• Авторизация


Семантика бурятского кругового танца ЁХОР 21-11-2010 21:19


[показать]

Л.Д. Дашиева
СЕМАНТИКА БУРЯТСКОГО КРУГОВОГО ТАНЦА ЁХОР
Рассматривается семантика бурятского кругового танца ёхор, связанная с культурными традициями, мифологическими и религиозными представлениями бурят. Проводятся параллели с аналогичными жанрами традиционной культуры других народов Сибири.
Буряты - монголоязычный народ, проживающий в Южной Сибири. По переписи населения 1989 г. его численность составляла 421 380 человек. По переписи 2002 г. на территории РФ зафиксировано 445 000 бурят [1. С. 11]. Буряты живут в Республике Бурятия, Агинском Бурятском автономном округе Читинской области и Усть- Ордынском Бурятском автономном округе Иркутской области. За пределами России этнические группы бурят проживают в северо- восточной части Монголии и автономном районе Внутренняя Монголия в Китае.
В бурятской науке проблема этно- и культурогенеза бурят является актуальной и окончательно не решенной. Известно, что бурятский этнос в процессе своего сложного и длительного развития сформировался под влиянием межэтнических и культурных контактов с другими народами Центральной и Восточной Азии и сложился из различных этнических компонентов [2-4]. Считается, что основным ядром бурятской народности, ассимилировавшим и объединившим вокруг себя различные этнические группы, были монголоязычные племена, проживавшие на территории Байкальского региона - Прибайкалья и Забайкалья1. Этнические особенности, безусловно, отразились в быте, обрядах, религии, диалектах языка и традиционной культуре, в частности в эпосе, песнях, танцах, играх. На наш взгляд, в решении сложной проблемы культурогенеза бурят может быть полезным выявление музыкально-диалектных различий между этническими группами бурят, намеченных уже в сборниках бурятских народных песен Д.С. Дугарова (имеются в виду три «музыкальных диалекта» - хоринский, селенгинский и западно-бурятский) [5-7]. Однако изучение региональных музыкальных стилей западных, восточных (хоринских) и южных (селенгинских) бурят является предметом специального исследования.
Цель настоящей статьи - рассмотреть семантику бурятского кругового танца ёохор (в русской транскрипции ёхор), одного из самых любимых и популярных жанров традиционной культуры бурят.
читать о круговом символизме в культуре бурят...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Заменгоф. Идейная сторона эсперанто 10-11-2010 16:21


глава "Идейная сторона эсперанто", из книги Ульриха Линса "Опасный язык"
[показать]


1.4. ИДЕЙНАЯ СТОРОНА
ЭСПЕРАНТО
У. Линс / Опасный язык

Стремление французов
следовать сугубо языковой стратегии, несомненно, было
разумной линией поведения -
чтобы вывести эсперантистов
из состояния маломощного
меньшинства мечтательных
идеалистов, чтобы не
ограничивать
привлекательность эсперанто
для угнетенных, чтобы распространять язык среди
прагматичной мелкой буржуазии в Европе и чтобы не давать правительствам легкодоступный повод для преследований. С другой стороны, их рационализм
отнюдь не исключал того, чтобы к эсперанто приобщались люди самых
различных мировоззрений, связавшие с ним свои
интересы и более или менее
реальные идеи. В то время как
французские вожди движения
эсперантистов делали упор на
полезность эсперанто для
коммерции, туризма и науки и находили отклик в соответствующих слоях общества, с 1905 г. в это
движение все больше
вливались и люди, которые
видели в эсперанто уместное подспорье в политической борьбе: пацифисты, социалисты, анархисты [1].
Эти люди имели опору для своего идеализма: у них перед
глазами был пример
Заменгофа. Остановимся на этом подробнее. Как мы видели, Заменгоф
поддерживал в качестве стратегии движения эсперантистов стремление
сделать эсперанто полезным
для как можно большего числа людей, независимо от их национального происхождения и политических или религиозных убеждений. Он не хотел ограничиваться поддержкой со стороны меньшинств, потому что рассчитывал и на интерес
большинства. С другой стороны, Заменгоф не переставал размышлять о
еврейском вопросе.
Эсперанто предлагался для всех людей, но не следовало забывать, что он возник из протеста против
дискриминации меньшинства.
В одном из своих разъяснений о мотивах создания языка Заменгоф сказал, что он
считал необходимым язык, «который, с одной стороны,
не был бы исключительной
собственностью
какой-то
отдельной нации, а с другой стороны, мог бы свободно использоваться лишенными
языка и угнетёнными
народами» [2]. Иными словами, эсперанто должен быть совершенно нейтральным, но в то же время приносить особую
пользу евреям.


ЗАИНТРИГОВАН, ХОЧУ ДО КОНЦА ПОЗНАТЬ ВСЮ ТАЙНУ ЭСПЕРАНТО...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Николай Михайленко | Интерлингвистика | Эсперанто 10-11-2010 00:21


ИНТЕРЛИНВИСТИКА ЭСПЕРАНТО
[показать]
46vale.imgsrc.ru

- я ничего не комментирую, тут и комментировать нечего, их цели и задачи ясны, я просто для наглядности кто ещё не свеж в делах подлунного мира свожу компромат на дело "эсперанто" в единую папку. этот сказочный персонаж горлопан Н. Михайленко, как рупор, важен лишь для мониторинга ситуации и выявления ключевых связей эсперантистов, как реальных, так и исторических фигур. предлагаю к обозрению выборку основных по сюжету цитат из диалога "Проблемы современного эсперанто", естественно от самого андеграундного ньюсмейкера-трубача.
http://www.svobodanews.ru/content/Transcript/469522.html
Николай Михайленко: Прежде чем я скажу, что дело эсперанто в тупике, я хотел бы сказать кратко, что такое эсперанто - это нормальный человеческий язык, только хороший. Есть язык санскрит, что значит очищенный, синтезированный из многих физический наречий. Так вот эсперанто это санскрит Европы, предназначенный для всего мира. К сожалению, весь мир его не принял и никакой надежды, что эсперанто, как он возник и как он развивался и как он будет принят сейчас, по моему мнению, нет. Но сама идея введения на земле общего и общедоступного языка совершенно бессмертна и она скоро будет реализована - вот это моя позиция.
Николай Михайленко:
Понимаете, в чем дело, кроме
эсперанто существуют сотни
других проектов, они так же не
будут реализованы как
эсперанто, у них сторонников
на порядки меньше. Можно
назвать языки такие как идо,
глосса, интерлингва, так вот
все эти проекты не пройдут,
потому что очень много денег
нужно для их реализации. Но
сама идея общего языка она
неизбежна, невозможно, чтобы
планета вечно оставалась
безъязыкой. Наверное, про
вавилонскую башню вам
рассказывали, так вот амнистия
по вавилонскому делу
непременно будет. И будет
достаточно скоро.
иколай Михайленко: Упаси
боже. Все-таки насчет цифр
мнения могут быть разные,
моя оценка - красное число
людей, которые читают без
словаря свободно и более-
менее нормально скоростью -
это не миллионы, это в
лучшем случае 6 тысяч. Но я
предупреждаю, что я не просто
эсперантист, я эсперантист-
диссидент. Мое мнение не
является общим. Самый тупой
вариант ответа на вопрос,
почему общий язык будет
непременно и очень скоро -
это следующий. Допустим, мы
все, эсперантисты, сторонники
других проектов полные
бездарности, тупицы, мы
ничего не можем. Мы
собираемся на каких-то
встречах, раз год проходит
всемирный конгресс и потом
на год все затихло. Допустим,
это все верно. Но есть
железная необходимость
создать устойчивую мировую
финансовую систему, без
обмана, реальную систему,
которая будет длительное
время работать, невозможно
без полнофункционального
мирового правительства. Мы
должны помучиться, повливать
деньги в экономику, но в
конце концов мы к этому
придем. А
полнофункциональное
мировое правительство не
живет без общего языка, как
же оно может управлять. Так
что даже если мы все
бездарные и ничего не можем,
человечество все равно перед
потребностью ввести общий
язык будет поставлено очень
скоро.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Из интервью троцкиста К. Рольника 10-11-2010 00:19


- дух эсперанто: - ты ещё не блеешь на есперанто? тогда я иду к тебе!
[показать]

Бесплатное эсперанто для гоев.
Из интервью троцкиста
Константина Рольника.
Корреспондент: - Увлечение языком эсперанто было ли как-то обусловлено Вашими троцкисткими взглядами?
Рольник: - В моем случае - да. Но вообще эсперанто нейтрален к политическим
взглядам, религии или философии "пользователя". Другое дело, что люди, которым не близка идея интернациональной дружбы народов, вряд ли сами станут учить этот язык. Между тем, интернационализм в годы моего детства был доминирующей идеологией, на нем нас воспитывали. Эсперанто был, начиная с 1917 года и до сталинской реакции, частью левой культуры, считался "пролетарской
латынью", предназначенной для взаимопонимания рабочих, коммунистов, левых интеллигентов разных стран мира. При Сталине, наряду с репрессиями против революционеров-троцкистов - обрушились репрессии и на эсперанто. В 1937 году был расстрелян по ложному обвинению Э. Дрезен - руководитель советской ассоциации эсперантистов, пострадало множество деятелей эсперанто-движения, писателей, преподавателей. Возрождая самые мрачные осколки царизма - неравенство, социальную иерархию, жандармский произвол и патриархальную семью, Сталин в то же время расправлялся с
культурным наследием эпохи революции. В числе других
жертв погибли тогда и эсперантисты. В большинстве своем они не были троцкистами. А вот я лично сочетаю симпатии к троцкизму, как альтернативному левому течению, с интересом к языку эсперанто. Почва для этого была подготовлена интернационалистским воспитанием в детстве, а само знакомство с языком произошло случайно - какая-то девушка забыла в нашей аудитории методичку Бориса Колкера 1974 г. издания, я заглянул в нее, начал учить, продолжил обучение в интернете, практиковался в чатах. Кстати, большинство
людей в чатах -
среднестатистические европейские буржуа, вовсе не троцкисты, люди аполитичные. Но эсперанто нужен им для бизнеса, туризма, культурного развития, общения и расширения кругозора. Потому они и выучили его, общаются на этом языке.
Корреспондент: - В некоторых эсперантских форумах проглядывает полушуточная мысль о стране эсперанто, мол раз есть язык должна быть и страна. Насколько утопична эта идея, и насколько серьезно рассматривают такую мысль основная масса эсперантистов? Рольник: - Это шутка. (ЗНАЕМ
МЫ ВАШИ ТРОЦКИСТКИЕ
ШУТКИ) Это всего лишь собирательный образ невидимой "страны", состоящей из эсперантистов всего мира. Такой страны нет на карте (ПОКА ). Но ее "граждане" живут, общаются, собираются на международные конгрессы, издают газеты и журналы, пишут книги на эсперанто.
Либералка Буткевич: Л. Заменгоф (1859-1917), создатель эсперанто, видел в своем детище не просто еще один лингвистический инструмент, а средство объединения человечества, способ утверждения и распространения единой мировой религии - «гомаранизма» (!?!), нейтральный язык диалога разных культур, сохраняющий многообразие языков и культур мира. Именно для этих высших гуманистических целей, объединенных «внутренней идеей», включающей ценности мира, терпимости, солидарности, братства, взаимопонимания и общения, он и создавал свой язык. Заменгоф мыслил масштабно. (!!! жидомасон!!!) Он думал и надеялся, в соответствии с
духовными надеждами конца Х1Х начала ХХ века, связанными с марксистскими утопиями, что эсперанто победит вместе с рабочим классом. Он писал: «Возможно, ни для кого в мире наш демократичный язык не представляет такой важности, как для рабочих, и, я надеюсь, что рано или поздно рабочий класс будет самой прочной опорой нашего дела». Однако, надежда Заменгофа на рабочий класс, как показал прошлый век, не оправдалась. Он не стал какой-либо его опорой. Более того, от его лица И. Сталин - «величайший вождь международного рабочего класса» - проводил жесточайшие преследования
эсперанто и эсперантистов, в
чем не уступал другому тирану
- А. Гитлеру. Никто не знает,
сколько тысяч эсперантистов они расстреляли: первый как «троцкистов и шпионов», а второй «как коммунистов и евреев». Эсперанто нужен не рабочему или какому-либо другому антагонистическому классу, а классам неантагонистическим, солидарным и гармоничным, которые до сих порнеизвестны, гипотеза которых выдвигается лишь тетрасоциологией... бла, бла,
бла
http://forum.17marta.ru/index.php?topic=1865.0
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Николай Николаевич Михайленко 09-11-2010 15:11


ЭСПЕРАНТО
[показать]

- ну что тут можно сказать ? только тихо ржа читать и читать. Н.Н. Михайленко парамасон и шабесгой так умилительно жалуется в письме к сионистской свободе-ньюс на свою незавидную участь не увидеть при жизни мирового правительства во главе с антихристом. бедолага. я ПлакалЪ.
Голос Америки
Радиопрограммы / Ваши письма 10 Июль, 2010 19:29
Анатолий Стреляный
Состоялась переписка по электронной почте с Николаем Николаевичем Михайленко. Он много лет борется за внедрение во всемирном масштабе эсперанто, сокрушается, что человечество остаётся равнодушным к его уговорам, хотя кое-какие подвижки, по его словам, происходят. В первом письме он написал: «Хотелось бы
услышать ваш комментарий о возможности введения на Земле общего, по-уму сделанного, языка».
Я ответил, что не имею понятия, имеется ли такая возможность. «Не верю, - пишет он на это.- У вас обо всём есть понятия, и вы всем выставляете свои правильные отметки. А общий язык замалчиваете. Нехорошо! Хотя бы ругнитесь про эсперанто в эфире». Николай Николаевич приводит чьё-то мнение (может быть, своё), что общий язык будет введён
«настоящим мировым правительством». Или наоборот, «настоящее мировое правительство» будет введено общим языком - я не разобрался в этой диалектике... Читаю дальше: «Общий язык - это необходимый элемент управления Землёй. А без мирового правительства дальше жить нельзя. Без него Земля погибнет в результате эпидемии педерастии, коррупции и свободной рекламы». Кавычки закрываются. Редкий случай: у меня действительно нет мнения ни о будущем эсперанто, ни о том, появится ли мировое правительство и что оно будет делать. Замечу только, что человек, который его с нетерпением ожидает, совершенно уверен, что оно будет выполнять именно его, этого человека, программу. Это обычная черта всех, кто считает, что вокруг слишком много свободы, что государство не во всё вмешивается, вообще - слабо контролирует окружающую действительность. Они не сомневаются, что если наделить власть большими правами и обязанностями, то она будет делать то и только то, что делали бы они сами, будучи властью. Им в голову не приходит, что она может делать нечто совершенно другое. К сожалению, это не моя мысль, зато смело могу назвать её гениальной.
http://www.svobodanews.ru/content/transcript/2093164.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
хорошо, что Сталин недоучил эсперанто 09-11-2010 15:11


сотник Михаил Бронштейн
[показать]

За что он хвалит тут кукушку ? За то, что оба петухи !
http://filolingvia.com/publ/228-1-0-1952
Известный русский эсперантист с украинскими корнями Михаил Бронштейн считает, что учат этот язык и творят на нем только во имя добра.
- Михаил Цалевич, если вкратце - что такое эсперанто и с чем его едят?
- Эсперанто - это плановый язык, основы которого были заложены 120 лет назад. Проект его создал россиянин, живший в Польше, - доктор Людовик Заменгоф. Он завещал, чтоб его считали не автором, а инициатором международного языка. С тех пор эсперанто развивается, как любой другой живой язык, на нем говорят люди во всем мире (сегодня насчитывается до 20 млн. эсперантистов. - Авт). Развивается он органично, в язык включаются новые слова и регистрируются изменения в грамматике. За этим следит Всемирная академия эсперанто, которой теперь руководит бразильский профессор Геральдо Матос.
- Говорят, что правописание этого языка самое простое в мире: оно состоит всего из 16 правил.
- Когда я раньше вел курсы для желающих обучаться эсперанто (теперь занимаюсь с переводчиками), всегда говорил им: «Я вас сейчас научу читать на эсперанто за семь минут. А потом еще три месяца мы с вами будем учиться переводить». Это на самом деле так просто, ведь алфавит эсперанто сродни любому европейскому. Единственное, что там может смутить, - шесть букв с надстрочными знаками для того, чтобы избежать таких случаев, как, допустим, в немецком языке, когда звук «ш» передается тремя буквами. Итак, первое правило правописания эсперанто гласит, что каждому звуку соответствует только одна буква и каждой букве - один звук. А второе правило говорит, что ударение всегда падает на предпоследний слог. После этого я даю вам в руки текст, и вы читаете. Другие правила касаются грамматики. Очень облегчает изучение эсперанто то, что основные части речи имеют фиксированные окончания. Существительные все заканчиваются буквой «о», прилагательные - «а», наречия - «э». Глаголы - самая сложная часть любой речи - тоже имеют ряд фиксированных окончаний. Облегчает их использование также то, что эсперанто - агглютинативный язык (т. е. слова в нем образуются путем «приклеивания». - Авт.). Таким образом, вы, зная один корень, можете образовать до ста слов.
рассекретить дело эсперантистов...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЭСПЕРАНТО | ЛАЗАРЬ ЗАМЕНГОФ | МАСОН 06-11-2010 23:11


Лазарь (Людовик) Маркович Замендорф - основоположник искуственного языка эсперанто, еврей и естественно революционер масон.
(Целая сотня самых больших изобретений не сделает в жизни человечества такой большой и ценной революции, какую сделает введение нейтрального международного языка. L.Zamenhof)
[показать]

центровой информационный сайт русского эсперанто
/b3.imgsrc.ru/4/46vale/6/20479406AXF.jpg" />

- давно уже порывался написать заметку о эсперантистах, как ещё об одной социальной группе лингво-уродцев достойных места в качестве экспоната в кунсткамере. время шло, а намерения оставались намерениями. ну в самом деле о чём можно было говорить ? на поверхностный взгляд казалось; ну какие-то безыдейные замиренные некто-субкультурщики увлечённые очередной перверсией - кромсать слова, лепить новые и находиить во всём этом смысл. всё походило на забаву, пусть и международную. кто в юности не пытался, к примеру, говорить переворачивая слова ? недавно пришлось кардинально пересмотреть взгляд на историю вопроса более углубившись в обширную тему "эсперанто", пролившую связь на сам феномен интерлингвистики и её, как сейчас выясняется, дявольскую идею. (Спасибо за наводку хомячкам Латиниста)
- вот, что значит не форсировать тему, видать всему своё время. Факт !! как и почему я её прошёл мимо (хватаясь за голову) ?? ведь немало же пришлось читать о масонах и сионизме, а тут такое упущение. будем навёрстывать ! итак, окунувшись в историю вопроса, уже через третью ссылку выходишь на пархатого идеолога проекта под названием "эсперанто" Лазаря Заменгофа, в основе которой им залежена идеологическая подоплёка: " даёшь интерлингвистическую революцию! эсперанто язык пролетарского интернационала! "
- всё, дальше уже не интересно, классический сионист филантроп выражает тысячелетнюю мечту о мировом господстве через вброса гоям ядовитую гуманистическую идею мечту о братстве народов, счастью которым препятствуют архаично регрессивные национальные языки от которых надо по возможности избавляться. на данный момент интерес представляет сбор информации, адреса, явки последователей и главных проводников идеологов атеистической холеры, секты интерлингвистов "эсперанто"
- отчасти на написание данного поста меня сподвигло наличие в интернет пространстве одиозных воинствующих личностей, являющих собой как бы знамя или бренд квазикультурного движения "эсперанто" и выражающих собой кульминацию деклараций о намерениях. прошу знакомиться - либераст, эсперантист-диссидент Николай Николаевич Михайленко, и как обычно в таких случаях графоман.
пруфлинк на декларации о намерениях -> http://mi.anihost.ru/bawnq.htm
хочу ознакомиться с тезисами Вавилонской Башни (внимание! присутствие ненормативной лексики)" target="_blank">http://mi.anihost.ru/bawnq.htm[/more]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЗЕМЛЯ | ШАР 31-10-2010 00:09


ШАР = ЗЕМЛЯ
[показать]

- на этимологии слова земля в значении шар можно ставить жирную точку, применяя для такого безапелляционного утверждения мощнейший инструмент филологии - Аналогия ! в данном случае аналогия в этимологии земля полностью прослеживается в алтайской макросемье относительно к индо-европейской. конечно эта точка наступила не на момент написания данного поста, а уже несколько лет назад. наперёд хочу сказать, что в обоих словах Топ и Топрак, да и не только в них, по некоторым причинам я склонен полагать, что к-морфемой в них является ТП.
ШАР, МЯЧ (round thing)
караханид. ToP
турецк. ToP
татарск. TuP
средне-тюрк. ToP, ToFuq
узбек. ToP
туркмен. ToP
азер. ToP
халаж. TuoP
чуваш. TuBъ
кирг. ToP
казах. ToP, DoP
ногай. ToP
башк. TuP
балкар. ToP
гагауз. ToP
караим. ToP
каракалп. ToP
кумык. ToP
ЗЕМЛЯ, ПОЧВА (earth, soil)
др-тюрк. ToPrak
караханид. ToPraq
татар. TuFraq
узбек. TuProk
уйгур. ToFraq, ToPraq
сарыюгур. DurVaq
азер. TorPag
туркмен. ToPraq
хакасс. ToByrax
шорск. ToBraq
ойрат. ToBraq
халадж. TurPaq
башкир. TuPraq
чуваш. TъwPra
якут. ToBurax
тувин. DoVuraq
тофалар. ToPraq
киргиз. ToPuraq
казах. ToPyraq
ногай. ToPyraq
балкар. ToPraq
гагауз. ToPraq
караим. ToPraq, ToPrax
каракалп. ToPyraq
салар. Toryx
кумык. ToPraq
КРУГЛЫЙ, ВЫПУКЛЫЙ -(round, convex)
киргиз. ToMpoq
казах. ToMpaq
ногай. ToMpaq
балкар. ToMalaq
гагауз. ToMbarlaq
караим. ToMalaq
каракалпак. DuMalaq
морфология
rp > pr - метатеза
пейоратив !
узбек. ToMtoq глупый
салар. ToMby глупый
кумык. ToMaq глупый
соответствия:
древне-япон. TuBura - круглый
средне-япон. TuBura - круглый
токио (яп.) TSuBura - круглый
монгол. ToBurugu, ToBuru - выпуклый; Towč - пуговица
халха. ToWx - комок; ToWč - пуговица
бурят. ToBogor, ToBxogor - выпуклый; ToBšo - пуговица; ToBxo - шишка, каблук
ордосс. ToWoru, TuWuru - выпуклый; DoBčin, DoBxo - пуговица
калмык. ToWxn - холм; ToWča - пуговица
дунсян. Tyžy - пуговица
баоань. ToBči - пуговица
дагурск. Tuarč, Torč - пуговица
шарыюг. Deszi - пуговица
монгор. ToBž - пуговица
турец. ToMak шарик, кольцо
азер. ToMbul толстый, пухлый; DoMbalug кувырком
туркмен. ToMmaq шишка, набалдашник; TaMmar - DaMmar вздуваться, пухнуть
башкир. ToMraj пухнуть, вздуваться
каракалпак. ToMpaq толстый, пухлый; ToMpaj пухнуть, вздуваться
кумык. ToMpaj пухнуть, вздуваться
семантика:
КРуг &rarr ШаР &rarr ЗеМля = ТиРи > ТоЛи &rarr ToП &rarr ToПрак
фоно-семантика:
TР > ТЛ > ТС/Д/ТМ/Б > Д/ТП/В/Ф > Д/Т_
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова земля
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ЗЕМЛЯ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кармир вортан 26-10-2010 14:52


Кармир вортан
Что такое кошениль? Я не раз - уже будучи «посвященным» - задавал этот вопрос своим знакомым. И слышал в ответ: «Слово знакомое. Это вроде бы какой-то жучок или червячок». Или: «Кошениль? Как будто название ткани». Или убежденное: «Краска красного цвета». Самое интересное, что все мнения, в общем-то различные, были близки к истине. Кошениль - это и краска и насекомые. У нас в стране эти червецы водятся в Армении, в Араратской долине, на солончаках - совсем близко от Еревана. А в самом Ереване, в Институте зоологии АН Армянской ССР, есть лаборатория, занимающаяся разведением кошенили, причем для этой цели выделен заказник - первый в стране заказник для насекомого...
читать историю кашимира...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЧЕРВЬ ЗМЕЯ ГАД ЕХИДНА 25-10-2010 23:34


ЧЕРВЬ - пятисердый перворот (он же ЗМЕЯ, он же ГЛИСТ, он же ГАД, он же ЕХИДНА)
[показать]

- червь, его семантико-морфологический разбор. корень - "КР"; корневая морфема - "ЧР"; основа - "ЧРВ"; семантика - номинант земля в вокале "КР"; определение - безпозвоночное, безкостное, безногое кольчатое животное; значение - "земляк"; этимология - круг [2%]
- вспоминая Фасмера отмечаем неверно установившееся положение по отношению к термину "змея", являющийся синонимом термина червь, это ошибочное выделение корня как "зем" и странного определения "табуистическое" вместо прямого определяющего значения "земляная". определение "табуистическое", что как бы подразумевает под собой замещение чего-либо на что-либо, но как обычо это "чего-либо" не афишируется.
- Так же и у В. Даля существует версия происхождения этого существа на факте сопоставления омофонии, червь от чрево, так и на умозрительном заключении от соотносительных признаков, атрибуции по свойству обитания животного - утроба, нутро, чрево. всё бы так, но является ли данное явление характерно массовым или частным случаем !? для такой утвердительной позиции небходимы аналогии в иных языках ! а их нет. а так получается ответ на вопрос зависает из-за скромной доказательной базы, и версия с "чревом" зависает; ни да, ни нет ! думается данная семантика натянута, и как в таком случае быть с лексами змея, гад и ехидна (гр.) ?

семантика:
КРуг / КоЛо &rarr ( КуЛя / КюРе -
важно отметить, что для определения этимологии земля наличие промежуточного номинанта шар совсем не обязательно !) &rarr КуРу / аКаЛа > ЖэР / ЗеМля &rarr ЖыЛан / ЗМея > ЗМея - презрительная характеристика (пейоратив)
КуРли / еРд / ЧуРт (земля) &rarr ЧеРвь / КуРт / КииТа / КРими > ЧеРвь (пейоратив).
КРуг &rarr КуРли &rarr КРими / КаРам > КииТа / ГанДа / ГаД > еХиДна (грек.) ( гад или ехидна - любое пресмыкающее. к слову: метаморфозный фонетический процессинг альт Р > Т,Д в индо-евр. языках по факту нигде не зафиксирован, хотя имеет массовый характер!) - ГаД / еХиДна - метафорическое расширение (пейоратив)
червь

русск. ЧеРвь, ГаД, еХиДна
санскрит. KRimi, KiiTa, KRmi, KRmika
урду. KaRam, KeCHway, SaaNp
пеньджаб. KiRa, GanD
хинди. KiiRaa, KRrimi, SaRpila
телугу. KRimi, PuRugu
прусский. KiRmis
ирланд. CRuimh, CuiTeog
татар. QoRt
турец. KuRt
цыган. KeRmo
туркмен. GuRt, GuRçuk
кумык. XuRt
тува. KuRt
балкар. QuRt
каракал. QuRt
грек. SKouLi
коми-п. KoL, KoV, Kej
уйгур. KhuRut, QuRut
казах. KyRt
узбек. QuRt
кар-бал. KuRt
литов. CiRmis
латыш. CiRmis
албан. KRimbi
поль. CZeRw
верх.-луж. ČeRw словак. ČeRv
чех. ČeRv
древ.-чех. ČRv
серб. ЦРв
стар.-русс. ЧРьвь
парси. KiRm
мордва. Ki
мари. Kije
удмур. KeeL
нга. KoLsu
юк. KeL
эвенкийский. 1- червь - KuLikan; 2- змея - KuLin
эвенский. QuLin
негидаль. KoLixan
ульчск. QuLa(n)
орокск. QoL
нанай. QoLb
орочск. 1-;2- KuLa
удэйск. 1-;2- KuLiga
солонск. XoLexa; 2- XoLe
корейский. KuRjani - гадюка
фоно-семантика:
КР > КЛ/Р > Ж/Ц/ЧЛ/Р/В > ЗМ
КР > Г/КТ/нД > ХД
КР > СР | > _Р/Л | > К_

- на данном примере сравнительного анализа слов "сулавчан" и " кулин" явственно обнаруживается классически кардинальная ошибка филологов, изыскивающих некое фонетически усреднённую исходную форму слова, как бы предпологая его изначально безсемантное или асемантное положение, представляя его нам как безсвязный фрактал языка !
- говоря о термине "сувальчан" со значением дождевой червь, нужно чётко отдавать себе отчёт, что оно является узко видовым названием более архаичного и более обобщённого видового значения червя - "кулин". каким же тогда образом филологи вывели усреднённо звучащее слово *sybulgan ? думается ответ умер вместе с теми филологами. интересно то, что тут прослеживается чёткая фоно-динамика тюркского слова, не предпологающего разночтения м/б/в < Л > х > г/с, только так !!! альтернации фонем в/л > гс, как может показаться на неискушённый взгляд, не предпологается !!! фонемы "Г/С" всего лишь перспективная фонетическая реализация горлового спиранта "Х" !

дождевой червь
турец. SoLužan
татар. SuaLčan
узбек. ČuWalČaŋ
азер. SoXulžan
туркмен. SoGulžan
хакасс. SoSxan, SoMysxan
ойрат. ČojLoşqon
чуваш. SöLzen
тувин. ŠyjLaşqyn
кирг. SöLžan, SöjüLžan
ногай. ŠyLawčan
башк. SiLäwsin
балкар. SuWalČan
гагауз. SoLužan
караим. SuWlčan, SWalcan
салар. SuGulžun
кумык. SuWalčan
караханид. SoVuşgan
бурят. ŠaBxaj
монгол. XoRxoj
м/б/в < Л > х(р) > г/с
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
"червь" в
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
L.A.T.I.N.I.S.T. 21-10-2010 13:40


http://center-rne.org
[показать]

- мы очень долго этого ждали и наконец дождались !!! свершилось !!! как я и обещал пару месяцев назад, Латиниста погнали с сайта центер-рне.орг ссаными тряпками путём удаления его бредовой темы "Бремя Белого Человека". Л.А.Т.И.Н.И.С.Т. - это инкогнито - персона уже стала нарицательным именем примитивно животного быдло расизма, этакий бренд антропоцентрических фриков филоложников, олицетворение всякого лицемерия ! пруфлинк на Ftall Error эпический фэйл Старца квазирасолога -> http://blog.kp.ua/users/latinisttt/post137197110/page1.html#BlCom566413204
читать историю по повести "Латинист", главу - "дезинфекция сайта центер-рне.орг"
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История языков. Мудрак 11-10-2010 21:46


/2005/11/09/
Мы публикуем полную расшифровку лекции доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Центра компаративистики Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета Олега Мудрака , прочитанной 3 ноября в клубе "Улица ОГИ" в рамках проекта "Публичные лекции "Полит.ру".
Лекция посвящена памяти крупнейшего отечественного лингвиста современности, скоропостижно скончавшегося на 53 -м году жизни 30 сентября 2005 года Сергея Анатольевича Старостина . Прочитанная одним из коллег покойного, она излагает основания и некоторые результаты разрабатывавшегося под его началом направления сравнительно-исторического языкознания (лингвистической компаративистики).
Представляя одно из немногих направлений российской науки, где у нее есть безусловный мировой приоритет, ученый- компаративист оказался в аудитории людей, воспринимающих язык не столько как естественный феномен с не менее естественными закономерностями его функционирования, сколько как социальный и культурный феномен, как инструмент социального управления, носитель мировоззрения, идеологии и т.д. Здесь и получился, хотя и совсем не научный, но вполне интересный разговор, какой бывает, когда научное знание выходит за пределы сообщества специалистов.
читать не перечитать... " target="_blank">http://polit.ru/article/2005/11/09/mudrak/[/more]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
значение этимология слова ПУП ПУПЫРЬ 04-10-2010 19:34



[показать]

- пуп : его определение - выпуклость; его протетическое значение - шар; его этимология - круг в вокале "ВР" [2%]. его прото корень - ВР, его корневая морфема - "ПП". если с определением термина пуп, как всякая выпуклость всё ясно, тем более пуп нередко встречается именно с такой формой или формой горошины во впадине, то со значением отверстие не совсем. если только недопустить тут омонимии или расширение метафории.
семантика:
ВаР (круг) &rarr БуЛа (шар, шишка) &rarr ПуП (впадина или выпуклость посреди живота, почка, мошонка) / (отверстие) &rarr ПуПырь - ПуПырышь
фоно-семантика:
ВР > БЛ/Р > ПП > ПМП, где М - сонантная фонетическая реализация консонантов П/Б
латинский. BuLla, BuBble - пузырь
BuLla, BLeb, BLister - волдырь
© С.В.Ю © "Вокруг Слова"
- Пупок - её остаток, напоминающий нам о неделях, проведенных в материнской утробе. Внешний вид пупка и форма во многом зависит от того, насколько озаботились его привлекательностью, когда пуповину обрабатывали, пересекали, перевязывали или накладывали скобу. Это единственная часть нашего тела, чья форма не имеет отношения к генетике. Пупок может быть впалым или выступающим, или иметь другую форму, которая с возрастом меняется под действием разнообразных внешних факторов: изменения массы тела, грыжи, беременности и пр. У большинства людей пупок вдавленный, хотя середина может быть выпуклой или вогнутой (зависит от пупочного кольца). Если диаметр кольца очень маленький, брюшина не может выпирать наружу. Носителей таких пупков называют «innies». Если диаметр большой - пупок выпуклый. Обладателей этих пупков называют «outies».
пуп в словаре Даля...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Б/П > МБ/МП (преназализаты) 04-10-2010 19:34


Аффрикаты ( лат. affrico - притираю) - согласные , представляющие собой слитное сочетание смычного согласного с фрикативным , обычно того же места образования. Например, русские переднеязычные аффрикаты «ч» («ть» + «щ») и «ц» («т» + «с»), английские «j» («д» + «ж») и «x» («к» + «с»), древнегреческая «?» («д» + «з»), немецкая «z» («т» + «c») и т. д.
[ править ] Определение аффрикат
При определении является ли то или иное сочетание звуков в данном языке аффрикатой или сочетанием фонем , используются семь правил, выведенных Н. С. Трубецким для отличения отдельных фонем от сочетаний фонем: [1]

1) Реализацией одной фонемы можно считать только сочетание звуков, составные части которого в данном языке не распределяются по двум слогам.
Так, в русском языке [ц] не распадается на границе слога: ли-цо . В то же время в финском и английском языках комплекс [ts] обязательно разделяется: англ. hot-spot «горячая точка» или фин. it-se «сам».
2) Группу звуков можно считать реализацией одной фонемы только в том случае, если она образуется с помощью единой артикуляции или создаётся в процессе постепенного убывания или сокращения артикуляционного комплекса.
3) Группу звуков следует считать реализацией одной фонемы, если её длительность не превышает длительности других фонем данного языка.
4) Потенциально однофонемную группу звуков (то есть группу, удовлетворяющую требованиям предыдущих трёх правил) следует считать реализацией одной фонемы, если она встречается в таких положениях, где, по правилам данного языка, недопустимы сочетания фонем определённого рода.
Так, в ряде африканских языков встречаются комплексы [mb] и [nd] в начале слова. При этом других сочетаний согласных в этой позиции не бывает, поэтому такие комплексы считаются одной фонемой. В кипрском греческом комплексы [mb] и [nd] встречаются в начале слова наряду с другими сочетаниями согласных, поэтому сочетания [mb] и [nd] считаются состоящими из двух фонем.

5 ) Группу звуков, отвечающую требованиям, сформулированным в правилах 1-3, следует считать простой фонемой, если это вытекает из всей системы данного языка.
6) Если составная часть потенциально однофонемной группы звуков не может быть истолкована как комбинаторный вариант какой- либо фонемы данного языка, то вся группа звуков должна рассматриваться как реализация одной фонемы.
7) Если один звук и группа звуков, удовлетворяющие указанным выше фонетическим предпосылкам, относятся друг к другу как факультативные или комбинаторные варианты и если при этом группа звуков является реализацией группы фонем, то и один звук должен рассматриваться как реализация той же группы фонем.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Аффриката
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
B/P > MB/MP (преназализационные или гоморганные фонемы) 04-10-2010 19:33


ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ

Общая характеристика звукового строя папуасских языков
Генетическое различие языков и языковых групп Новой Гвинеи и их сравнительно слабая изученность делают невозможным указать особенности фонетики, действительно общие всем папуасским языкам. Однако есть некоторые особенности, которые встречаются в этих языках достаточно часто и независимо от их генетического родства:
1) для папуасских языков характерны звуки со сложной артикуляцией, редко встречающиеся, например, в индоевропейских или алтайских языках. Так, нередки преглоттализованные звуки (гортанный взрыв + сонант): например, усуруфа 'm, 'w, преназализованные звуки типа n d, m b, палатализованные или лабиализованные согласные с преназализацией вроде энга n d y, n g w. Встречаются и "латеральные взрывные" gl (каните, йагариа) и др. Особенно существенно, что все эти сложные звуки соответствуют в папуасских языках, как правило, одной фонеме, противопоставленной другим фонемам, в частности, по отсутствию-наличию глоттализации, назализации, палатализации и т. п. (см. этом ниже);
2) в связи с предыдущей особенностью находится общая распространенность носовых звуков как в форме самостоятельных носовых сонантов (например, в усуруфа, по-видимому, налицо шесть носовых согласных фонем;.ср. также языки Санта-Kpyc, семьи бинандере и др.), так и в форме преназализации взрывных согласных или назализации гласных (так, в языках поле и сау имеется полный комплект носовых гласных, противопоставленных неносовым именно по этому признаку);
[примеры употребления гоморганных... ]3) консонантные системы в общем достаточно богаты, что очень четко противопоставляет папуасские языки Новой Гвинеи, например, полинезийским (но не меланезийским). По Кэпеллу, все папуасские языки можно разделить в этом отношении на две группы, каждая из которых характеризуется обилием или консонантных, или вокальных фонем. Но обилие согласных более типично, чем обилие гласных. За редким исключением (например, монумбо с его восемью гласными), гласных мало, относительно мало также дифтонгов (хотя сочетания звуков, фонетически реализуемые как дифтонгические, нередки);
4) сочетания согласных внутри слога редки, хотя и более обычны, чем в австронезийских языках. Обычно это сочетания гоморганных звуков типа mb, nd и т. п. Но в языках кукукуку возможны и слова типа kngo'таро', mda'волос', mgwe'сахарный тростник';
5) интересные особенности имеют место в плане аллофонических чередований. Так, для папуасских языков характерно объединение в одной фонеме l и n (языки вапеи-палеи), t-образных и r- образных звуков (хули, энга и многие др.); вообще с нашей, "европейской", точки зрения фонетическое варьирование аллофонов нередко необычно велико, что порождает закономерные сомнения при фонологическом описании и дает довольно серьезные расхождения в фонологических системах при описании даже одного и того же языка (кстати, отсюда же разница в транскрипции названий некоторых
языков: экаги и экари, дани и ндани);
6) латеральные сонанты не играют большой роли (кое-где, например в кате, их нет вообще, в других случаях они редко представлены);
7) удлинение гласных довольно обычно и имеет фонологическую значимость;
8) во многих языках налицо тональные различия в форме музыкального слогоударения.
Более подробную характеристику звукового строя папуасских языков (на уровне сегментной фонетики и фонологии) мы дадим на примере ряда языков, лучше всего описанных в этом отношении. Это вахги и форе (оба принадлежат к языкам Центрального Нагорья), асмат (Зап. Ириан) и абелам (группа нду) [ 20 ]. Основное внимание будет уделено звуковой системе вахги.
Звуковая система языка вахги
Начнем с консонантной фонологической подсистемы:
p t k sh
b d g j
m n ng n'
w y
l ll
/p/-ряд. В начальной и абсолютной конечной позиции /р/ реализуется как глухой, сильный (fortis), неаспирированный согласный: pam глагол-связка 'есть', ар'соль'. В интервокальной позиции происходит чередование его с соответствующим звонким слабым (lenis): tapi'вид дерева'. Однако в позиции между двумя передними гласными /р/ обычно реализуется в виде билабиального глухого или звонкого спиранта: ipe'теперь', ср. gupo'рот', где мы имеем дело со слабым звонким взрывным.
[t] в языке вахги фонологически тождественно [r]. Это настолько удивило автора книги о вахги Луи Лузбетака, что он посвятил обоснованию такого тождества почти две страницы { !!!!!!! {.
Распределение t-аллофонов и r-аллофонов следующее. В начальной позиции только [t]: tonall'буду связывать'. В интервокальной только [r]: keru'белый'. В конечной зиции [r]: kor'досуг'. В сочетаниях - после сонанта [t]: alto'на восток', kong tuo'принеси свинью'; но после взрывного или фрикативного звука - только [r]: epro'наверх', ak ro'обернись' и т. д. Согласный [r] никогда не может стоять в начале слова, a [t] - в конце
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
B/P > MB/MP 04-10-2010 19:33


- В основе преподавания иностранного языка, в частности русского как иностранного, лежит сознательно-практический метод. Сознательное освоение фонетики чужого языка невозможно без сопоставления его звукового строя со звуковым строем родного языка учащихся. Основной целью настоящей статьи является объяснение характеристик немецкого акцента в области произношения русских сонорных согласных на основе сопоставления фонетических систем русского и немецкого языков. Рассматриваются набор фонем и их признаков в обоих языках, особенности артикуляционного образования различных фонемных реализаций, закономерности функционирования фонем в потоке речи.
При освоении русского консонантизма немецкими учащимися имеет место «подгонка разного чужого под одно свое, когда меньший фонемный репертуар своего языка накладывается на больший фонемный репертуар чужого». Наличие в русской системе большего количества согласных фонем, чем во многих других языках, обусловливает их неразличение инофонами и обеспечивает отрицательную интерференцию и отклонения в произношении. При этом ошибки могут носить фонологический характер, затрагивая смысл (как, например, неразличение твердых и мягких реализаций согласных), и фонетический характер (как, например, более звучное произнесение немецких согласных по сравнению с русскими согласными). Следует отметить, что отклонения в произношении, связанные с особенностями функционирования, носят в основном фонетический характер, не меняя смысла высказывания (как, например, произнесение немецкого носового сонорного [;] в русских словах на месте сочетания нг).
В русском языке выделяются 9 сонорных фонем: 8 противопоставленных по твердости/мягкости <м> - <м'>, <н> - <н'>, <л> - <л'>, <р> - <р'> и . Система немецкого консонантизма насчитывает 5 сонорных фонем: , , , , <;>.
Как и в большинстве языков мира, в немецком языке согласные фонемы не противопоставлены по признаку твердости/мягкости, что находит свое отражение в акценте. Реализации русских мягких фонем в речи немца не отличаются от реализаций их твердых коррелятов. Особую трудность представляет позиция конца слова. В сочетаниях типа ta-t'а-t(')ja самым трудным оказывается сочетание t'а, которое в акценте произносится как tia или сливается с t(')jа. Здесь немецкий акцент не отличается от большинства иностранных акцентов.читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ШИШКА БУЛА | СЕМАНТИКА СЕМАНТОЛОГИЯ 03-10-2010 22:57


ШИШКА БУЛА
[показать]

- сентенция: - язык оперирует ну ооочень простыми образами, и слово как часть языка образно однозначно, тоесть отсутствие у слова многозначительности !!!
семантика:
ВаР => оБЛо &rarr БуЛа - BaLl &rarr PiP (зерно, семя)
BaLl &rarr BuLb (луковица) &rarr NuB - NuBble (шишка, кусок) &rarr NuMP (шишка) &rarr LuMP (глыба -> глупец)
BaLl &rarr BooB(y) (болван) &rarr PooP (дурень)
BaLl &rarr BuBle (пузырь) - BLeb (волдырь, водяной пузырь) / BLadder - BLister (волдырь, водяной пузырь) &rarr BLoat (опухлость) &rarr BLain (чирей)
BaLl &rarr BoBbin (бобина, катушка)
BaLl &rarr PiLl (мяч)
BaLl &rarr PLump (округлый, пухлый)
BaLl &rarr PeLlet (шарик, катыш)
BaLl &rarr BLob (маленький шарик, капля)
BaLl &rarr BaLlon (шар, воздушный шар)
BaLl &rarr BuR (ворсовая шишка)
BaLl &rarr PeBle (галька)
BaLl &rarr BuLlet (пуля)
BaLl &rarr BeLly (брюхо) &rarr BeLlied (брюхатый, пузатый)
BaLl &rarr PaMPkin (тыква)
BuLla &rarr PoLl (шутливое голова)
BaLl &rarr BoWl (шар) &rarr BoWl (кубок, чаша) / (котелок - шляпа)
ВаР => оБЛо &rarr BoW (гнуться, кланяться) &rarr BoW (радуга)
BaLl &rarr BaRley (ячмень)
BaLl &rarr PuPa (куколка насекомого) &rarr PuPil (зрачок)
BaLl &rarr PaPilla (сосок) &rarr PuFfi
BaLl &rarr BooBs (грудь)
BaLl &rarr PaLl (покров; моё прим. оБоЛочка)
BaLl &rarr PeeL (корка, кожица фрукта)
BaLl &rarr PeLt (шкура, кожа)
BaLl &rarr PeLlicle (кожица, тонкая плева)
BaLl &rarr BuLge (выпуклость)
BaLl &rarr BuBle &rarr PiMPle (прыщик)
BaLl &rarr BuBle &rarr BuMP (опухоль, шишка) &rarr HuMP (горб) / PoMPon (помпон)
сравним с гора - выпуклость, как проекция шара)
фоно-семантика:
ВР > БЛ > Х/Н/П/ББ/П/МП
ВР > БЛ > БР
Б > МП

- греческий MPaLa - шар, где B > MP -(преназализированный) . "mp" бифонемный сверкраткий звук, как и диграфы - "ск", "кс", "ст", "тс" - ц, "тшь" - ч, "хв", "Кв", "кВ", "нк", "нт", "хр", и который в процессе фонетических изменений может стать сверхдолгим вплоть до распада и огласовки. меня одолевают смутные сомнения -© по по поводу определения верной семантики при установлении этимологии английских терминов nub nump и особенно lump (глыба), из-за их многовариантного фонемного развития. если ранее я склонялся к вектору семантики термина lump (глыба) через KNob > _Nob > _Nub > _Nump/_Lump, то теперь придётся выкласть выложить свои аргументированные сомнения по уточнению сем у лексы lump. первую версию выше уже привели, вторая не менее вероятная и к которой я наиболее склонен: BuBble > NuBble/NuB > NuMP/LuMP. и третья/третьи наименее всего вероятные, которые можно не давать, привожу чисто для статистики: BLob/BLeb > _Lump, PLump > _Lump, BuMP > LuMP. в ранее написанном посте шишка-кноб ничего сейчас исправлять не собираюсь, оставлю неопределённое решение на неопределённое будущее, может кто и рассудит.
© С.В.Ю © "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова шишка
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ШИШКА
[тэг] семантика семантология полисемия
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Диалекты вятского народа Конец XIX и первая половина XX в. Словарь до некоторой степени этимологический 03-10-2010 08:32


[показать]

А.
Айда - пошли. Али - или. Алябушка - небольшой каравай. Алябыш - каравай хлеба. Апальшина - даром, без затрат. Апальшинка (уменьш.). (Он любит апальшинку, он падок на апальшинку) - за чужой счет. Апальшинник - человек, пользующийся апальшиной.
Б.
Бабка, битка - кость ( с залитым внутрь свинцом) для игры в панки.
Бабки - игра в такие кости (давно не играют).
Бажеть - желать зла, "набажел болезнь".
Бажоный - желанный, дорогой.
Базанить - реветь.
Баинка - от сл. "баять", о человеке, который любит говорить ласково, хорошо.
Баклуши бить - (идиоматич. выражение), шутить, пустые шутейные разговоры.
Баламут - человек, который баламутит, "болтает" языком, вводит других в заблуждение.
Баламутить - сделать воду мутной, нарушить спокойную обстановку в делах, отношениях между людьми, человеческой душе.
Балбес (оскорбит.) - о человеке тупом, бестолковом, равноценно - дурак.
Балесить - говорить, беседовать, ("приходи - побалесим").
Барабушка - танец с частушками, (выходят на круг девушка и парень, танцуют (дробят каблуками), поют по очереди. Разновидность пляски русского.
Баралуга - лужа, туча на небе, (забаралужило - быть дождю).
Баско - хорошо.
Баской - хороший, красивый.
Бастенько - красиво, хорошо.
Баститься - прибаститься, прихорошиться.
Баститься, прибаститься - хорошиться, прихорошиться.
Батарщина - длинная толстая палка.
Бахор - обувь летняя, из бересты.
Баще - лучше, красивее (от слова "баско" - хорошо, красиво ).
Баять - говорить.
Белое вино - водка.
Бёрдо - деталь ткацкого стана со множеством тонких деревянных пластинок прямоугольной формы, между которыми пропускается нить.
Бередить - трогать рану, душу, ("не береди рану").
Березовица - весенний березовый сок.
Беремя - охабка сена, соломы.
Бестолшный - бестолковый.
Бещи - вводное слово (без перевода), ("ой, бещи, я не то говорю").
Бздануть - плеснуть на горячую каменницу в бане ковш или два воды, чтобы получился горячий пар.
Биркий, бирко - подвижный, энергичный.
Битка - крупный панок при игре в бабки или в панки.
Блажеть - реветь.
Блажь - рёв, плач.
Блажь, блаженный, блажеть - дурь, дуреть.
Божница - место, где устанавливаются иконы в избе.
Болтать языком - говорить глупости.
Больно нужно - не очень нужно.
Борчатка - полушубок со сборками на поясе и расширенными полами.
Бот - предмет для ловли рыбы, (длинный шест с утолщением на конце для выпугивания рыбы из-под берега, "ботать").
Браздаться - превращать спокойную обстановку в жизни человека, в семье, делах в неспокойную.
Братан - двоюродный брат.
Бредник (недотка) - бредень.
Брыла, брылы - губы рта. "Краснобрылая", "красненькие брылки" (ласк.), щте ты брылы-те надул?"
Брякать (оскорбит.) - говорить нелепости, брякать языком. ("Не брякай языком-то").
Брякотушка - брякающая игрушка.
Брянчать - бренчать, играть на струнном инструменте, играть плохо.
Буди - вводное слово, ("буди, встретишь меня").
Будоражить - беспокоить, мешать отдыху или делу.
Бурак - посуда из бересты (туесок).
Бусеть, забусел - посереть,покрыться плесенью.
Бусый (цвет) - неопределенная окраска, серобурая.
Буторить - взбалтывать, "с бухты барахты" - сказать или совершить необдуманное.
Бучить - обрабатывать кадку путём бросания в нее с водой раскаленных камней, благодаря чему кадка очищается и от затхлого запаха.
Быркать - брюзжать, ворчать ("не быркай").
раскрыть весь словарик...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
этимология слова БОБ 22-09-2010 22:43


БОБ ( арахис )
[показать]

- Боб: - термин, как правило обозначающий прежде всего семя, злак, зерно. плод или стручок, ну а далее растение семейства бобовые (fabaceae), в целом и общем приобрели значение боб по одному единственному характерно первичному признаку семени. всё ! обратный вектор семантики при установлении этимологии от растения или стручка к семени не допустим !!! фасмеройды в кубе в очередной раз фэйлово лопухнулись назвав плод ( стручок ) и растение термином боб как объекты с единственным истово верным значением и приложением термина, а относительно к семени применение термина боб как и его значение они категорически отвергли, нарекши его народно бытовым и в общем не верным. хи-хи :) кхи-кхи, апчхи.
семантика:
ВoР ( круг в протетике ) => оБЛо ( круг ) &rarr БаЛл / БуЛе ( шар ) &rarr БоБ ( булевидный объект - зерно, семя ) ~> ( 2. переносное - плод, стручок, растение)
англ. BeaN, Pea(s) - горох
нем. BohNe
швед. BöB
венг. BoB
литов. PuPa
укр. BiB
чех. BoB
поль. BòB
в.-луж. / н.-луж. BoB
др.-прусс. BaBo
латинск. FaBa
- полная смысловая семантическая параллель наблюдается в китайском и японском, только в иной вокальной группе -/КР/. ярко выраженной особенностью в той фонетической группе является диарезная корневая морфема /// со значением образа шара. китайскaя семантика: Tuán ( шар ) &rarr Dòu ( боб ). японская семантика: Tama ( шар ) &rarr Toofu ( боб ), Tako ( зерно ) &rarr Daizu ( боб )
альтернации:
ВР > БЛ/Р > Ф/П/ББ/Н/П > П_
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
Боб м. толстый, обловатый стручок какого-либо растения, особ. съедомый боб растен. этого же названия. || Одно зерно, семечко из такого стручка, плоское и продолговатое. || Коновал. впадинка на конских зубах, показывающая годы. Лошадь уже боб съела, ей за девять лет. || Свиная болезнь, нарыв на язык, свиной ящур. Бобы мн. растен. Faba; в обиходе различают: русские бобы, Vicia Faba (у ботаников, это вид из рода горошков, вязели), и турецкие, фасоль, коловые бобы, Phaseolus. Китайские бобы, растен. Strychnos Ignatia, ядовитое аптечное зелье. Волчьи бобы, растен. лупин (люпин), Lupinus. На бобах ворожили: Чужую беду на бобах разведу, а к своей ума не приложу. Кинь бобами, будет ли за нами Бобы не грибы: не посеяв не взойдут. Раскидывай (разводи) на бобах. Ходит, да походя бобы разводит. Что ходишь, да бобами разводишь. Бобок, бобочек м. одно зерно боба; бобина, бобинка , ж. то же, а иногда и один боб, стручок.
[тэг] этимология слова боб
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА БОБ
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ГОЛОВА по баскски 20-09-2010 23:19


ГОЛОВА по баскски [показать]

баскская семантика:
ВаР (круг в протетике) &rarr БоРобил / БиРибил (круг) &rarr БоР (шар) &rarr БуРу (голова)

BoR
(шар) &rarr BuRu (голова) &rarr BuRezur (череп)

BuRu &rarr BeLar
(лоб) | BuRu &rarr BeKo (лоб)

BoR
(шар) &rarr BiHi / BiGi (зерно, семя, ядро)
картвельские языки
:
ШАР

грузин. BuRti
мегрель. BuRti
лазский. BuRti
сванск. BuLt
фоно-семантика:
ВР > БР > БЛ
ВР > БР > БЛ | > БК
ВР > БХ/Г

© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова голова
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии