• Авторизация


Гі Бретон (Наполеон та його коханки) ruerg 09-12-2010 20:24


232357233 (100x153, 35 Kb)
Французький письменник Гі Бретон відомий своєю «пікантною» манерою подачі історичних подій. Вся історія Франції, від Кловіса до Наполеона ІІІ, проминає в світлі любовних пригод вінценосних осіб. Книжка «Наполеон та його коханки» висвітлює вельми цікавий бік життя відомого корсиканця та його оточення. Письменник опирається на факти з приватних листів, мемуарів, тощо.




Наведу кілька цікавих моментів:
Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Рецензия. Джеремі Стронг. Вікінг в моєму ліжку NIKOR 07-06-2010 16:53

Это цитата сообщения Вечный_Бродяга Оригинальное сообщение

Кумедно-повчальні вигадки Джеремі Стронґа

 

Юмористически-поучительные выдумки Джереми Стронга

 

Джеремі Стронґ – чільний представник сучасної англійської літератури, зокрема він добре відомий як автор численних книжок для дітей та юнацтва. Його творам властивий своєрідний легкий стиль, лагідний гумор, зрозумілі та смішні для дітей ситуації, у які втрапляють його персонажі, та цікаві, небувалі сюжети. А додайте до цього добре серце, учительську любов до дітей та активну організацію та участь у багатьох літературних подіях для молодих читачів та письменників, і ви отримаєте одного з найулюбленіших дитячих письменників Великобританії.

Звичайно, було би прикро лише говорити про такого письменника, не знаючи, що ж саме він пише насправді (мало бо людей, а особливо дітей, читають іноземну літературу в оригіналі). Проте перекладами його творів з 2005 року опікується львівське Видавництво Старого Лева, що спеціалізується на дитячій літературі. На їх рахунку уже 7 перекладених та виданих книжок цього автора, серед яких „Ракета на чотирьох лапах”, „Знамениті сіднички мого братика”, „Гармидер у школі”, „Знайомтесь: Фараон”. А на початку 2010 року побачив світ славнозвісний твір Джеремі Стронґа „Вікінг у моєму ліжку”, за яким у Великобританії вже навіть зняли дитячий серіал.

 

Джереми Стронг – известный представитель современной английской литературы, в частности, он хорошо известен как автор многочисленных книг для детей и юношества. Его произведения отличает своеобразный легкий стиль, мягкий юмор, понятные и смешные для детей ситуации, в которые попадают его персонажи, и интересные, небывалые сюжеты. А добавьте к этому доброе сердце, учительскую любовь к детям и активную организацию и участие во многих литературных событиях для молодых читателей и писателей, и вы получите одного из самых любимых детских писателей Великобритании.

Конечно, было бы досадно лишь говорить о таком писателе, не зная, что же именно он пишет в действительности (поскольку немногие люди, а особенно дети, читают иностранную литературу в оригинале). Однако о переводах его произведений с 2005 года заботится львовское Издательство Старого Льва, которое специализируется на детской литературе. На их счете уже 7 переведенных и выданных книг этого автора, среди которых "Ракета на четырех лапах", "Знаменитые ягодички моего братика", "Кутерьма в школе", "Знакомьтесь: Фараон". А в начале 2010 года увидело мир знаменитое произведение Джереми Стронга "Викинг в моей постели", по мотивам которого в Великобритании уже даже сняли детский сериал.

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Рецензия. Едіт Несбіт. Книга Драконів. NIKOR 01-06-2010 10:05

Это цитата сообщения Вечный_Бродяга Оригинальное сообщение

Незвичайні казки про
буденні речі

 

Необычные сказки о
будничных вещах

   

Як то кажуть, нове – це давно забуте старе. І діти, надивившись мультфільмів (бо, як це не прикро, не скажеш – начитавшись книжок) про покемонів, роботів, мутантів та інших створінь сучасної анімації, все ж тягнуться до казок та легенд про принцес, лицарів і драконів. А допомогти тут як турботливим батькам, так і маленьким читачам може чудова „Книга драконів” Едіт Несбіт, що цього року побачила світ у „Видавництві Старого Лева”.

 

Как говорят, новое – это давно забыто старое. И дети, насмотревшись мультфильмов (потому что, как это не досадно, не скажешь – начитавшись книжек) о покемонах, роботах, мутантах и прочих созданиях современной анимации, все же тянутся к сказкам и легендам о принцессах, рыцарях и драконах. А помочь здесь как заботливым родителям, так и маленьким читателям может прекрасная „Книга драконов” Эдит Несбит, которая в этом году увидела свет в „Издательстве Старого Льва”.

[268x351]

Едіт Несбіт – дуже відома в Англії письменниця для дітей, яка жила у 1858-1924 роках. Писати вона почала передусім для своїх дітей, а зрештою згодом стала автором та співавтором близько 60 дитячих творів, з якими виросли кільки поколінь англійців. Російською мовою майже сто років тому найперше переклали „П’ятеро дітей та Це”, а далі й продовження – „Фенікс і килим” та „Історія амулету”. Згодом з’явилися в перекладах інші казки, оповідання, вірші, та все ж далеко не всі твори авторки. А от перший переклад Едіт Несбіт української зробив молодий перекладач Володимир Чернишенко, а книжка вийшла у „Видавництві Старого Лева”, що спеціалізується саме на дитячій літературі.

„Книга драконів” – це збірка з 8 казок, де в кожній є дракони. Однак не слід думати, що дракони тут головні дійові особи, вони швидше виконують допоміжну роль. Головні персонажі у казках Едіт Несбіт – це діти, хлопчики та дівчатка, принци та принцеси, які у звичайному світі натрапляють на незвичайні речі (на дракончика у чашці, наприклад, „світову кранову” чи пряму дорогу до північного полюса) або ж у світі

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Катерина Диса - История с ведьмами cherez_dorogu 30-05-2010 22:28


[показать]
Жительницу городка Липовец Катерину Мартиновскую обвинили в применении волшебства. Объектом ее нападения стал местный священник Федор Блонский, который в суде рассказал такую историю: как-то раз он увидел упомянутую Катерину, проезжавшую мимо его дома. Она схватила с телеги солому и капустные листья и начала бросать их в отца Федора. Таким образом она хотела его сглазить. Суд принял жалобу священника, начал следствие, которое продолжалось почти два года. В результате Мартиновская при помощи свидетелей смогла убедить суд в своей невиновности. Обвинения отца Федора были признаны наветом и ему велели больше не беспокоить суд из-за «своего вздора». На дворе стоял 1829 год. Это последнее зафиксированное судебное дело про колдовство на территории Украины.

читать далее
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Сьюзен Зонтаг - В Америке cherez_dorogu 10-05-2010 22:36


Я не очень люблю современных авторов. Поэтому я уж точно не авторитет в вопросах современной литературы. Но иногда все же читаю – раз в год по обещанию – дабы не терять «связь с реальностью», так сказать.
[показать]
В этот раз мне попалась в руки творение Сьюзен Зонтаг «В Америке», которая (как оказалось, уже после прочтения) была удостоена Национальной книжной премии США. Согласно аннотации «от издательства», « превыше прочего, эта книга – об актерах и театре, где сценой стали Европа и Америка». У меня же сложилось несколько другое впечатление.

читать далее
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Люко Дашвар. Молоко з кров'ю. NIKOR 02-05-2010 17:12


 

„Молоко з кров’ю” Люко Дашвар, або Любовний роман по-українськи

 

«Молоко с кровью» Люко Дашвар, или Любовный роман по-украински


 

Якщо говорити про сучасну українську літературу, то у список найвідоміших авторів, що здобули визнання та шалену популярність останніми роками, безперечно ввійде і Люко Дашвар (псевдонім Ірини Чернової). І велику роль тут зіграв конкурс романів та кіносценаріїв «Коронація слова», на якому письменниця уже неодноразово здобувала перемогу.

Роман «Молоко з кров’ю» – другий успішний твір авторки, що приніс їй і премію «Коронація слова-2008», і звання «Книга року ВВС-2008».

 

Если говорить о современной украинской литературе, то в список наиболее известных авторов, которые снискали признание и безумную популярность в последние годы, бесспорно войдет и Люко Дашвар (псевдоним Ирины Черновой). И большую роль здесь сыграл конкурс романов и киносценариев «Коронация слова», на котором писательница уже неоднократно одерживала победу.

Роман «Молоко с кровью» – второе успешное произведение автора, которое принесло ей и премию «Коронация слова-2008», и звание «Книга года ВВС-2008».

 

Читать далее...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Книги о войне cherez_dorogu 25-04-2010 16:30


Скоро у нас день Победы, и в связи с этим предлагаю обсудить книги о войне. Не могу сказать, что я хорошо знакома с военной тематикой, вероятно, мои познания не выходят за «общеобразовательные» рамки. И должна признаться, лучшими в этом жанре я искренне считаю идеологических и военных «противников», а именно Ремарка с его невероятным «На западном фронте без перемен» и Гашека с совсем вроде бы и не трагическим «Солдатом Швейком».
Нет, читала я и отечественных авторов, например, до слез трогала меня грустная повесть Васильева «А зори здесь тихие», в детстве довелось и Смирновскую «Брестскую крепость» прочитать, и Катаевскую «За власть Советов», во взрослом возрасте – Симонова, Быкова…
Но есть одна принципиальная разница, по-моему, в том, как изображают войну отечественные авторы и, к примеру, Ремарк. Небольшое перенесение акцентов, которое полностью меняет всю картину. У наших авторов в центре войны стоит подвиг. Да, есть и грязь, и ужас, и трагизм, но главным все равно остается героизм. И война в их книгах превращается в окаменелый стереотип, в место для великих деяний. А все остальное автоматически становится просто платой за эти великие деяния.
Ремарк и Гашек – другие. Они не боятся показать войну, как она есть. Как самое бессмысленное, идиотическое и малоприятное явление, придуманное человеком. Да, на войне есть герои – когда обычные люди попадают в ситуации разной степени паршивости, у них просто не остается альтернативы героизму. Да только весь их героизм, все их мужество, все их величие не меняют и никогда не изменят ужасающей бессмыслицы войны. Полной бредятины того, что совершенно незнакомые люди с разных сторон границы вынуждены с перекошенными рожами переть друг на друга в атаку ради каких-то псевдоценностей, придуманных мошенниками. И даже те, кто понимает всю ненужность, несправедливость, неправедность войны – даже они почему-то не опускают оружие. Им проще умереть, чем отказаться принимать участие в этой мясорубке.
Так выглядит современность, когда боги оставили землю, когда человек больше не состязается с ними в величии.
А какую книгу вы считаете самым честным, самым правильным изображением войны вообще и современной войны (мне кажется, есть некоторая разница) в частности?
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Рей Бредбери. Вино из одуванчиков NIKOR 27-02-2010 02:35


Рей Бредбері "Кульбабове вино"/Рей Бредбери "Вино из одуванчиков"

Сама назва твору Рея Бредбері – „Кульбабове вино” (Dandelion Wine) – нагадує про щось таке знайоме, казкове і недосяжне. Як дитинство, спогади про яке пронизані сонячними променями, незабутніми запахами та враженнями, зеленню літа та радістю буття.

Само название произведения Рея Бредбери – «Вино из одуванчиков» (Dandelion Wine) – напоминает о чем-то таком знакомом, сказочном и недосягаемом. Как детство, воспоминания о котором пронизаны солнечными лучиками, незабываемыми запахами и впечатлениями, зеленью лета и радостью бытия.

 

[614x461]

 

Безперечно, ця повість про дитинство, про що свідчить і головний її герой Дуглас Сполдінг. Багато подій з твору ми бачимо саме його очима. Та й час, у який відбуваються події твору, – безтурботне літо – один з найкрасномовніших символів дитинства, що асоціюється з канікулами, свободою, пригодами та новими відкриттями. Чи не відкриття усвідомити, що тенісні туфлі – це щось більше ніж просто взуття, це спонукання не стояти на місці, рухатися вперед, діяти. Чи слід говорити, що розумінням того, що щось у житті постійно повторюється, а щось трапляється вперше – „відкриття й одкровення” – і є отими осяяннями, крапельками істини життя, що час від часу прослизають у нашу свідомість. Можливо, це і є дорослішання. І погодьтеся, не так просто прийняти на віру, що тато й дідусь знають не все на світі. Від цього твердження починає хитатися весь дитячий світ…


Однак якщо придивитися уважніше, дитинство – не основна тема твору. Головне – це пошуки сенсу, пошуки тої таємниці життя, що й робить його таким привабливим, жахливим і прекрасним водночас, неповторним та унікальним. І цю лінію автор непомітно, але чітко веде через увесь твір. Найперше – це сцена у лісі, коли Дуглас усвідомлює себе живим, не просто людською істотою, одним з багатьох собі подібних, але живою людиною, яка чує, як росте трава, як міниться світло крізь листя дерев, як дихає земля, як снують найдрібніші комашки, як в унісон з цим різнобарвним світом живе він сам. Після того йому й приходить думка вести записи, спостерігати, вбирати в себе світ. І тут, можливо, цілком закономірно загадується Вільям Блейк, який твердив, що весь світ – у краплинці, у піщинці.

Несомненно, эта повесть о детстве, о чем свидетельствует и ее главные герой Дуглас Сполдинг. Многие события из произведения мы видим именно его глазами. Да и время, когда происходят эти события, - беззаботное лето – один из самых красноречивых символов детства, который ассоциируется с каникулами, свободой, приключениями и новыми открытиями. Не открытие ли осознать, что теннисные туфли – это что-то большее, чем просто обувь, это побуждение не стоять на месте, двигаться вперед, действовать. Стоит ли говорить, что понимание того, что в жизни что-то повторяется, а что-то случается впервые – открытия и «откровения» - и есть теми озарениями, капельками истины жизни, которые время от времени проскальзывают в наше сознание. Возможно, это и есть взросление. И согласитесь, не так просто принять на веру, что папа и дедушка знают не

Читать далее...
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Юстейн Гордер – Апельсиновая девушка (Appelsinpiken) cherez_dorogu 26-02-2010 14:10


Несколько лет назад Юстейн Гордер стал очень популярен среди львовской читающей публики. С одной стороны, творения норвежцев не так уж часто попадают к нам в руки, с другой – если уж попадают, то непременно производят фурор. Так было в Эрлендом Лу и его «Наивно. Супер.». Так случилось и с Гордером.
Хотя вокруг Лу пошумели, пошумели – и успокоились, а вот Гордер пришелся по душе очень многим, и каждая его следующая книга привлекала к себе все больше внимания.
Я же, верная правилу «за модой надо следовать издалека», до Гордера добралась только в прошлом году. И начала именно с «Апельсиновой девушки».
читать далее
комментарии: 23 понравилось! вверх^ к полной версии
Симона де Бовуар - Прелестные картинки cherez_dorogu 18-02-2010 10:07


У книг бывает своя история. Нет, вообще-то, конечно, каждая книга рассказывает свою историю, но я немного не об этом. Иногда отношение к книге зависит от того, каким образом к вам она попала. Бывают книги с тяжелой судьбой, подобранные на помойке. Бывают бесприютные книги, которые постоянно меняют владельцев или долго лежат на витринах в ожидании своего читателя. Или желанные книги, ради которых читатель выстаивает очередь всю ночь. Или книги «рядовые», которые купили при случае, прочитали и забыли.
А еще есть книги – сюрпризы, неожиданно подаренные приятным человеком. Они кроме собственной ценности, перебирают на себя еще и частичку хорошего отношения к дарителю. Именно такой книгой для меня оказался роман Симоны де Бовуар «Прелестные картинки».
читать далее
комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Дезертир. Андрей Валентинов (Харьков) ruerg 17-02-2010 16:11


Пролог
Коль назвался принцепсом, то первым и начну. Как смертельно влюблённый в историю, конечно же, остановлюсь на одном из её жанров. Бесспорно, есть множество историков заслуживающих этого внимания: Плутарх, Цезарь, Крисп, Тацит, Ливий и т.д. Но, отдам предпочтение не строго историческому жанру, а одному из его видов – криптоистории. Что это и с чем едят?
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Paganini Nikolo - Caprices In Aminor op17 cherez_dorogu 16-02-2010 21:59
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Bach - Fantasia and Fugue in G Minor BWV 542 cherez_dorogu 16-02-2010 21:57
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Пролог cherez_dorogu 16-02-2010 21:49


Настроение сейчас - мне вот просто казалось, нам есть что поведать друг другу

Книги, которые мы читаем, заслуживают того, чтобы про них сказали несколько слов.
Друзья, с которыми мы общаемся, заслуживают того, чтоб с ними поделились информацией о стоящем…или не стоящем прочтения.
Это сообщество создано для того, чтобы объединить хороших друзей и хорошие книги. Без спама, без постоянно повторяющихся рецензий на «Красную шапочку» и «Трех мушкетеров» (вчера прочитала «Колобка» - и плакала целую ночь…) – большие и раскрученные сообщества, к сожалению, этим страдают. Приятный и неспешный разговор о любимых книгах с интересными собеседниками – это прерогатива маленького сообщества «для своих».
Если вас зацепила прочитанная книга – не ленитесь, расскажите об этом нам. И я уверена, нам найдется о чем поговорить.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Домашняя_Библиотека Домашняя_Библиотека 16-02-2010 19:50


Пусть мысли, заключенные в книгах, будут твоим основным капиталом, а мысли, которые возникнут у тебя самого, - процентами на него. (с)
Это - момент создания еще одного сообщества для обмена мнениями о книгах - хороших и разных.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии