• Авторизация


the Gazette-13STAIRS 08-06-2010 18:37
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the GazettE SILLY GOD DISCO 08-06-2010 18:25




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

УРА! УРА ! УРА! 08-06-2010 18:11


[501x698]
УРА! УРА ! УРА!
Только что узнала результаты экзамена по математике! МНЕ 8!!!!!!!!!!!!))))))))))))))))))))))))УРА! УРА ! УРА!:4Eki: И учитывая то что нас с подругой пасла заучка!
А Юдина вообще лопнет от злости,.т.к. наш класс написал математику и украинский лучше ее класса!
[282x400]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская письменность 08-06-2010 15:09


[318x311]
Японская письменность

Японская письменность обслуживается ка́ндзи (иероглифами заимствованными из Китая), двумя азбуками, созданными в Японии - катакана и хирагана (вместе называемые просто кана́), а также присоединившимися к ним в более позднее время латинскими буквами и арабскими цифрами. Каждый из этих видов письма обрёл своё традиционное место в современной письменности. Исключение какого-либо из перечисленных видов письма или замена одного другим в их принятом употреблении делает текст трудно читаемым или непонятным совсем (это, пожалуй, не относится к латинским буквам, роль и употребление которых ныне значительно меньше в сравнении с тремя основными видами письма).

Вся масса японской литературы, как художественная, так и научная, пользуется сочетанием иероглифов с каной. Возникает вопрос, каким же образом в современной японской письменности совместно уживаются кана́, преимущественно хирагана, и иероглифы.

Вопрос решается очень просто. Почти все слова с определённым лексическим содержанием пишутся иероглифами, все же остальные вспомогательные слова — каной. Существительные, местоимения и числительные передаются просто иероглифами. Что же касается изменяемых частей речи (т. е. прилагательных и глаголов), то лексическое содержание их передаётся иероглифами, изменяемая же часть или окончания — каной. Когда существительное играет роль послелога, то оно допускает две орфографии, либо передачу его через иероглиф (плюс, в необходимых случаях, прибавление к нему окончания, выражаемого каной), либо же оно пишется целиком каной.

Из такого сочетания иероглифов и каны получается так называемое «смешанное письмо» (漢字かな交じり文 кандзи канамадзирибун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны».) Смешанное письмо является нормой современного японского письма, в котором основное место принадлежит, несомненно, иероглифам.

Катакана употребляется главным образом для записи иностранных имён и вообще иностранных заимствований (гайрайго), кроме заимствований из китайского и частично корейского. Также катакана может использоваться в том случае, когда обычное иероглифическое написание заменяется каной. Ещё один случай — использование катаканы вместо хираганы как способ выделить часть текста, аналогично нашему курсиву или жирному шрифту. Катакана используется и в тексте телеграмм, посылаемых на японском языке в самой Японии (однако адрес должен быть снабжён иероглифами, чтобы облегчить поиски адресата и местности, в которой он живёт).

Хирагана используется в основном для записи суффиксов и окончаний слов. Можно упомянуть также литературу для детей, только начинающих читать, в которой пользуются одной только каной. Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи.

Ромадзи применяются в международных телеграммах на японском языке, и иногда в электронной почте. В Японии есть также некоторое количество сторонников полного перехода на ромадзи; издаётся небольшое количество книг, газет и журналов на ромадзи.

В японско-английских и даже иногда в японско-русских словарях используется ромадзи, что позволяет сортировать слова в обычном порядке латинского алфавита. Удобство ромадзи проявляется и в том, что японские учёные в грамматиках японского языка, особенно при фонетических рассуждениях, прибегают к ромадзи. Это и понятно, потому что ромадзи представляет собою буквенное письмо, между тем, как кана — силлабическое (слоговое).

Направление письма
Традиционно японцы использовали китайский способ письма — символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, однако, чаще всего используется европейский способ письма — символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах очень часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно.

Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году. А до этого многие виды текстов набирались справа налево.

Тем не менее, даже сейчас уже очень редко, но всё же можно встретить горизонтальное письмо с направлением письма справа налево на вывесках и в лозунгах - это, строго говоря, подвид письма вертикального, в котором каждый столбец состоит всего из одного знака.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 08-06-2010 15:08


[256x256]
Настроение сейчас - CУПЕР

Ка́ндзи (яп.: 漢字 (i)) — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом).
История

Японский термин кандзи (漢字) буквально означает «Буквы (династии) Хань». Точно неизвестно, каким путём китайские иероглифы попали в Японию, однако сегодня общепринятой считается версия о том, что впервые китайские тексты завезли в страну буддийские монахи из корейского королевства Пэкче в V в. н. э.. Эти тексты были написаны на китайском языке, и для того, чтобы японцы могли их прочесть при помощи диакритических знаков с соблюдением правил японской грамматики, была создана система камбун (漢文).

Японский язык в то время не имел письменной формы. Для записи исконно японских слов была создана система письменности манъёгана, первым литературным памятником которой стала древняя поэтическая антология Манъёсю. Слова в ней записывались китайскими иероглифами по звучанию, а не по смыслу.

Манъёгана, записанная курсивным шрифтом, превратилась в хирагану — систему письменности для женщин, которым высшее образование было недоступно. Большинство литературных памятников эпохи Хэйан с женским авторством были записаны хираганой. Катакана возникла параллельно: монастырские учащиеся упрощали манъёгану до единственного значащего элемента. Обе эти системы письменности, хирагана и катакана, произошедшие от китайских иероглифов, впоследствии превратились в слоговые азбуки, вместе называемые каной.

В современном японском языке кандзи используются для записи основ слов у существительных, прилагательных и глаголов, в то время как хирагана используется для записи флексий и окончаний глаголов и прилагательных (см. окуригана), частиц и слов, у которых сложно запомнить иероглифы. Катакана используется для записи ономатопей и гайраго (заимствованных слов). Для записи заимствованных слов катакану начали использовать сравнительно недавно: до Второй Мировой войны, обычно, заимствованные слова записывались кандзи, либо по значениям иероглифов (煙草 или 莨 табако = «табак»), либо по их фонетическому звучанию (天婦羅 или 天麩羅 тэмпура). Второе использование называется атэдзи.

Японские привнесения

Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настоящее время между ханьцзы и кандзи имеется значительная разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй Мировой войны написание многих кандзи было упрощено.


Кокудзи

Кокудзи (国字; букв. «национальные иероглифы») — иероглифы японского происхождения. Кокудзи иногда называют васэй кандзи (和製漢字, букв. «китайские иероглифы созданные в Японии»). В общей сложности насчитывается несколько сотен кокудзи (см. список на Sci.Lang.Japan). Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку. В их числе:
峠 то:гэ (горный перевал)
榊 сакаки (сакаки дерево из рода Камелий)
畑 хатакэ (суходольное поле)
辻 цудзи (перекрёсток, улица)
働 до:, хатара(ку) (работа)

Большинство из этих кандзи имеют только кунное чтение, но некоторые были заимствованы Китаем и приобрели также онное чтение[1].


Коккун

В дополнение к кокудзи, существуют кандзи, значение которых в японском языке отличается от китайского. Такие кандзи называются коккун (国訓), в их числе:
沖 оки (взморье; кит. чун полоскание)
椿 цубаки (Camellia japonica; кит. чун Айлант)


Старые и новые иероглифы

Один и тот же кандзи может иногда быть записан разными способами: 旧字体 (Кю:дзитай, букв. «старыми иероглифами») (舊字體 в записи кюдзитай) и 新字体 (Синдзитай; «новыми иероглифами»). Ниже приведены несколько примеров записи одного и того же иероглифа в форме кюдзитай и синдзитай:
國 国 куни, кок(у) (страна)
號 号 го: (номер)
變 変 хэн, ка(вару) (меняться)

Иероглифы кюдзитай использовались до конца Второй мировой войны и, в основном, совпадают с традиционными китайскими иероглифами. В 1946 году правительство утвердило упрощённые иероглифы синдзитай в списке «Тоё кандзи дзитай хё» (当用漢字字体表). Некоторые из новых знаков совпадали с упрощёнными китайскими иероглифами, используемыми в КНР. Как и в результате процесса упрощения в Китае, некоторые из новых знаков были заимствованы из сокращённых форм 略字, рякудзи), используемыми в рукописных текстах, однако в определённом
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЯПОНСКИЙ АЛФАВИТ 08-06-2010 15:04


Настроение сейчас - CУПЕР


Я почти уже выучила весь алфавит!

[567x534]
[526x480]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
ЯПОНСКИЙ АЛФАВИТ 08-06-2010 14:58

Это цитата сообщения kisa-pisa Оригинальное сообщение

ЯПОНСКИЙ АЛФАВИТ…

ЯПОНСКИЙ АЛФАВИТ…



КАК ЗВУЧИТ ТВОЕ ИМЯ НА ЯПОНСКОМ?



A- ka *
B- zu *
C- mi *
D- te *
E- ku *
F- lu *
G- ji *
H- ri *
I- ki *
J- zu *
K- me *
L- ta *
M- rin *
N- to *
O-mo *
P- no *
Q- ke *
R- shi *
S- ari *
T-chi *
U- do *
V- ru *
W-mei *
X- na *
Y- fu *
Z- z *
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Путеводитель по урокам анимации в Photoshop 08-06-2010 13:29

Это цитата сообщения EgoEl Оригинальное сообщение

Путеводитель по урокам анимации в Photoshop (ImageReady)

Путеводитель по урокам анимации в Photoshop (ImageReady)


Оптимизировать gif-ку


Пишем глиттером


Движение по предложенному пути


Текст из звезд


Падающий снег


Анимация радуги


Бегущий блик


Эффект увеличения


Запотевшее стекло


Нарисованная кистью


Эффект вращения


Анимация блика


Эффектное появление


Эффект сжатия


Сверкающий глаз


Фейерверк


Эффект раздувания


Слайд-шоу


Эффект прожектора


Движение тела: танец


Рисуем анимацию с нуля


Собирающийся текст


Полет


Эффект мозаики


Печатный текст


Сказочный лес: падение листочка


Эффект старого фильма


Переливающаяся рамка


Клавиатура


3D эффект


Иллюзия движения


Колесо гипноза


Окно загрузки


Динамика


Сверкающий аватар

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the GazettE funny & kawaii moment~ XD 07-06-2010 14:13

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Результат теста "Кто ты? Ангел или Дьявол?) (для девчонок с картинками)" 07-06-2010 12:34


Результат теста:Пройти этот тест
"Кто ты? Ангел или Дьявол?) (для девчонок с картинками)"

Ангел

Ты всегда знаешь-добро победит зло...и каждый раз когда делается что-то плохое, обязательно думаешь-все равно он не останется безнаказанным) Позитив и добро-это просто супер...но не будь слишком наивной)
[показать]
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Funny the GazettE part 1 07-06-2010 12:32

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Funny the GazettE part2 07-06-2010 12:26

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the GazettE 07-06-2010 12:11

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Мемуары гейши» 06-06-2010 20:52


[200x297]
Настроение сейчас - CУПЕР

«Мемуары гейши» — фильм, поставленный по одноимённому бестселлеру Артура Голдена.
Сюжет

Середина 30-х годов ХХ века. Бедная японская семья. Мать двоих девочек умирает, и их отец, прижатый к земле обстоятельствами, продаёт девочек очень кстати появившемуся «перекупщику».
Одну девочку (Чио) отдают в услужение в дом гейш, а другую, старшую, — в квартал увеселений (попросту говоря — к проституткам). Сёстрам однажды удаётся увидеться, и старшая уговаривает Чио бежать. Но у Чио побег не удаётся, и старшая сестра сбегает из города одна. Они больше никогда не увидятся.
Чио попадает в немилость одной из гейш, и та умело строит Чио козни. Благодаря им, а так же из-за неудавшегося побега, Чио из ранга будущих гейш попадает в служанки тамошней начальницы — «матушки». Чио должна этим отработать все убытки, которые принесла дому, и матушке в частности.


Первая встреча юной Чио с Председателем
Однажды на улице незнакомый приветливый молодой мужчина угостил 12-летнюю Чио мороженым. Этот случай настолько впечатлил Чио, что она все деньги, которые он ей подарил, отнесла в храм и загадала, чтобы они снова встретились.
Через несколько лет в доме появляется знаменитая гейша и забирает Чио к себе на обучение. Им вместе предстоит сделать большое дело: надо, чтобы Чио научилась за несколько месяцев всему, чему учатся обычно годами. Чио получает новое имя — Саю́ри. Саюри достигает успехов в этом искусстве, но их конечная цель — более сложная, и ставки в этой игре крупнее: Саюри должна стать наследницей Матушки. А это возможно, если Саюри станет самой известной гейшей в городе, и только тогда Матушке будет это выгодно.
Но не только Саюри хочет стать наследницей Матушки. Поэтому про Саюри распускаются грязные слухи, что должно помешать её репутации. Но это не помогает недругам. Аукцион по продаже девственности Саюри собирает рекордную сумму, что с лихвой покрывает все её долги перед Матушкой. Матушка же объявляет, что удочеряет Саюри, таким образом сделав её наследницей.
Ещё во время своих первых «выходов в свет» Саюри встречает того самого молодого мужчину, но не подаёт виду, что помнит его. Она довольно часто попадает в его общество, но ничем не выдаёт своих переживаний. Перед Саюри открываются блестящие перспективы. Но тут вмешивается война, и Саюри увозят в горы, подальше от разрухи и хаоса. Ей приходится забыть о своём ремесле и стать простой труженицей — выращивать рис, стирать одежду и так далее…
Так проходит несколько лет. Саюри уже смирилась с тем, что, возможно, она уже не будет больше гейшей. Американцы, которые заполонили страну, не разбирались в японской культуре, и любая проститутка могла набелить лицо и назваться гейшей. Настоящим гейшам места не было в новой стране.
Однажды к Саюри приезжает знакомый японский бизнесмен и просит помочь в одном деле: нужно было обаяние Саюри, чтобы повлиять на американца, от которого зависит получение бизнесменом выгодного контракта.

В ролях



Чжан Цзыи в роли Саюри
Чжан Цзыи — Чио Сакамото / Саюри Нитта
Кэн Ватанабэ — Председатель / Кэн Ивамура
Мишель Йео — Мамеха
Гун Ли — Хацумомо
Ёки Кудо — Тыковка
Кодзи Якусё — Нобу
Кэри-Хироюки Тагава — Барон
Судзука Ого — Юная Чио Сакамото
[править]Интересные факты

Композитор Джон Уильямс отказался от работы над звуковой дорожкой к четвёртому «Гарри Поттеру» в пользу данной картины.
В качестве режиссёров данного проекта рассматривались следующие кандидатуры: Стивен Спилберг, Бретт Рэтнер, Спайк Джонз и Кимберли Пирс.
На роль Тыковки претендовала Хулиана Соэлистьо, а на роль Мамэи — Мэгги Чун.
История привлечения Роба Маршалла к исполнению режиссёрских обязанностей была весьма непростой. После того, как он снял картину «Чикаго» в 2002 году для «Miramax», он был обязан снять и следующую свою картину для этой же студии. «Мемуары гейши» — проект «DreamWorks». Роб смог возглавить постановку только за счёт давних партнерских отношений между компаниями, позволяющих время от времени переманивать на свою сторону талантливых кинодеятелей.
Съёмочная группа решила, что современный вид района Гион (место, где происходит основная часть событий романа Артура Голдена) не сможет передать атмосферу 20-30-х годов прошлого века. Было принято решение воссоздать атмосферу Гиона в Лос-Анджелесе. Была проведена тщательная и кропотливая работа над декорациями — были созданы настоящие мощеные улицы, мосты, река. Именно на эти декорации и была потрачена большая часть 85-миллионного бюджета.
Съёмки некоторых сцен прошли в Хаконских садах, располагающихся в Калифорнии. Эти сады были созданы ещё в 1918 году. Во время съёмок киноделы повредили несколько весьма ценных экспонатов, сплетённых вручную.
Актриса Ким Юнджин отказалась от главной роли в проекте.
Права на экранизацию романа были приобретены
Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
УРА! УРА ! УРА! 04-06-2010 19:51


Настроение сейчас - CУПЕР

Сегодня был экзамен по биологии!(не люблю я биологию ) И самое ужасное я последняя в списке отвечающих и Женя еще пере домной вытащила билет который я хорошо знаю! А попался который я плохо знаю!:mda: Вот-так повезло!
Я то ответила, но чуть-чуть намудрила со вторым вопросом. Ответив Лилия Ивановна сказала чтобы я переписала ответ на второй вопрос. Я только села писать как она подошла и начала мне диктовать ответ! Я в шоке пишу, что она диктует мне ответ!
За экзамен мне поставили 8 баллов! Я была на седьмом небе от счастья,т.к. я почти не учила биологию в 9 классе!
УРА! УРА ! УРА!

 (150x109, 434Kb)
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
the gazette - doro darake no seishun 31-05-2010 18:04
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
НУ ЧТО,ПОСМЕЕМСЯ? 28-05-2010 21:13


Фанф по The Gazette.

Поход в магазин.
- Предупреждаю первый и последний раз! – громко возвестил Руки, - так что сделали умные лица и превратились в слух! Аой, я сказал умные лица! Закатай губу, здесь не бесплатная раздача мёда! Кай, кинь ботинком в Уруху, чтобы он наушники из ушей вытащил, а то я могу не попасть и задеть Рейту! А ты, Рейта, не лыбься! Мы не в цирке!
Аой незаметно наступил Урухе на ногу.
- Ай! – заверещал Уруха и вытащил наушники, - ты чего?
Аой тихо захихикал. За что был тут же отправлен на отдых на близлежащую клумбу лёгким движением кулака.
- Отставить истерику! – топнул ногой Руки, - Уруха! Ты не забыл, что уже давно перерос ясли!
- А что я? Он первый начал! – отмахнулся Уруха, обиженно надув губы. Руки обречёно зажал пальцами переносицу.
- Так…Кай! Это ты виноват!
- Я? – округлил глаза Кай, на всякий пожарный, отойдя на два шага назад.
- Стоять – бояться! – скомандовал Руки, - надо было кинуть в него ботинком, тогда бы всё было нормально! А так? Один в обидках, другой в отключке! Ох, Кай, твой пацифизм доведёт до третьей мировой! Ну поднимите же Аоя хоть кто – нибудь!
Рейта и Кай бодро соскребли желеобразного Аоя с клумбы и водрузили себе на плечи.
- Хорошо, что хоть худой, а то бы грыжу заработали… - шёпотом произнёс Рейта.
- Я всё слышу! – вклинился вездесущий Руки, - итак, ещё раз! Уруха, хватит дуться - лопнешь! Кай, ну что ты его держишь, как мешок с ..с яблоками! Меня сейчас инфаркт микарда хватит! Всё, собрались! От меня ни шаг, проявление инициативы расценивается как дезертирство и карается расстрелом!
- Уруха! Ты что взял? – воскликнул Руки, когда подозрительная пятёрка вошла в супермаркет, - зачем нам корзинка? Нам нужна тележка!
- Тогда я хочу вон ту, в виде машинки…..- обиделся Уруха. Руки схватился за то место, где должно находиться сердце, заодно проверив наличие кошелька.
- Хорошо, бери детскую тележку! Кай, Рейта! Грузите Аоя в обычную тележку!
Уруха с улыбкой во всё лицо уселся в кабину маленькой машинки, высунув в одно окошко колени, а в другое голову.
- Может его ногой утрамбовать? – задумчиво почесал подбородок Руки, - Рейта! Ты список не забыл?
- Нет, обижаешь! – улыбнулся Рейта и извлёк из кармана нечто, сильно смахивающее на рулон туалетной бумаги. Руки удивлённо вскинул левую бровь, потом правую, потом округлил глаза, а потом тихо спросил:
- Это что?
- Список, как ты и сказал! – пожал плечами Рейта. Руки подержался за виски.
- Ладно, спокойствие, только спокойствие! Так! Я везу Уруху, Кай везёт Аоя, Рейта читаешь список! Поехали!

-Рейта! Что следующее по списку? – спросил Руки, критически рассматривая витрину, - Рейта?
Тщательно оглядевшись, Руки осознал, что Рейта исчез.
- Кай! Где Рейта?
- Откуда я знаю?
- Это ты виноват! Ты должен был за ним следить!
- Я за Аоем слежу, мне хватает!
- За Аоем? Зачем? Куда этот жмурик денется?
- Вон Рейта! – завопил Кай, показывая в сторону отдела с одеждой. Руки обернулся и увидел Рейту, повязывающего перед зеркалом платки на нос.
- Отлично! Кай - заходишь слева! Я - захожу справа, Уруха – ты заходишь с тыла.. Уруха?
Руки заглянул в кабину машинки, но никого не обнаружил.
- Под сиденьем посмотри, вдруг закатился? – с издёвкой произнёс Кай. Руки бросил на него испепеляющий взгляд из – под бровей.
- Где может быть дитё ясельного возраста? –многозначительно поднял палец к потолку Руки, - либо в отделе игрушек, либо…
- В ликёро – водочном отделе… - грустно подытожил Кай. Руки повернул голову и лицезрел Уруху возле прилавка с алкоголем.
- А ну иди сюда, гитарист несчастный! – тихо прошипел Руки, - иначе хуже будет!
Именно в этот момент внутренний голос Урухи решил устроить ему первое апреля и тихо шепнул:
- Беги, пока не поздно….
Не долго думая, Уруха рванул с места.
- Сторожи Аоя и поймай Рейту! – бросил Каю Руки и побежал за Урухой.
- Одновременно? – ужаснулся Кай.

- Стой, я тебе говорю! – вопил Руки, наворачивая круги по супермаркету. Уруха бодро носился между прилавками, как молодой стрекозёл. Тем временем Кай и Рейта спокойно, без лишней суеты совершали покупки.
- Я тебе покажу, как от вокалиста бегать! – патетически прогремел взъерошенный Руки и запустил упаковкой с сухими завтраками вслед Урухе. Вопреки всем физическо – баллистическим законам, она со свистом ядерной боеголовки пролетела над Урухой и спикировала прямо на голову Аою, который едва открыл глаза.
- Руки, ты его убил, - пролепетал Кай, пряча лицо в ладони.
- Спокойно! От коробки с хлопьями ещё никто не умирал! – заметил Руки, пытаясь пригладить волосы.
- Но и никто не рождался, - скромно вставил реплику Рейта.
- А вот это уже за нами! – всхлипнул Аой, показывая пальцем на охрану.
- А Уруха, как всегда, смылся! Вот мозжечок!

В небольшой тюремной камере сидели слева направо: Руки с угрюмым выражением лица, Кай с огромным пакетом из супермаркета на коленях, довольный Рейта с новым платком на носу, Уруха с плеером и Аой. В тележке из супермаркета.
- А мы здесь надолго застряли? – спросил Аой, почёсывая
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЖИРАФ В СУМЕРКАХ!! 27-05-2010 15:33

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лучше бы я это не видела! 26-05-2010 17:54


 (200x153, 7Kb)
Лучше бы я это не видела!
Они такие классные! Где можно,интересно, купить такие сумки?
[200x309]

tm_small_102016 (100x81, 3 Kb)
А про кеды я вообще молчу!
[650x504]

[650x629]

[650x626]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Популярные японские выражения 26-05-2010 17:18


Популярные японские выражения
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии