Мы начинаем экскурсию по итальянскому «маленькому Тибету» с посещения двух романских церквей. Наш гид Франческа объяснила, что существует разница между понятиями «римский» (romano) и романский (romanico). Римский стиль в архитектуре относится к эпохе римской империи, а романский стиль, который заимствовал ряд элементов у своего предшественника, – к XI-XII вв., т.е. к периоду Средневековья.
Для романского стиля характерно сочетание ясного архитектурного силуэта и лаконичности наружной отделки; при этом здание всегда тщательно вписывалось в окружающую природу, и поэтому выглядело особенно прочным и основательным. Этому способствовали массивные стены с узкими проёмами окон и ступенчато-углубленными порталами. Основными постройками в этот период становятся храм-крепость и замок-крепость.
[300x225]Церковь Santa Maria di Cartignano
Первую остановку мы сделаем в долине Tritana, чтобы осмотреть романскую церковь Santa Maria di Cartignano, построенную в XI в. По сути дела, от церкви остались лишь стены. Она была разрушена несколько веков назад в результате землетрясения, и ее сравнительно недавно очистили от культурного слоя. Когда я вошла в буквальном смысле слова в стены церкви, меня охватило чувство ирреальности происходящего, потому что не часто попадаешь в храм, где вместо крыши только хмурое весеннее небо над головой, а вместо пола – трава. Потом в памяти медленно всплыло deja vue. Нечто подобное я уже видела в городе Калининграде. Еще недавно в центре города возвышались руины католического собора, разрушенного во Вторую мировую войну.
[300x225]Стены церкви Santa Maria di Cartignano
Несмотря на то, что от церкви сохранились лишь мощные стены, она представляет интерес потому, что является типичным образцом романской архитектуры. Очень красиво смотрится колокольня с круглым окном-розеткой.
[225x300]Колокольня церкви Santa Maria di Cartignano
Следующую остановку мы сделаем у церкви San Pietro ad Oratorium. Хотя этот
Суровая красота Campo Imperatore
Сегодня я начинаю серию постов о романтическом путешествии по историческим местам Абруццо. Эту экскурсию подарила нам гид Франческа, которая родилась и выросла в этих местах. Она - профессиональный археолог и участвует в раскопках древнеримского города. Специально для нас Франческа разработала авторский маршрут по наиболее живописным местам Campo Imperatore. Мы посетим маленькие горные города, суровые средневековые замки, старинные церкви, раскопки античного римского города Peltuinum.
Эту местность называют «маленьким Тибетом». В этом образном сравнении находят свое отражение не только физическая география, но и география духа. Поражают воображение огромные безлюдные пространства, величественные горы, обширные равнины и природная гармония, которая царит в этой местности. Когда находишься здесь, испытываешь удивительное чувство внутреннего покоя и умиротворения, которого так не хватает в больших городах. За целый день путешествия по горным дорогам мы встретили лишь несколько машин и почти не видели людей.
Campo Imperatore (Поле императора) расположено в природном заповеднике "Gran Sasso e Monti della Laga" рядом с высочайшей вершиной Апенинских гор Corno Grande и Calderone - самым южным ледником в Европе.
Campo Imperatore – гигантский альпийский луг, который расположен на высоте 1500-1900 м над уровнем моря и имеет 27 км в длину и 8 км в ширину. Это горное плато сформировано ледниками и наносными образованиями (аллювиями), что делает его превосходным естественным пастбищем для овец. В конце марта, происходит transumanza, т.е. перегон овечьих отар с зимовий на горные пастбища.
[300x225]Transumanza - переход на летние пастбища
В завершение прогулки по главной улице Сульмоны предлагаю вам на десерт отведать оригинальные сульмонские сладости. Во время прогулки по Corso Ovidio вы обязательно обратите внимание на витрины с яркими искусственными цветами. При ближайшем рассмотрении оказывается, что эти цветы искусно сделаны из конфет. Это – знаменитые конфеты, которые производят только в Сульмоне. Они так и называются confetti di Sulmona.
Основу конфеты составляет целый миндальный орех особого сорта Pizzuta di Avola, покрытый несколькими слоями сахарной глазури. Конфета сохраняет миндалевидную форму, а глазурь – белая или цветная – придает ей глянцевый фарфоровый вид. Confetti di Sulmona с белой глазурью принято дарить на свадьбу.
Традиция изготовления этих конфет восходит ко временам Римской империи, когда было принято дарить конфеты по случаю свадьбы или рождения ребенка. В те времена миндаль покрывался не сахарной глазурью, а медом.
Промышленное производство confetti di Sulmona началось в конце XV в. В этом же веке в монастыре св.Клары, который находился в центре Сульмоны, началось изготовление художественных композиций из конфет: цветов, кистей винограда, колосьев и букетов роз. Об истории производства конфет повествует Музей искусства и технологии производства конфет.
В настоящее время в Сульмоне работает несколько крупных фабрик по производству confetti di Sulmona. Цветочно-конфетные композиции поражают своим разнообразием. Это очень хороший сувенир, который можно увезти на память из Сульмоны. Всё разнообразие композиций из сульмонских конфет можно посмотреть здесь.
Сегодня я хочу пригласить вас на прогулку по главной улице Сульмоны. Она называется Corso Ovidio в честь ее славного сынаПублия Овидия Назона. Центром притяжения города является комплекс зданий эпохи Возрождения. По сути дела в результате перестроек, которые продолжались несколько столетий эти здания превратились в единое целое. Наиболее ценным архитектурным памятником является дворец Пресвятой Аннунциаты (Santissima Annunziata). Изящный белокаменный дворец строился почти два века (с начала XV в. до конца XVII в.). Рядом с дворцом находится церковь Пресвятой Аннунциаты. Эти два здания воплощают в себе четыре века архитектуры и искусства Сульмоны, представляя собой неповторимый синтез искусства готики, Ренессанса, барокко и местной художественной традиции.
Когда я в первый раз увидела дворец Аннунциаты, я была буквально околдована необычными окнами, портиками и выразительными скульптурами на его фасаде. Это чарующее притяжение является результатом многовекового поиска гармонии и смешения стилей. Причем эта гармония достигнута не в результате строгой симметрии, а, напротив, совершеннейшей асимметрии.
[300x199]Дворец Пресвятой Аннунциаты в Сульмоне
Лучше всего смотреть на фасад дворца с противоположной стороны улицы, например, сидя за столиком кафе. При внимательном его изучении открываются прелюбопытнейшие вещи. Мы увидим три совершенно разные парадные двери и три абсолютно непохожих окна. Первая дверь отличается самым красивым порталом, центральная дверь имеет более простой портал, а у третьей самой маленькой двери портал отсутствует вовсе, как будто его забыли поставить.
[300x225]Портал дворца Пресвятой Аннунциаты
С окнами та же история. Первое трехарочное окно необыкновенно красиво, как будто сошло с картины эпохи Ренессанса. Оно украшено тончайшим и затейливым каменным кружевом. Второе двухарочное окно более скромно оформлено, но не менее изящно. Третье двухарочное окно самое высокое и монументальное.
[300x225]Трехарочное окно дворца Пресвятой Аннунциаты
Кроме разнообразных дверей и окон фасад украшен оригинальными скульптурами. Подобные скульптуры я впервые увидела два года назад в одном из городков Абруццо. По крайней мере, впервые обратила на них внимание. Это семь небольших скульптур, расположенных на невысоких полуколоннах. Полуколонны чередуются с портиками, и здесь опять отсутствует симметрия потому, что на три двери приходится семь колонн. Я так подробно описываю асимметрию дворца Пресвятой Аннунциаты потому, что, на мой взгляд, именно эта архитектурная особенность придает ему совершенно неотразимое очарование. Я не только всегда останавливаюсь и фотографирую это здание и его архитектурные детали, но и часто рассматриваю эти фото на компьютере.
В настоящее время во дворце Пресвятой Аннунциаты находится городской музей с
Я очень люблю бывать в Сульмоне. Несмотря на свое древнее происхождение и славное прошлое, Сульмона выглядит современно и динамично. На ее старинных улицах в любое время года можно встретить множество горожан и туристов, которые увлеченно фотографируют ее достопримечательности, сидят за столиками уличных кафе или рассматривают витрины магазинов.
[600x450]Сульмона сегодня
В Сульмоне сохранилось довольно много архитектурных памятников различных эпох и стилей. Но, пожалуй, самое сильное впечатление производит прекрасно сохранившийся средневековый акведук.
Как тут не вспомнить строчки революционного поэта Владимира Маяковского!
Мой стих с трудом громаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами Рима.
Акведук был построен в 1256 г. во время правления Манфреда, сына шведского короля Фридриха II. Он выполнен из тёсаного камня и состоит из 21 стрельчатого арочного пролёта. Протяженность акведука составляет 100 метров. Часть его опор скрыта под широкой лестницей, соединяющей площадь Гарибальди и Корсо Овидио.
[600x450]Средневековый акведук в Сульмоне
Акведук являетя не только главным архитектурным украшением города, но и довольно сложным инженерным сооружением. Механизм водопровода приводился в действие двигателем, мощность которого составляла около 0,3 кубометра в секунду. В средние века акведук исправно снабжал водой две маленькие мельницы, прядильные фабрики, ремесленные цеха и мастерские города. Жители города использовали воду для домашних нужд, а также для полива садов и огородов, которые находились в пределах городской стены.
В 1474 году у северного окончания акведука был построен фонтан в стиле эпохи Возрождения. Антаблемент фонтана, богато украшен лепниной и венчается полукруглым фронтоном, на котором изображен герб арагонской династии. Струя воды вытекает из головы бородатого мужчины, который в прошлом считался изображением Солимо, легендарного основателя города. Сульмонцы любовно называют его Fontana del Vecchio (фонтан старика) потому, что слово Vecchio выбито рядом с таинственной головой. И по сей день из фонтана бьет струя чистейшей ледяной воды, которую особенно приятно пить в знойный летний день.
[600x800]Фонтан эпохи Возрождения в Сульмоне
Сегодня, 15 августа, в Италии широко празднуется Ferragosto. Это чисто итальянский праздник, который берет свое начало в глубине веков. Издревле в середине августа отмечался праздник урожая и окончания сельскохозяйственных работ. В это время заканчивалась уборка зерновых культур, и земледельцы возносили благодарность богам за хороший урожай.
Праздник сбора урожая назывался Консуалии (Consuali) и был описан еще Плутархом. В 18 году до н.э. император Август установил новый праздник Feriae Augusti, который продолжался весь август месяц. В это время чествовались многие языческие боги. Наиболее почитаемой была богиня Диана – покровительница лесов, Луны, сельскохозяйственного цикла и материнства. почитались также Вертумно (Vertumno) – бог времен года и урожая; Консо (Conso) – бог полей; Опи (Opi) - богиня плодородия. В это время в Риме проходили роскошные пиры, в которых принимали участие патриции, плебеи и даже рабы. Сельскохозяйственным животным тоже давали отдых и украшали их гирляндами цветов.
Как и в случае с другими большими языческими праздниками, католическая церковь сначала совместила, а затем постепенно вытеснила языческие пиршества христианским праздником. В VII веке Feriae Augusti трансформировались в Сelebrazione dell’Assunzione in cielo di Maria Vergine. В православии этот праздник называется Успение Богородицы. В католичестве акцент делается на Вознесении Девы Марии на небо, где она воссоединилась со своим сыном Иисусом Христом.
[225x300]Вознесение Девы Марии
Древние римляне имели обыкновение устраивать во время Feriae Augusti конные соревнования и факельные шествия. Именно с тех времен берут начало красочные конно-спортивные состязания, которые устраиваются в августе во многих городах Италии. Наиболее известным из них является Palio dell'Assunta (16 августа), в котором соревнуются контрады городы Сиены.
В Абруццо во многих городах устраивают традиционные шествия и церемонии. В красивом средневековом городке Сканнопроходит живописная церемония il Catenaccio, которая воспроизводит старинный свадебный кортеж. Женщины в традиционных нарядах и мужчины в черных костюмах сопровождают невесту сначала в церковь, а после венчания в ее новый дом.
[267x189]Il Catenaccio
В Атри в течение двух недель продолжается фестиваль «Герцоги Аквавива». В историческом центре города устраиваются праздничные шествия в костюмах эпохи Возрождения и концерты классической, народной и эстрадной музыки. Кульминацией празднеств являются 14 и 15 августа, когда открывается Porta Santa (святая дверь) кафедрального собора Santa Maria Assunta, а вечером проходит шествие повозок, запряженных быками.
Истоки Сульмоны теряются в седой древности. Великий сын Сульмоны древнеримский поэт Публий Овидий Назон в поэме«Фасты» пишет, что город был основан Солимом Фригийским, соратником легендарного Энея. Герой Троянской войны царьЭней сражался в войне на стороне Трои. После падения Трои он и его сподвижники отплыли от ее берегов на 20 кораблях и долго скитались по странам Средиземноморья. В конце концов, он оказался в Лацио и женился на царской дочери Лавинии. После смерти царя Латино он несколько лет правил Лацио, а его потомки основали Рим. Надо сказать, что в Италии существует немало городов, которые согласно преданиям, были основаны героями Троянской войны, как ахейцами, так и троянцами. Например, царь Аргоса Диомед, сражавшийся на стороне греков, заложил несколько городов в Апулии и один из прекраснейших городов Абруццо - Васто. Да и хитроумный Одиссей во время своих двадцатилетних скитаний по волнам Средиземноморья провел несколько лет в прекрасном плену у волшебницы Цирцеи. Об этом хранит память знаменитое побережье Одиссея (La Riviera di Ulisse) на Тирренском море.
Гипотезу Овидия об основании Сульмоны участником Троянской войны Солимом Фригийским поддерживает и другой античный автор Силио Италико (Silio Italico – 25-101 гг.). Первое документальное упоминание о Сульмоне дается античным историком Титом Ливием (59 до н. э. - 17 н.э.). Он повествует о том, что, несмотря на поражения римлян в битвах при Тразимено (217 г. до н.э.) и Каннах (216 г. до н.э.) во время Второй Пунической войны, Сульмона осталась лояльной Римской империи и захлопнула свои ворота перед Ганнибалом.
Стоит мне только представить, что современный город Сульмона основан участником Троянской войны, как появляется фантастическое ощущение непрерывной связи времен. Отчасти это связано с тем, что для меня герои Троянской войны сродни персонажам волшебных сказок потому, что в детстве мама читала мне перед сном мифы Древней Греции.
Один из древнейших и прекраснейших городов Абруццо - Сульмона расположена в 180 км от Рима. До нее можно добраться по трассе Рим-Пескара менее чем за два часа. Дорога из Рима в Пескару пересекает Апеннины, что придает ей необыкновенную живописность.
Сульмона уютно расположилась в долине Valle Peligna (400 м над уровнем моря) среди высочайших гор Апеннинского полуострова – Майелла, Морроне и Сиренте. Эту долину также называют Conca di Sulmona, т.е. чаша (котловина) Сульмоны. В древности здесь было огромное высокогорное озеро, посредине которого возвышался остров (ныне Сан Козимо). В результате серии природных катаклизмов (наводнений и землетрясений) была разрушена узкая перемычка между озером и ущельем Пополи, и образовался сток из озера в долину реки Пескара. О бывшем озере напоминает только название долины – Peligna, т.е. илистая.
Я так углубилась в физическую географию Сульмоны потому, что хочу найти рациональное объяснение ее магической притягательности, пытаюсь поверить «алгеброй гармонию». Когда идешь по Сульмоне, кажется, что любая улица ведет прямо в горы. Они окружают город, как величественные декорации античной драмы.
Публий Овидий Назон
Если юная Пескара гордится своим сыном Габриэле Д’Аннунцио, то древняя Сульмона (Абруццо, провинция Аквилла) является родиной великого римского поэта Публия Овидия Назона (Publius Ovidius Naso) (43 до н.э. — 17 или 18 н.э.). Наибольшую славу Овидию принесли любовные элегии и две поэмы — «Метаморфозы» и «Искусство любви». Овидий оказал огромное влияние на европейскую литературу. Певец любви попал в немилость к императору Августу и был сослан из Рима в западное Причерноморье (современная Румыния) , где провёл последние десять лет жизни.
Истинным ценителем лирики Овидия Назона был Александр Пушкин. Можно заметить определенное сходство не только в творческой, но и человеческой биографии двух великих поэтов. По странному стечению обстоятельств через 18 веков после смерти Овидия великий русский поэт тоже оказался в ссылке в Бессарабии недалеко от мест, где томился в изгнании Назон. Пушкин посвятил ему стихотворение "К Овидию", в котором подчеркивает контрасты его переменчивой судьбы:
«Златой Италии роскошный гражданин,
В отчизне варваров безвестен и один,
Ты звуков родины вокруг себя не слышишь…».
Пушкин неоднократно вспоминает о лирике и судьбе Овидия в стихотворении «Из письма к Гнедичу», в поэме «Цыгане». Я впервые узнала о существовании Овидия, когда читала в школьные годы поэму «Евгений Онегин», где есть такие строки:
«… Наука страсти нежной,
Которую воспел Назон,
За что страдальцем кончил он
Свой век блестящий и мятежный
В Молдавии, в глуши степей,
Вдали Италии своей».
В шести строчках Пушкин с гениальной простотой и лаконичностью описал трагическую судьбу Овидия и пробудил интерес к его жизни и творчеству. Когда я два года назад приехала в Сульмону и увидела на центральной площади памятник Овидию, я вспомнила именно этот отрывок из «Евгения Онегина».
Старинный город Атри (Абруццо) интересен не только своими достопримечательностями времен Римской империи и Ренессанса, но и интересными природными феноменами. Холмы, окружающие город, изрезаны глубокими бороздами, которые называются по-итальянски calanchi. Как я ни старалась, так и не смогла найти русского эквивалента этому геологическому термину. Эти борозды являются результатом тысячелетнего воздействия здешнего климата на мягкую глинистую почву. Много веков назад древние римляне вырубили леса, росшие на склонах холмов, а сильные ветры и дождевые потоки довершили их работу. Формирование этих борозд все еще продолжается, угрожая домам и оливковым рощам, расположенным на склонах. Читать дальше...
Calanchi
Выдающийся художник Андреа Де Литио родился ок. 1420 г. в Абруццо (предположительно в Лечче деи Марси). Его художественный стиль является синтезом инновационных идей итальянского Возрождения и традиций поздней готики. В период 1445-1481 гг. жизнь Андреа Де Литио была тесно связана с Атри, который в то время превратился в маленький центр Возрождения, благодаря могущественным меценатам герцогам Аквавива. Наиболее значительную часть его художественного наследия представляет цикл великолепных фресок в Кафедральном Соборе Santa Maria Assunta в Атри, которые были созданы предположительно в 1480-х годах, в период его творческого расцвета. Этот цикл включает сюжеты из «Житий Девы Марии» (начиная с рождения и кончая Вознесением на небеса), «Избиение младенцев», а также образ покровительницы Атри святой Репараты из Кесарии Палестинской (Santa Reparata di Cesarea di Palestina). Особую человеческую теплоту фрескам добавляет любовное и детальное изображение второстепенных персонажей. Это придает им сходство с жанровыми сценками из жизни горожан того времени. Например, на фреске «Известие о смерти Девы Марии» довольно реалистично изображены кошка и собака. Читать дальше...
Кафедральный собор в Атри
Интересна история собора, построенного в 1305 г. по проекту архитекторов Раймондо ди Поджио и Райнальдо д’Атри. Собор Santa Maria Assunta был возведен на месте бывшей римской церкви, которая, в свою очередь, в буквальном смысле слова была построена на римских термах. Эта несколько неуклюжая фраза точно отражает реальное положение вещей. Все эти постройки в некотором роде сосуществуют друг с другом. Кафедральный собор недавно открылся после трехлетней реставрации, во время которой были обнаружены прекрасно сохранившиеся мозаичные полы старой римской церкви. Отдельные фрагменты этих мозаик заключены в стеклянные витрины, которые вставлены непосредственно в пол собора. Первоначально хотели застеклить весь пол, но потом решили, что это создаст большие неудобства для действующего собора. В результате оставили только часть мозаик, а остальные сняли, чтобы экспонировать в музее. Также были отреставрированы великолепные фрески работы Андреа Де Литио, которые по праву называются вершиной Ренессанса в Абруццо. Читать дальше...
Город искусств Атри стал для меня настоящим открытием. Он расположен на высоте 442 м над уровнем моря, на трехглавом холме. На месте современного Атри еще в IX веке до н.э. существовало одно из древнейших поселений в регионе, основанное иллирийцами. Они назвали поселение Hadranus в честь иллирийского божества. В III веке до н.э. город добровольно присоединился к Римской империи и превратился в стратегически важную римскую колонию. Римляне называли его Hadria. Историки высказывают гипотезу о том, что от этого слова происходит название Адриатического моря. Предки великого римского императора Адриана были из этих мест, и поэтому дали ему имя, которое означает «адриец».
В Атри не осталось сколь-нибудь значительных древнегреческих памятников. Прекрасно сохранились римские термы, мозаики и ведутся археологические раскопки римского театра. Наиболее полно в Атри представлены достопримечательности, созданные в эпоху Возрождения. Читать дальше...
Панорама Атри
В окрестностях озера Сканно расположено несколько живописных городков: и Сканно, Анверса, Виллалаго и Фраттура.
Городок Виллалаго, также как и Сканно, входит в Клуб наиболее красивых борго Италии. Он очень красиво расположен в живописной долине, окруженной высокими горами. Святым покровителем города являетсяСв. Доминик, который основал обитель на берегу озера святого Доминика. Читать дальше...
Около высокогорного озера Сканно находится еще одно необыкновенно красивое искусственное озеро. Это маленькое озеро привлекает туристов и паломников не только своей удивительной гармоничной красотой, но и тем, что на его берегу находится обитель святого Доминика, в честь которого оно названо. Св. Доминик(951-1031 гг.), очень почитаемый католической церковью, прославился как реформатор монашеской жизни. В конце IX века в скале была вырублена маленькая и узкая пещера, в которой он проводил уединенные часы в молитве и размышлениях. Несколько позднее Св. Доминик основал здесь обитель, посвященную Святой Троице.
Обитель Святого Доминика
Когда подъезжаешь к озеру, сразу бросается в глаза его неправдоподобная синева, а потом показывается небольшая церковь, стоящая прямо на берегу. Оставив машину на стоянке, мы сначала идем по мосту, вымощенному керамическими плитами, и прямо с него попадаем в церковь. По сути дела мост образует некое подобие балкона. По обе стороны от входа в фигурных медальонах изображены сцены из жизни святого. В церкви, построенной в романском стиле более тысячи лет назад, справа от алтаря находится статуя Св. Доминика, а слева – не очень хорошо сохранившаяся фреска с изображением Мадонны с младенцем.
Главное чудо находится за очень простым алтарем. Нужно обойти алтарь слева и подняться по крутой и узкой лестнице, вырубленной в скале. Довольно высоко, как на втором этаже, находится знаменитая пещера Св. Доминика. В темноте можно различить еще несколько кирпичных ступеней, на которых лежат живые цветы, свечи, фотографии.
Когда мы вышли из пещеры, а потом и из церкви на свет Божий, я увидела необыкновенно красивый вид. Сквозь двойной арочный проем балкона, как на картине художника эпохи Возрождения, виднелось бирюзовое озеро и скалистый берег, покрытый лесом.
Волшебное окно
Церковь Мадонны у озера
На самом берегу озера Сканно находится очень интересная церковь Мадонны у озера, или Непорочной мадонны (Chiesa della Madonna del Lago). Она была построена в 1702 году и сначала находилась в скале над озером. Легенда гласит, что по скалистому берегу озера проходила очень узкая и опасная тропка потому, что из-под ног постоянно срывались камни, и из скалы сочилась вода. Еще в середине XV в. местные жители поставили маленькую статуэтку мадонны в углублении скалы над самым опасным местом.
В конце XVII века началось строительство часовни. Первоначально вход в часовню был со стороны дороги и был украшен портиком с пятью арками. Потом церковь неоднократно перестраивалась, в частности, к ней была пристроена галерея, под которой сейчас проходит автомобильная дорога. И теперь церковь стоит на самом берегу озера, а вход смотрит на озеро.
Для того, чтобы попасть в церковь, нужно подняться на галерею. Сама церковь очень маленькая и состоит из единственного помещения. Когда я вошла в церковь, сразу увидела светящийся алтарь и несколько скамеек перед ним. Церковь полностью вырублена в скале. Изящный позолоченный алтарь, украшенный весенними цветами, установлен в нише из дикого камня. Благодаря такому контрасту создается очень сильное впечатление.
Алтарь церкви Мадонны у озера
Озеро Сканно
Целью нашего маленького путешествия является высокогорное озеро Сканно (Scanno), расположенное в провинции Аквилла. Дорога к озеру представляет собой головокружительно узкий и крутой серпантин. Порой горы настолько близко подходят друг к другу, что кажется, еще мгновенье, и они сомкнутся прямо перед нами. На каждом повороте открываются потрясающе красивые виды.
В интересном блоге Элеоноры Феррари "Enchanting Italy" в посте Gabriele D'Annunzio -- Abruzzese Poet подробно описывается интерьер музея д'Аннунцио в Пескаре.
В двух шагах от кафедрального собора, расположенного на проспекте д’Аннунцио, находится крошечный район старой Пескары – Caserma (Казарма). Сейчас этот район является одним из культурных и туристических центров Пескары. Особенно весело и многолюдно здесь летом. Когда я в первый раз попала поздним летним вечером на улицу Corso Manthone, она представляла собой одно бесконечное кафе под открытым небом. Все тротуары были заставлены столиками и креслами, между которыми фланировала нарядная публика и сновали официанты. Впечатление было очень ярким. Но когда я привела туда своего московского гостя в 6 часов вечера, улица была совершенно пустынна, только один официант сидел на пороге кафе, отдыхая перед вечерней сменой. При свете дня стали заметны старые стены с облезлой штукатуркой, заколоченные окна и прочие приметы времени. Магическое очарование рассеялось.
Музей находится в доме, в котором 12 марта 1868 года родился Габриэль д’Аннунцио. В музее представлена мебель второй половины XIX века, личные вещи писателя и его семьи. Экспозиция музея очень бережно и с большой любовью реконструирует жилые комнаты, в которых обитала большая семья Рапаньетта-д’Аннунцио. Комнаты небольшие и довольно скромно обставлены. Больше всего мне нравится, что в каждой комнате на стене висит рамочка с фрагментом из автобиографической поэмы д’Аннунцио «Ноктюрн», в которой точно описываются все комнаты этого дома. В 2008 г. в музее проходила интересная выставка подлинных костюмов и военных мундиров Габриэля д’Аннунцио, а также моделей известных итальянских дизайнеров в стиле д’Аннунцио. Писатель-декадент был известным франтом, но поскольку он был миниатюрного телосложения, его изысканные костюмы и обувь казались игрушечными.
После экскурсии по дому-музею д’Аннунцио особенно приятно посидеть в кафе под открытым небом. Мне запомнился романтический вечер, проведенный в уютном дворе дома д’Аннунцио, где теперь расположилось кафе-мороженое. В углу тихо журчал фонтан, вместо свеч горели факелы, играла медленная музыка, остро пахли ночные цветы.