Если схема заинтересовала,можете кликать на нее ... http://solountip.blogspot.com/2011/04/graficos-de-bordado-en-flores.html?utm_source=feedburner&ut...
Лотрек прожил короткую и драматичную жизнь. Есть некий стереотип личности художника - калеки с детства, но при этом веселого завсегдатая кабаре и публичных домов. Он «как бы» легок - в жизни и искусстве. Это, разумеется, миф. За бесшабашным «прожиг...
Я никогда не был в Нью-Йорке, но после просмотра таких фото - хочется!)) ...
Крупнейший испанский импрессионист Joaquin Sorolla y Bastida/ Хоакин Соролла Бастида (1863-1923 г..)-испанский художник, преуспел в написании портретов, ландшафтов и монументальных произведений на социальные и исторические темы. Хоакин Соролла был с...
Вы скажете- «ведь спрятать папку можно и средствами системы,зачем программу ставить?» И будите не правы! Спрятать-то(скрыть) её можно,но она будет видна,например,в безопасном режиме! Тогда можно запаролить папку-и опять не правы! Есть о
Не проходтите мимо! Очень талантливо и забавно! Пишет chouette-e: гифки из Smithy saves Red Nose Day оно само напросилось на историю Рэдклифф танцует стриптиз на столе Рэдклифф начинает стягивать штаны ... дошел до трусов хоб...
Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений. Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст.
Название: Хогвартский клуб джентельменов (англ. The Hogwarts Men's Club)
Автор: Andrian; переводчик: Dirty Diana
Бета: Sanguisorba; Гамма: Arisu
Жанр: pwp, юмор, стеб,
Пейринг: СС/ПП/МБ, мадам Хуч/РУ, РЛ/ЛЛ, Помона Спраут/НЛ, ФД/БЗ/ДМ, ГГ/ЧУ, Гидлерой Локхарт/ДУ, СС/ДУ, ГП/Дин Томас/профессор Синистра, СС/ГГ/РЛ
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Саммари: Чем в свободное от преподавания время развлекаются профессоры Хогвартса?
Дисклаймер: Все герои принадлежат Роулинг.
Статус: в работе
Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/v...ry.php?sid=6226
Разрешение на перевод: есть
Читать далее
Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений. Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст.
Название: Хогвартский клуб джентельменов (англ. The Hogwarts Men's Club)
Автор: Andrian; переводчик: Dirty Diana
Бета: Sanguisorba; Гамма: Arisu
Жанр: pwp, юмор, стеб,
Пейринг: СС/ПП/МБ, мадам Хуч/РУ, РЛ/ЛЛ, Помона Спраут/НЛ, ФД/БЗ/ДМ, ГГ/ЧУ, Гидлерой Локхарт/ДУ, СС/ДУ, ГП/Дин Томас/профессор Синистра, СС/ГГ/РЛ
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Саммари: Чем в свободное от преподавания время развлекаются профессоры Хогвартса?
Дисклаймер: Все герои принадлежат Роулинг.
Статус: в работе
Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=6226
Разрешение на перевод: есть
Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений. Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст.
Название: Хогвартский клуб джентельменов (англ. The Hogwarts Men's Club)
Автор: Andrian; переводчик: Dirty Diana
Бета: Sanguisorba; Гамма: Arisu
Жанр: pwp, юмор, стеб,
Пейринг: СС/ПП/МБ, мадам Хуч/РУ, РЛ/ЛЛ, Помона Спраут/НЛ, ФД/БЗ/ДМ, ГГ/ЧУ, Гидлерой Локхарт/ДУ, СС/ДУ, ГП/Дин Томас/профессор Синистра, СС/ГГ/РЛ
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Саммари: Чем в свободное от преподавания время развлекаются профессоры Хогвартса?
Дисклаймер: Все герои принадлежат Роулинг.
Статус: в работе
Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=6226
Разрешение на перевод: есть
Название: Храбрость во хмелю (англ., Dutch Courage)
Автор: redskyatnight (переводчик: DirtyDiana)
Бета: Mora Winter; Гамма: Silestial
Жанр: PWP, Humor
Пейринг: CC/ГГ
Рейтинг: NC-17
Размер: мини
Саммари: Очередное письмо от Северуса Снейпа.
Дисклаймер: Все права на героев принадлежат Дж.Роулинг.
Статус: Закончен
Сссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=21443&i=1
Разрешение на перевод: Есть.
Автор Ричард Райт. Музыка была уже полностью готова, но всем членам группы казалось, что чего-то не хватает. Тогда они пригласили на запись Клэр Торри — штатную вокалистку студии Abbey Road, которую рекомендовал группе Алан Парсонс, работавший с Торри ранее. Она импровизационно исполнила вокальную партию в этой песне. Никто из «флойдов» не знал, что именно им надо. Первоначально Клэр напевала что-то вроде «Oh, baby-baby…», но Уотерс с этим не согласился. Он сказал: «твой голос — это музыкальный инструмент, делай с ним что хочешь». Последовало несколько импровизаций. Во время записи Клэр Торри говорила: «можем сделать сколько угодно дублей, но запишем первый: лучше всего у меня получается с первого раза». Так и вышло: на альбом попала первая запись. Вокалистке за труды была вылачена двойная ставка, равная 30 фунтам. Однако впоследствии группа признала за ней соавторство композиции и назначила соответствующее вознаграждение.
Название: Плод познаний (англ. The Fruit of Knowledge).
Автор: lulabelle72; переводчик: Dirty Diana.
Бета: Mora Winter; Гамма: Фао.
Жанр: Romance, PWP
Пейринг: ГГ/ДУ
Рейтинг: NC-17
Размер: Мини
Саммари: Джинни учит Гермиону французскому языку.
Дисклаймер: Все права на героев принадлежат Дж.Роулинг.
Статус: закончен
Ссылка на оригинал: http://www.thepetulantpoetess.com/user.php?sid=10317&intent=read
Разрешение на перевод: есть