам не дает уйти.

ЛИ ЦИНЧЖАО

Перевод М.Басманова

художник Zhang Leizhen

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
12 апреля - День космонавтики! 11-04-2013 20:34


Он сказал: "Поехали!" А взлетело все человечество!!!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Апрель. В поисках лета 10-04-2013 13:17

Это цитата сообщения Забайкалочка Оригинальное сообщение

Chris Rea – Looking For The Summer. Апрель. В поисках лета





...апрельская мечта теплей,
чем снег и холод зимних дней,
где-то ищем лето,
весенние глаза нашли
тепло забытое вдали,
мы где-то ищем лето,
игра любви, игра в слова
и тайна где-нибудь жива,
где-то ищем лето,
и время как всегда идёт,
и летний зной растопит лёд,
где-то ищем лето,
любовь, как боль, пришла опять,
но мы хотим её понять,
Мы где-то ищем лето,
пылают страсти, жар и дым,
и мы в огонь лететь хотим,
все мы где-то,
где-то ищем лето,
где-то ищем лето...

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Жизнь без очков 16-03-2013 20:13

Это цитата сообщения Morskaja_-_Marishka Оригинальное сообщение

Жизнь без очков
Программа-тренинг для улучшения зрения.

Будьте расслаблены, в первую очередь расслабьте мышци лица.

Жми на каждую из частей :




Программа состоит из трех частей :
* первая часть содержит большой набор разнообразных средств, которые работают через наше подсознание для улучшение зрения..;
* вторая содержит упражнения для глаз;
* третья содержит целительные древние мантры благоприятствующие исцелению глаз.

Источник

Все обо всем.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вот такой талант! 04-03-2013 21:26


Спасибо Вам за поздравленья.
Вино и розы - очень мило.
С каким теплом и наслаждением
Их аромат я уловила!
И песня всё ещё не спета,
И жизни пламень не угас,
Когда друзья из Интернета
По почте поздравляют нас.
И на открытке виртуальной
Среди роскошнейших цветов
Тепло души вполне реальной
И доброта сердечных слов.
Все пожелания и надежы
Наполнят радостью мне грудь.
Всё это сбудется, конечно,
В конце концов, когда-нибудь.
Метель в окошко не ворвется,
Не заметёт уют домашний,
И завтра снова день начнётся,
И будет лучше, чем вчерашний.
Автор: GLORIA-LANA
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Эстетика синто 03-07-2012 12:01

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение


Эстетика синто

Первые европейцы, посетившие Японию, были поражены красотой буквально всех японских бытовых вещей, которые отличались особой эстетичностью по сравнению со своими аналогами в Китае или Корее, откуда собственно и попали на архипелаг. Сами японцы воспринимали это как должное. Врожденным эстетическим чувством жители Страны восходящего солнца обязаны своей религии синто. Из синтоизма пришло понятие ками - духовная сущность, начало, присущее всему в природе. Ками есть у человека - душа, у отдельного дерева, камня или целой рощи - дух. Ками присутствуют и в искусственно созданных вещах, причем в каждой из них - своя индивидуальная душа. Для синтоизма гармония включает в себя священное отношение к свойствам природных материалов, ведь камень и/или дерево обладают духом, это божество ками. Японцы развили в себе эстетическое чувство, достигнув той степени красоты, которое превосходит видимые глазу свойства материалов. Этот уровень описывается словом yugen, которое обозначает "тайну" или "неуловимость". Красота уровня yugen скрывается под внешним слоем материала, но находится в гармонии с ним, влияя на сознание и подсознание человека. Другая сторона японских вещей описывается словом myo, что означает "странность", "непонятность", "умение". Нельзя достичь myo путём сознательного усилия, myo является подсознательным выражением чего-то такого, что выходит за рамки простой техники и появляется в результате космического духа. Причина, по которой европейцы не могут достигнуть myo в своём искусстве, заключается в том, что в их творениях слишком много их собственного эго.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ками - японские божества синто 01-07-2012 21:14

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение


Ками - японские божества синто

Основа синтоизма – поклонение сверхъестественным существам ками. Сейчас принято считать, что ками равнозначно западному понятию "Бог - God", а его старинное значение оказалось преданным забвению. По мнению директора Главного управления синтоистских храмов Минору Сонода в старояпонском языке было слово куму или кума. В результате трансформации оно в конце концов превратилось в ками. Куму - глагол, совпадающий по значению с глаголом какурэру. Кума - существительное, основной смысл которого, если говорить кратко, - место, недоступное для взгляда, темная ниша. Значение невидимости для людских глаз, чего-то спрятанного передавалось и словом куму, и словом кума. Например, до наших дней дошли такие выражения книжного языка, как куманаку сагасу (тщательно искать, не оставить ни одного камня не перевернутым) и куманаки цукикагэ (лик луны без единой тени), в которых присутствует компонент кума. Из-за трансформации формы слов произошло постепенное превращение слова куму в слово кума и, далее, в слово ками. В основе слова ками лежит одухотворенность, скрытая от людских взоров, одухотворенность невидимая и скрытно же оказывающая умиротворяющее воздействие. Хотя одухотворенность незрима, она непрерывно доставляет разнообразные жизненные блага людям. Одухотворенность - это воплощение ками и предков японцев. На праздниках о-мацури есть возможность регулярно встречаться с ками и предками.

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Юрэй - японские привидения 01-07-2012 16:55

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение


Юрэй - японские привидения

Юрэй (Yurei) можно перевести как потусторонний дух, это призраки умерших в японской мифологии. Этноним состоит из двух иероглифов: yuu - тусклый и rei - дух. Есть еще разновидность юрэй, называется такое существо борэй (Borei) и означает "опустошенный дух". В синто души тех, кто умер собственной смертью, становятся духами предков, а души умерших насильственной смертью, становятся юрэй. При этом вне зависимости от пола умершего, юрэй являются в этот мир в женском облике. Нормальные души, в случае соблюдения всех церемоний погребения, служат защитой своим потомкам и могут встречаться с живыми в один день в году - Obon (известный праздник Бон). Юрэй появляются в случае неправильного погребения, или если человек при жизни не выполнил неких задач. Также юрэй становятся души, одержимые горем или гневом и самоубийцы или же жестоко убитые люди. Первое упоминание в литературе о мстительном привидении можно обнаружить еще на страницах "Повести о Гэндзи", написанной тысячу лет назад. Затем с обликом представителей загробного мира своих соотечественников стали знакомить авторы пьес для театра Но. В XIV-XV веках привидения и духи стали основными героями на сцене этого театра. В годы периода Эдо (1603—1868) привидения прижились и на сцене театра Кабуки. Известнейшие мастера ксилографии, например Хокусаи, посвятили этой теме свои гравюры.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская кукушка хототогису 01-07-2012 16:49

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

[439x640]



***

Где же ты, кукушка?
Вспомни, сливы начали цвести,
Лишь весна дохнула.

© Басё

***

Откуда кукушки крик?
Сквозь чащу густого бамбука
Сочится лунная ночь.

© Басё

***

Далёкий зов кукушки
Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни
Перевелись поэты.

© Басё

***
Кукушка вдаль летит,
А голос долго стелется
За нею по воде.

© Басё

***

Эй, кукушка,
Не стукнись, смотри, головою
О месяца серп!

© Исса
 
***

Печального, меня
Сильнее грустью напои,
Кукушки дальний зов!

© Басё

***
 
Погонщик! Веди коня
Вон туда, через поле!
Там кукушка поёт.

© Басё

***

Прорезал прямою чертой
Небеса над Хэйанской столицей
Кукушки кочующий крик.

© Бусон

***

Пока я шагал,
Высох мой зонтик, и вдруг -
Крик кукушки...

© Исса

***

Верно, в прежней жизни
Ты сестрой моей была,
Грустная кукушка...

© Исса

***

Ко мне на заре в сновиденье
Пришла моя мать...
Не гони ее Криком своим, кукушка!

© Кикаку

***
Совсем старухой
Стала камышовка...
Голос кукушки.

© Сики

***

Слабый померанца аромат.
Где?.. Когда?.. В каких полях, кукушка,
Слышал я твой перелётный крик?

© Басё

***

Там, куда улетает
Крик предрассветной кукушки,
Что там? - Далёкий остров.

© Басё

***







Японская кукушка хототогису

В синто особое место занимает природа, согласно синтоистским представлениям все живое одушевлено и обожествлено, в каждом из них живет свое божество ками. Это относится к животным и птицам, которые также являются неотъемлемой частью окружающего мира. Не исключением стала и кукушка. В Стране восходящего солнца встречаются несколько видов семейства Cuculudae, самая известная - хототогису, по латыни это Cuculus poliocephalus. В Японии обитают еще обыкновенная кукушка какко (Cuculus canorus), гималайская кукушка цуцудори (Cuculus saturatus), а так же дзюити (Cuculus fugax). Но в культуре японцев особое место занимает именно хототогису. Это птица длиной около 28 см, у нее сравнительно длинные хвост и крылья, спинка и грудка серые, а живот - с черными горизонтальными полосками. Хототогису тоньше, чем
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Воспоминания о Японии 12-06-2012 18:31

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение


Воспоминания о Японии

После октябрьского переворота 1917 года миллионы этнических русских оказались в эмиграции, в основном, в Европе и Америке. Более 7 тысяч русских изгнанников очутились на Японских островах. Эти люди сумели не только стать частью японского общества, но и заслужить признание и уважение местного населения. Русские эмигранты занимались строительством культурных центров, школ и, в первую очередь, православных храмов. Так было в Токио и Кобэ, Йокагаме и Хакодатэ, Нагасаки и Саппоро. Американка Ольга Валкова (Olga Valcoff) родилась в японском городе Кагосима, выросла она в Японии, Шанхае и на Филиппинах до и во время Второй мировой войны. Ольга эмигрировала в США вместе со своей семьей в 1951 году, прибыла в Сан-Франциско, а затем жила в Сиэтле. Позже Ольга Валкова изучала драму в колледже Лос-Анджелеса. Она работала в театре в Чикаго и в качестве дизайнера в Нью-Йорке. У нее один сын, Ник. Сейчас она на пенсии и живет в Баскин-Ридж, Нью-Джерси с мужем, Николя и кошкой. Она автор книги воспоминаний «Hello Golden Gate! Goodbye Russia!» (2007). Рассказ Ольги - это личная история с сильными историческими и общими сведениями о судьбах русской эмиграции Дальнего Востока.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Плетеный заборчик у дерева 07-05-2012 10:02

Это цитата сообщения vados2384 Оригинальное сообщение

 Шаг первый: Наметьте 2 круга в почве у основания дерева, внутренний круг - 60см (у основания ствола дерева) и внешней 1м круге. Затем нарежьте ветки в длину 40см и вбейте их в землю в намеченные круги, оставляя по 20 см между ними.
 
 
 
 
 
 
 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Какиномото Хитомаро 04-05-2012 12:14

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

* * *
Средь гор осенних – клен такой прекрасный,
Густа листва ветвей – дороги не найти!
Где ты блуждаешь там?
Ищу тебя напрасно:
Мне неизвестны горные пути…
===
Художник: Судзуки Харунобу
[492x750]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Четыре Богини сошедшие с небес. Красавицы Китая 16-04-2012 10:29

Это цитата сообщения Весенняя_рапсодия Оригинальное сообщение

Четыре Богини сошедшие с небес. Красавицы Китая.

[438x120]

 

[453x640]

В культуре Китая существует легенда о четырех  женщинах, которые были спутницами императоров и ставшие символами женской красоты.


Эти женщины с древности и до сих пор вдохновляют поэтов, художников, музыкантов, режиссеров, актеров. Их имена: Си Ши, Ван Чжаоцзюнь, Дяо-Чань и Ян Гуй-фэй.


Казалось сами Богини спустились на многострадальную землю, раздираемую войнами, чтобы уравновесить этот жестокий мужской мир женской энергией любви и милосердия.


читаем дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Божественная музыка SHI Zhi-you - FLOWER GODDESS 16-04-2012 10:28

Это цитата сообщения Весенняя_рапсодия Оригинальное сообщение

Божественная музыка SHI Zhi-you - FLOWER GODDESS.

Совершенно случайно попала сегодня на чайную церемонию. Фантастические ощущения. Море удовольствия.

Хочу вам предложить 2 моих любимых альбома: Flower Goddess1, и Flower Goddess2.

В Китае к цветам особое отношение. Оно создавалось на протяжении долгих веков истории, в мифах и легендах.
В древности 12-день второго лунного месяца считался праздником всех цветов, но каждый лунный месяц имеет своего представителя в Царстве Цветов, который распускается именно в этом месяце.
Традиционная китайская музыка, представленная на альбоме, раскрывает красоту и уникальность шести наиболее любимых цветов, их богов и богинь, 1-ого лунного месяца по шестой. Особая мелодия посвящается каждому цветку.
Мягкие прозрачные мелодии исполняются на традиционных инструментах, среди которых Гузенг, Ди, Эрху, Пэйсяо
Это первый альбом, чуть позже сделаю второй, еще 6 месяцев.
Каждому месяцу соответствует цветок и обожествленная принцесса, самая красивая женщина вошедшая в историю.
Например первый месяц -Цветок Сливы - Princess Shoyang.
Слушайте и наслаждайтесь.

[438x120]

[показать]



[438x120]

 

Серия сообщений "Китайская":
Часть 1 - изумрудная исцеляющая Тара, исцели мои печали!
Часть 2 - Автор и исполнитель Лю Вэнь Чжэн или Стивен Лю
...
Часть 8 - Прекрасная китайская музыка
Часть 9 - Сказочный Китай. Традиционная китайская музыка.
Часть 10 - Божественная музыка SHI Zhi-you - FLOWER GODDESS.

Серия сообщений "Богини и Боги, сошедшие с небес":
Часть 1 - Цветок Абрикоса, китайская богиня Ян Гуйфэй
Часть 2 - Еще одна легенда о Ян Гуйфей.
...
Часть 8 - С праздником 6 сентября! День дружбы с Богом!
Часть 9 - Женщины богини в работах Jonathon Earl Bowser.
Часть 10 - Божественная музыка SHI Zhi-you - FLOWER GODDESS.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Lady White Snake 14-04-2012 18:56

Это цитата сообщения carminaboo Оригинальное сообщение

 
 "Легенда о Белой Змее" - знаменитая китайская легенда, существовавшая в устном творчестве задолго до того, как впервые была закреплена на бумаге во времена Династии Мин. С тех пор она стала главной темой нескольких китайских опер (как пекинской, так и кантонской) , кинофильмов и сериалов.
В очень кратком изложении: история рассказывает о молодом ученом Сю Сяне, который влюбляется в красивую женщину, не подозревая, что она тысячелетняя белая змея, которая приняла человеческий облик. Монах Фахай,  по совместительству чародей, вмешивается в их отношения в целях поддержания закона, запрещающего людям и духам влюбляться  друг в друга и вступать в связь. В процессе повествования они перемещаются из мира людей в мир демонов, обманывают друг друга и в итоге Фахай, воспользовавшись тем, что Белая Змея ослабла в своих силах после рождения ребенка, захватывает и заточает Белую Змею на дне глубокого  колодца в Громовой Пагоде. Со временем историю романтизировали и она превратилась в красивую сказку о запретной любви человека и демона. А в различных театральных постановках добавляют сюжетные перипетии связанные с местью Зеленой Змеи или местью сына Белой Змеи, который когда вырастает ищет Фахая, или о том, что Сю Сян и Белая Змея в следующей жизни вместе и живут счастливо. 
 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайский художник Sun Ri Xiao. Царство скал и водопадов. 13-04-2012 08:51

Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщение

 

Единственно, что удалось узнать об авторе этих работ, что Sun Ri Xiao, так по-королевски шикарно изображающий водопадно-скальные пейзажи в любое время года, родился в 1935 году в провинции Шаньдун...

 

[показать]


[показать]

(Китайская народная сказка)

Провинцией Синано правил князь, который отличался завидным здоровьем, находился в расцвете сил и терпеть не мог стариков и старух. И неряхи они, и княжеству нет от них никакого проку, говаривал он. Тех, кому перевалило за семьдесят, всех до единого он высылал на отдаленный остров. Прокормиться там было очень трудно, старики же и вовсе не могли добыть себе пропитания и быстро погибали. Горем и ненавистью к князю преисполнились сердца жителей Синано, но ничего поделать они не могли.


Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии