• Авторизация


Доклад свт. Серафима (Соболева) на Всеправославном совещании 1948 г. против экуменизма 18-04-2017 13:13


[показать]

Доклад, прочитанный архиепископом Серафимом (Соболевым) на Московском всеправославном совещании в 1948 г. Как епископ Русской Православной церкви он глубоко обосновывает недопустимость всякого ее участия в экуменическом движении. Эта безкомпромиссная богословская позиция касается не только поместной Русской Церкви, но и всей Соборной Православной Церкви - прим. ред.
Доклад, прочитанный архиепископом Серафимом (Соболевым) на Московском всеправославном совещании в 1948 г.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
значение этимология слова БИТВА БОЙ ( vr санскрит ) 13-04-2017 22:09




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова БИТВА»
Толк ( логия ): VaRtati ( to turn ) > VaRtati ( to move ) > MaRdati ( to pound ) > MaRdati ( to destroy ). Допутимые семантики: Допутимые семантики: vartati / > pandate / > patati. Переклады: to pound - толочь, бить, колотить, to grind - толочь, молоть, перемалывать, to strike - бить, ударять, поражать, to slay - убивать, избивать, сражать, to smooth - с- раз- приглаживать, to crush - толочь, давить, мять, дробить уничтожать, to destroy - ломать, разрушать, уничтожать, истреблять, to hurt - причинять вред или ущерб, причинять боль повредить, уязвлять, to kill - бить, убивать, умерщвлять, to bruise - толочь, ушибать, to churn - сбивать, сбалтывать.

проводка:
VRtta → VaRtati ( > V[›B]a_dhati → Va_dha ) > MaRd(n)[›_n]ati ( => MaNthati => Ma_th(n)ati ) → MRdh
MaRd[›j-]ati ( => _aRdati ) => Mo_tati
VaRtati ( => VMa_ati → Ma_ana ) / => PaNdati / => Pa›o_tati → Po_tha
примечания:
диарезии - (_) - (_) | суффикс - [t] | постспирант: -h | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова mrdh ( битва ) - этимон vara ( круг ), значение слова mrdh - vartati ( воротить, двигать равно бить ). корень слова - VR, корневая морфема - MR.
семантика:
*VoR(ot) ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtati -te (санскр. to turn ¹, to move ², to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; to be, to live, to stay, to exist, to abide; to become, to proceed; to act; to be performed; associate with; to be found, to continue ), VaRtti (санскр. to turn, to move ), VaRtayati -te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; to cause to proceed or take place or to be or to exist, to
Читать далее...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии

Осуждение экуменизма и папизма на Совещании представителей Православных автокефальных Церквей в Москве 1948 года 13-04-2017 20:01


jmp48 (150x251, 16Kb)

Резолюция Совещания предстоятелей и представителей Православных автокефальных Церквей в Москве 1948 года по вопросу «Экуменическое движение и Православная Церковь»
Мы пришли к полному согласному пониманию, что в настоящий период времени на Православную Церковь направлено влияние инославия, по меньшей мере, с двух сторон. С одной стороны, возглавление Римско- католической Церкви в лице папства, как бы потеряв чувство спасительной веры в неодолимость Церкви Христовой вратами адовыми и в заботах о сохранении своего земного авторитета идя по пути использования политических связей с сильными мира сего, пытается соблазнить Православную Церковь на соглашение с ним. К этой последней цели папство стремится посредством создания разного рода-униональных, по направлению, организаций. С другой стороны, протестантство, во всем его многообразии и раздробленности на секты и толки, изуверившись в вечности и незыблемости христианских идеалов, в своем горделивом презрении апостольских и древнеотеческих установлений, стремится выйти на путь противостояния римскому папизму. скачать журнал...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СКАЧАТЬ УЧЕБНИК САНСКРИТА Г. БЮЛЕР 06-04-2017 18:04



СКАЧАТЬ УЧЕБНИК САНСКРИТА Г. БЮЛЕР «РУКОВОДСТВО К ЭЛЕМЕНТАРНОМУ КУРСУ САНСКРИТСКОГО ЯЗЫКА».
Скачать учебник санскрита Бюлера здесь →

Здесь вы можете скачать учебник санскрита Г. Бюлера: «Руководство к элементарному курсу санскритского языка».
Учебник Г. Бюлера является эталонным учебником изучения санскрита в Европе. Он был издан более 100 лет назад, но до сих пор во многих ВУЗах Европы по нему продолжают учиться. В 1923 году он был переведён на русский язык. С тех пор по нему учились многие поколения отечественных санскритологов. Тем не менее, в современном мире этот учебник стал библиографической редкостью, а немногие доступные переиздания и попросту являются браком: огромные поля и очень мелкий текст деванагари, который невозможно комфортно читать без лупы, перепутаны слова в словаре. Поскольку учебник является важным для качественного освоения санскрита, школой изучения санскрита Рыбакова Алексея учебник был перенебран. И здесь вы можете его скачать.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Макс Мюллер Египетская мифология 06-04-2017 11:09



DJVU Скачать книгу Макс Мюллер Египетская мифология
Внимание ! После скачивания, файл необходимо переименовать с .zip на .DJVU !
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Бал Тилак. Арктическая родина в ведах 06-04-2017 11:07



FB2 скачать книгу Бал Тилак Арктическая родина в ведах Тилак
Внимание ! После скачивания, файл необходимо переименовать с .zip на .FB2 !

читать вводную к книге →
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В. К. Абданкъ-Коссовскій (1962 г.) Загадка имени «Русь» 31-03-2017 13:01



В. К. Абданк Коссовский

Имя Владимира Конкордовича Абданк-Коссовского (1885-1962) известно весьма узкому кругу специалистов, занимающихся изучением проблем эмиграции. Бывший полковник российской императорской армии, он 40лет своей жизни посвятил сбору и систематизации материалов по истории русского зарубежья, что позволило ему создать одну из наиболее полных коллекций Документов и свидетельств в этой области, выставки которой в 1935, 1948и 1958 годах организовывались в Париже.
покинув вместе с врангелевскими войсками Крымский полуостров, В.К. Абданк-Коссовский оказался в Тунисе, где на протяжении двух лет работал на цинковом руднике. В 1922 году он приехал в Париж. Несмотря на полученное ранее многостороннее образование (Лазаревский институт восточных языков, Александровское военное училище, офицерская электротехническая школа и историко-филологический факультет Новороссийского университета) и знание 14 языков, ему долгое время пришлось зарабатывать на жизнь чернорабочим, водителем такси, конторским служащим. Однако высокая образованность, склонность к журналистике (до 1917 г. сотрудничал в "Новом времени") предопределили его вступление ла стезю военного публициста. В одном только русскоязычном издании "Возрождение" он опубликовал около 200 статей и очерков.
Особое место в деятельности ученого и журналиста заняли сбор и изучение материалов о русском воинстве, рассеянном после гражданской войны по более чем 20 странам.

«Дикость, подлость и невѣжество не уважать прошлаго, пресмыкаясь предъ однимъ настоящимъ» (А. С. Пушкинъ).
Къ нашему національному стыду, русскій народъ, своимъ геніемъ, трудами и кровью создавшій величайшее государство и богатую самобытную культуру, еще и понынѣ не знаетъ истиннаго происхожденія своего родоначальника - племени Руси. Незнаніе своего прошлаго ставитъ великій русскій народъ въ положеніе «Ивана, не помнящаго родства», и даетъ сильное оружіе противъ него въ руки его враговъ. Безъ исторіи можетъ существовать толпа, но не можетъ жить народъ, не возможно національное сознаніе, и безъ яснаго и твердаго національнаго сознанія легко потерять сознаніе нужности и самой Россіи, - пусть берутъ, дѣлятъ, кто хочетъ - «мы вологодскіе, была бы цѣла только наша волость да колокольня». Предлагаемая вниманію читателя замѣтка, оставляетъ въ сторонѣ вопросъ историческаго происхожденія русскаго племени и даетъ лишь перечень научно-разработанныхъ теорій, а еще больше остроумныхъ, но научно не обоснованныхъ и не доказанныхъ предположеній о происхожденіи загадочнаго имени Руси.
Съ стремленіемъ раскрыть значеніе этого имени мы встрѣчаемся уже въ старину. Такъ, одинъ изъ книжниковъ середины 17-го вѣка писалъ: «Нѣціи сказоваху россовъ отъ городка Роси, недалече великаго Новгорода лежаща, друзіи отъ русыхъ волосовъ, съ яковыми и нынѣ вездѣ много суть Руси.. Но паче всѣхъ тѣхъ подобій достовѣрнѣе и приличнѣе отъ россѣянія своего, россы имя то отъ древнихъ временъ себѣ стяжаша». Нужно сознаться, что даже болѣе позднія попытки объяснить имя Руси носили нерѣдко такой же случайный характеръ. Много путаницы внесло и пристрастіе нѣкоторыхъ изслѣдователей къ выводамъ на основаніи лишь простого сходства имени Руси со словами, принадлежащими другимъ языкамъ. Къ подобному корнесловію охотно прибѣгали уже наши предки, передѣлывая имя Кара-бега въ Караблинова, Косъ-фонъ-Далена въ Козодавлена или названіе Стокгольма въ Стекольну. Противъ такого способа научныхъ выводовъ возставалъ еще нѣмецко-русскій историкъ Шлецеръ: «На Днѣпрѣ находится слово нѣсколько похожее на другое, употребляющееся въ Аравіи. Вдругъ составляютъ оба вмѣстѣ и объясняютъ одно другимъ. Если слово это не имѣетъ замѣтной съ другимъ созвучности, то его поднимаютъ на этимологическую дыбу и мучаютъ до тѣхъ поръ, пока оно, какъ будто отъ боли, не закричитъ и не дастъ такого звука, какой хочется жестокому словопроизводителю».
Произнося имя Русь, Россія, эти самыя близкія, самыя дорогія нашему сердцу имена, мы невольно стремимся проникнуть въ тайный смыслъ его. Къ сожалѣнію, наши усилія остаются пока тщетными. Несмотря на существованіе множества теорій, предположеній, догадокъ, вопросъ о происхожденіи имени Руси остается неразрѣшеннымъ. Споры эти то затихаютъ, то поднимаются снова, и каждый разъ съ новой силой и новыми видоизмѣненіями, но терминъ «Русь» продолжаетъ быть загадкой.
ИСТОРІЯ РОССІИ. В. К. Абданкъ-Коссовскій ( 1962 г.)
Загадка имени «Русь»...

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Печати госорганов не соответствуют ГОСТу, заверенные ими документы незаконны ( видео ) 28-03-2017 21:10


gst (106x150, 2Kb)

Печать паспорта РФ не соответствует ГОСТу !!!
ГОСТ Р 51511-2001 Группа Т60 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПЕЧАТИ С ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГЕРБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Форма, размеры и технические требования
Seals with State Emblem of the Russian Federation. Shape, sizes and technical requirements ОКС 03.160 ОКСТУ 0006 Дата введения 2004-01-01
Предисловие 1
РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом полиграфии (ОАО ИНПОЛ), Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций (МПТР России) (Поправка. ИУС N 8-2004). ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Госстандарта России 2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 25 декабря 2001 г. N 573-ст 3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ 4 ИЗДАНИЕ (март 2004 г.) с Изменениями N 1, 2, 3, 4, утвержденными в декабре 2002 г., ноябре 2003 г., январе 2004 г., марте 2004 г. (ИУС 5-2003, 1-2004, 3-2004, 5-2004) 3.2 Минимальный диаметр клише печати с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации - 40 мм, максимальный диаметр - 50 мм. По внешнему кольцу клише печати ограничивается ободом толщиной 1,3 мм, на котором располагается микротекст в негативном начертании (белый текст на черном фоне). Микротекст состоит из повторяющейся записи, включающей слово сертификат с указанием его номера, а также другой информации, определяемой изготовителем печати. На рисунке для примера приведена повторяющаяся запись: *сертификат N ХХХХХ*2003.01*, где 2003.01 - год и месяц изготовления печати. Сертификат должен подтверждать наличие у изготовителя печати технических и технологических возможностей для изготовления указанного вида продукции на должном качественном уровне.
Текст и сканы госта: http://standartgost.ru/g/pkey-14294816103/ГОСТ_Р_51511-2001
Скачать перечень документов: https://drive.google.com/drive/folders/0B9z0yQYT3cxjeE9UMmdoYnFNa2s
смотреть видео...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
идентификация личности, или, прекрасное далёко не будь ко мне жестоко... 23-03-2017 18:43


[показать]

Пояснение к сюжету фильма 'Гостья из будущего', где происходит диалог биокомпьютера 'зверь' ( или verter - оборотень ) с "биобъектом" Колей. Сюжетный момент с 30-ой минуты - https://www.youtube.com/watch?v=AxJvZ6_gOUE
▪ Коля смотрит на город. Узнаёт и не узнаёт его.
Вроде бы это Москва. За деревьями и домами он видит верхушки Кремлёвских башен и шпиль высотного дома на Котельнической. Но, пожалуй, это всё, что можно узнать. Иные дома не только незнакомы - их рисунок, стиль немыслимы.
- Это что же такое? - тихо спрашивает Коля сам себя.
- Наблюдаете? - раздаётся голос сзади.
Коля резко оборачивается и видит, как к нему бесшумно движется робот. Робот человекоподобен, но с человеком его не спутаешь. Круглая металлическая голова поблёскивает под лучом солнца, проникающего сквозь стекло, круглые глаза чуть светятся, но остаются неподвижными, вместо рта - решётка, из которой исходит голос.
- Не будем пугаться, - говорит робот отступающему назад в испуге Коле. - Я не страшен.
- А я и не боюсь, - успокаивает себя Коля. - Чего мне бояться?
- Попрошу! - робот подталкивает Колю в соседнюю комнату.
Посреди неё вертикальная панель в два метра высотой, из которой выходят металлические захваты.
- За что? - возмущён и испуган Коля. - Я ничего не сделал. Я за кефиром пошёл.
- Молчать, инвентаризуемый! - говорит робот, включая рычажки на пульте.
Начинают мигать лампы. Металлические захваты, как руки, обхватывают Колю, прижимая намертво к панели.
А на экранах над пультом, где стоит робот, начинают бежать цифры. Вспыхивают вспышки фотокамер, и на других экранах появляются фотографии Коли - в фас, в профиль, даже сзади, отдельно сумка с бутылками для кефира, отдельно [бутылки]...
Притом вся эта установка устрашающе гудит, щёлкает, робот зловеще колдует над пультом.
Коля пытается освободиться, но на его физиономии видна безнадёжность и отчаяние.
- Так что, вы всех так встречаете?
- Только неопознанные объекты. - Робот увлечён.
- Я же опознанный! Меня Колей зовут! Я в шестом классе «Б» учусь!
- Не отвлекай.
Инвентаризация довольно подробный процесс, поэтому описывать всё не будем. На экранах мы увидим и сведения о химическом составе Коли, увидим сравнительный антропологический анализ, увидим сравнительный анализ кефирных бутылок и, наконец, на экране увидим выходные данные:
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ. ПЛАНЕТА ОБИТАНИЯ - ЗЕМЛЯ. МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА - МОСКВА. ДАТА ПЕРЕБРОСКИ - АПРЕЛЬ 1984 ГОДА.
ИНВЕНТАРИЗОВАН В МОСКОВСКОМ ИНСТИТУТЕ ВРЕМЕНИ. ДАТА ИНВЕНТАРИЗАЦИИ: АПРЕЛЬ 2084 ГОДА. ИНВЕНТАРНЫЙ НОМЕР 364748050.
Когда закончилась инвентаризация, робот театрально и неестественно захохотал.
Встал, направился к Коле.
- Как я, - хохочет робот, - по твоему глупому и растерянному виду не догадался! Нет, мне положительно пора на свалку! - Робот освобождает Колю от захватов и подталкивает к двери, продолжая: - Ты случайно отыскал временную камеру, влез в неё без спросу и примчался сюда, не подозревая, куда тебя принесло.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
ПОМИНАТЬ ИЛИ НЕ ПОМИНАТЬ ПАТРИАРХА? (видео) 22-03-2017 14:58


От редакции



Предлагаемый вниманию читателя доклад содержит, на наш взгляд, безупречный канонический анализ проблемы «непоминания» и, с этой точки зрения, представляет несомненную ценность, являя собой пример необычайно взвешенной и трезвой позиции служащего священника. Главная проблема, однако, заключается в том, что наша современная церковная институция весьма часто в своей практической жизни и служении отнюдь не руководствуется возвышенными и богодухновенными каноническими нормами, составленными по внушению Святого Духа апостолами и святыми отцами, а живет по стихиям «века сего». Очевидно, что это понимает в конечном счете и сам автор. Отсюда его, не побоимся этого слова, отчаянный призыв к архиереям в конце доклада. Проблема совмещения бесспорных канонических норм Христовой Церкви, безупречно проанализированных автором, и далеко не всегда святых и образцовых нравов современной РПЦ, ее повседневной жизни – и есть главная духовная и практическая проблема, что мучает сегодня лучших людей Церкви своей поистине кровоточащей актуальностью.



Редакция «Аминь. SU»



Мир вам, дорогие отцы, братья и сестры! Благодарю устроителей конференции за приглашение зачитать свой доклад-исследование «Поминать, или не поминать Патриарха?» Сразу оговорюсь: я не ставлю задачей поучать кого бы то ни было, как ему поступать в данной непростой ситуации. Это небольшое исследование предпринято мною исключительно с целью решить вопрос «Поминать, или не поминать Патриарха» для себя самого, как священнослужителя. Если оно поможет еще кому-то из моих собратьев и сослужителей, я буду очень рад. В общем говоря, 15-е правило никогда не представляло для меня проблемы, так как, на мой взгляд, вполне ясно, что оно не обязывает клирика к обязательному непоминовению еретичествующего епископа или патриарха до его соборного осуждения, как явного еретика, а только дает такое право. Но интуиция, это одно, а строгое каноническое обоснование на основе канонических правил Церкви – совсем другое.


ПОМИНАТЬ ИЛИ НЕ ПОМИНАТЬ ПАТРИАРХА?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«О том как немцы большевика на Россию выпускали» 1917 21-03-2017 17:40


bl (90x140, 3Kb)

На святую нашу Русь
Прилетел заморский гусь.
Полу-змей, полу-ворона,
А на маковке корона.
Что за чудище сидит,
Воет, свищит и шипит?
И, тараща свои бельма,
Я орёл, - кричит, -
Вильгельма!
Всех хочу я покорить,
Будет русский подавать,
Наши ноги целовать!
Там у русского народа,
Говорят теперь свобода.
Ну так выкинем мы штуку,
Заберём в свои их руки!
Вылезай-ка большевик!
Подымай в России крик!
Не вели войскам сражаться,
Так валяй же большевик,
Подымай напрасно крик!
И проклятый большевик
Своё дело сделал вмиг:
Поклонился чёрной птице,
Смуту сеял, фронт открыл,
Всей России яму рыл...
Но напрасны все потуги,
Всех согнуть и раздавить!
Пусть немецкий мой солдат
Головой и крепковат.
Но зато, как тараканы,
Лезут немцы во все страны;
С голодухи подвывают,
Пиво голое лакают.
Эх скорей бы нам победа!
Стосковались без обеда!
Зови с немцами брататься!
Бородой своей тряси,
Околесицу неси!
Пусть бранятся, всех ругают,
Всё хватают, всё ломают;
Пусть всё в клочья раздерут!
Мы же будем тут как тут!
Русских голыми руками
Заберём мы с потрохами!
Ошибутся немцев слуги.
Вдруг прозрела наша Русь,
Кличит войску «стой, не
трусь!»
Нет, германскому народу
Не продаст мужик свободу,
Не отдаст своей земли
Стой солдат! Врага вали!
Обретёшь ты мир и славу,
Коль спасёшь свою
Державу!
раскрыть плакат И. Билибина...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Закон РСФСР № 2094-I Об изменении наименования государства РСФСР 21-03-2017 09:56


Вот, 25.12.1991г. Борька Ельцин сам шлёпал Закон РСФСР № 2094-I "Об изменении наименования государства РСФСР", да вот только видать то ли в пьяном угаре то ли еще по каким-то непонятным причинам забыл его... подписать, в сети гуляют скрины этого закона с наличием его подписи, и вот для достовер ности я всё таки сделал запрос в Российскую государственную библиотеку, и мне прислали заверенный цветной аутентичный скан этого Закона, где подпись борьки - ОТСУТСТВУЕТ ! Тем не менее, название РСФСР было сменено, но уже только аж 10.12.1992 года на внеочередной седьмой сессии Верховного Совета РСФСР девятого созыва были внесены изменения в Конституцию РСФСР от 1978 года http://bit.ly/2hVdBKl, и с 10.12.1992 года Конституция РСФСР приобрело новое название - Конституция Российской федерации - Россия (Глава 1, ст.1). Вот почему во 2-ом разделе Конституции РФ говориться, что прекращает свое действие Конституция... РФ ! от 1978 года, т.е. по сути было две РФ, два государства с одинаковым названием, только одно легитимное, а второе нынешнее уголовное. Вот откуда отмена Конституции 1978г.
Сергей Шоётов
раскрыть фотодокумент...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Подписка В.И.Ленина 21-03-2017 07:50


Подписка В.И.Ленина и других русских политических эмигрантов в том, что им известны и они обязуются выполнять условия проезда в Россию через Германию. 27 марта (9 апреля) 1917
http://new.rusarchives.ru/evants/exhibitions/1917-myths-kat/89.shtml
смотреть фотодокумент...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Номера не мешают спасаться. © С. Масленников 20-03-2017 20:08


sh (142x130, 5Kb)



Ну вот, по мнению Сергея Масленникова ( см. https://www.youtube.com/watch?v=8P72tsaA1KM ) принятие человеком цифрового идентификатора личности не является грехом и сие событие не влечёт за собой посмертной участи в смерть ! Однако же, внимание, по мнению С. Масленникова, спасению мешает... вкушение горчицы в качестве приправы ( см. дневник кающегося http://sobor-belebey.ru/?page_id=1761 ) !
Почувствуете, что называется, разницу, взвешав на весах правды тяжести грехов, номер человека супротив приправленной каши.
Серёжа, рано или поздно всё равно придётся сделать выбор, или горчица, или антиимя. И отговорки о том, что душевредным будет лишь нанесение штрих-кода на тело человека, на страшном суде тебе не помогут.



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
штрих код 28-02-2017 11:07


sh (142x130, 5Kb)

Получен ещё один ответ по расшифровке штрих-кодов на квитанциях. Обратите внимание на второй листок, где разъясняются значения цифр. Как видно, первые восемь цифр лицевого счёта обозначены, как "служебные", а раскрыто значение только последующих цифр, которые ничего тайного не имеют. При этом не поясняется, что такое "служебные", не даётся никаких ссылок на соответсвующие документы, или ГОСТы по штрих-кодам. И не удивительно! ООО "Эллис" зарегистрирована на upik.de, как иностранный агент с заявленной деятельностью 7374, имеющей принадлежность, исключительно, к США, также, как и штрих-код на квитанции. Что и требовалось доказать! Вывод: не платите обманщикам!!!
источник
смотреть документы...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Opera-Mini http://interstitial.opera-mini.net/ 01-02-2017 11:42


opera (240x320, 48Kb)


Opera вконец ссучилась и через каждые десять минут гонит пользователям свою рекламу ! Вверху скрин оной рекламы. Что любопытно, Opera ссыт кидать рекламу при использовании всех сервисов google. Плюсом Opera также разрешает местным операторам связи гнать через их сервера свою рекламу типа - wapshop.gameloft.com. Ниже даю переписку пользователей с админом форума forums.opera.com, из которой явствует, что админ в общении выбрал тактику прикинуться ветошью, тем самым, косвенно, он призал за оперой вину в навязывании рекламы. Скачать скан переписки в файле pdf можно прямо тут. Текст форума переведён через гугл трантлэйт.

Адрес кнопки «продолжения браузеринга»:
wpob://hide/2kokv5aawns1tgu7cckx1of8v10glh1n86va83yremm9/1008wkizo5i39o26s4epxrsw2l9dhcyj0173vimlix7mwev1m4u8

Сам сайт «interstitial.opera-mini.net» и адрес, по которому можно всегда лицезреть данную рекламу:
http://interstitial.opera-mini.net/DFP/ff.html%3Fcontinue%3Dwpob://hide/2kokv5aawns1tgu7cckx1of8v10glh1n86va83yremm9/1008wkizo5i39o26s4epxrsw2l9dhcyj0173vimlix7mwev1m4u8%26onboarding_id%3Donboarding%2523onboarding%2523OMBC-28762-KE&sa=U&ved=2ahUKEwjDk4qhocjuAhXS3KQKHT9FCSYQFjABegQIAhAB&usg=AOvVaw13rFX3_DAv-gLWui672aRE

Адрес рекламного сайта, который всучивает оператор связи:
http://wapshop.gameloft.com/oms/onboard.php?lang=ru&onboarding_id=onboarding%23onboarding%23ombc-25284-beeline&referrer=

Адрес сайта оператора связи beeline, с которого постоянно прилетает сообщение о списании средств.:
http://cdp.beeline.ru/cpa-landing/auth.html?sessionId=8914738&serviceId=8914738&p=opera

читать далее: РЕКЛАМА НА MINI →
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
значение этимология слова МЫШь ( vr санскрит ) 17-01-2017 23:38




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова МЫШь»
Криминальная характеристика грызуну, как мышка ворушка, дана по отличительному признаку действия, совершаемому зверушкой, типа тягания равно таскания, потому как она тащит равно утаскивает равно ворует. Переклады: thief - вор, robber - вор, stealer - вор. to steal - уволочь, утащить ( украсть ), to rob - отнять, ограбить, обкрадывать.

проводка:
VRtta → VaRtati ( => MRLocati => Mu(N)cati ) | > MaR[dj]ati ) => *MaRtati (to move) ( > Mu(N)tati ) > Mū-o_(n)ati → Mū_
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (_) | суффикс - [t]
лексикология:
этимология слова muṣ ( мышь, крыса ) - этимон vara - vrtta ( круг ), значение слова - vartati ( двигать ). корень слова - VR, корневая морфема слова - M_.
семантика санскри:
*VoR ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtati -te (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; etc. ), VaRtti (санскр. to turn, to move ), VaRtayati -te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; etc. ) [ VaRet (авест. to turn ) ] / > *MaR(a)t(a)ti (санскр. *to move ) > / > Mūṣnati (санскр. to carry off, to steal to rob, to plunder; to destroy, to break ), Muṣati (санскр. to steal, to rob, to plunder ), Muṣāyati (санскр. verb.caus. to carry off, to steal, to rob ), Muṣyate (санскр. verb.pass. to be stolen or robbed ), Moṣati (санскр. to carry off, to steal, to rob, to plunder; to destroy, to break ), Moṣayati (санскр. to cause to steal ) Mūṣ (санскр. mouse; theft | adj. robbing, stealing; removing, destroying ) | → Mūṣa (санскр. mouse, rat ) | → Mūṣikā (санскр. mouse, rat ) | → Muṣma (санскр. mouse ) | → Mūṣaka (санскр. mouse, rat, thief, plunderer ) | → Mūṣikaka (санскр. little mouse or rat ) | → bālaMūṣikā (санскр. mouse, small rat ) | → Moṣaka (санскр. stealer ) | → Muṣivan (санскр. thief, robber ) | → Muṣi (санскр. stealer; stealing ) | → Muṣta (санскр. theft, robbery ) | → Muṣti (санскр. stealing ) | → Mūṣana (санскр. stealing )
Muṣnati (санскр. to rob, etc. ) > pariMuṣnati (санскр. to steal, to plunder, to rob person ) → pariMoṣa (санскр. theft, robbery ) | > praMuṣnati (санскр. to steal away, to carry off, to take away ) → praMoṣa (санскр. stealing or taking away ) | > samMuṣnati (санскр. to steal, to rob, to take away ) | → aMoṣa (санскр. robbing, robbery, stealing )
VaRtati (санскр. to move, etc. ) => MRocati (санскр. to go, to move ) => MLocati (санскр. to go, to move, to go down, to set ) => MuÑcāti (санскр. to go, to move ), MuÑcati -te, Mucati (санскр. to go, to let
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
значение этимология слова ВОР ( kr санскрит ) 16-01-2017 19:31




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ВОР»
Аналогии: apanayati - to lead (водить, вести) > rob, steal (украсть, увести) ↔ harati - to carry (пере- водить, вести, пере- носить, нести) > rob, steal (украсть, увести) ↔ glocati - to move (пере- двигать) > rob, steal (украсть, увести). Переклады: thief - вор, robber - вор, stealer - вор. to carry - пере- водить, вести, пере- носить, нести, to carry off - утащить, to draw - тягать, тянуть, тащить, волочить, to pull - тягать, тянуть, to steal - уволочь, утащить ( украсть ), to rob - отнять, ограбить, обкрадывать.

проводка:
▪ *KoR(ot) (круг) → *KaRtаti (двигать) ( => KaNtati > Ho_dhate → Ho_dr ) > HaR_аti → HaR_tr
примечания:
диарезия - (_) - (_) | суффикс - [t] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов hārtr и hodr ( вор ) - этимон круг, значение слов - двигать равно тянуть, тягать. корень слов - KR, корневые морфемы слов - HR - H_.
семантика:
*KoR ( круг в протэтике ) → *KaRtati (санскр. двигать в протэтике ) [ архетип: KRutit' (русск. крутить ) ] [ KaRoti (санскр. to do - делать ), KāRayati -te (санскр. to cause to act, to cause to do ) <+> KaRtati (санскр. to cut, to cut in pieces, to cut off, to destroy, to tear asunder, to divide ) ] > HaRati (санскр. to turn away, to avert, to to carry, to carry in or on, to convey, to bring, to bear, to fetch, to abduct, to offer, to take, to take away, to dispel, to sever; to carry off, to steal, to rob; to shoot or cut or hew off, to remove, to destroy, to annihilate, to frustrate ), HaRate (санскр. to divide, to withdraw, to withold, to surpass ), HāRayati (санскр. cause to be taken or carried or conveyed or brought by or to, to have taken from one's self, to cause to be taken away; to destroy; be deprived of, to appropriate, to rob ) HaRtr (санскр. thief, robber; bringer, bearer, one who brings or conveys, one who seizes or takes away; one who severs or cuts off, destroyer, remover, dispeller ), HāRaka (санскр. thief, robber, gambler, cheat, rogue; divisor ), hayaHaRtr (санскр. stealer of a horse ), manoHaRtr (санскр. heart-stealer ), HaRaka (санскр. rogue; divisor, division; long flexible sword; taker ), HaRa (санскр. destroyer, divisor, denominator of fraction; division ), HāRa (санскр. divisor; carrier, porter; removal, war, battle, loss, division ), HaRana (санскр. robbing, act of stealing; removing, dividing, destroying, destroying something, offering, division; act of carrying or bringing or fetching, carrying away or off, abduction ), HRti (санскр. robbery ) | > abhiHaRati (санскр. to bring, to offer; to tear off, to pull off ) → abhiHaRtr (санскр. one who carries off, takes by violence ), abhiHaRa (санскр. bringing near, offering, arming, taking up arms; brisk attack; sacrifice, robbing ), abhiHaRana (санскр. bringing or conveying near ) | > abhyaHaRati (санскр. to carry off, to bring near, to hand over, to present [offer] ) → abhyaHaRa (санскр. carrying off, bringing near; robbery ) | > abhyavaHaRati (санскр. to throw down into water, to bring near; to take food, to eat ) → abhyavaHaRa (санскр. food, taking food ) | > adhiHaRati (санскр. to furnish, to
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Официальные курсы Госбанка билетов СССР 15-01-2017 15:29




Как за 2 часа найти Миллионы ( видео youtube.com )



Официальные курсы Госбанка билетов СССР
http://cbr.ru/currency_base/gosbankcurs.aspx?C_month=01&C_year=2017&mode=1

В Оренбурге должница хотела заплатить за коммунальные услуги советскими рублями. В Оренбурге местная жительница, задолжавшая около 60 тыс. руб. за коммунальные платежи, принесла судебному приставу советские деньги в счет долга. Об этом говорится в сообщении на сайте регионального УФССП. В сообщении говорится, что женщина принесла пять купюр номиналом пять советских рублей. «Заметив недоумение представителя закона, должница пояснила, что данные ценные бумаги, эмитированные Государственным Казначейством СССР, на сумму двадцать пять советских рублей на сегодняшний день составляют стоимость, достаточную для оплаты задолженности в полном объеме», — отмечается в сообщении. Судебный пристав отказался принимать советские рубли. В Оренбурге местная жительница, задолжавшая около 60 тыс. руб. за коммунальные платежи, принесла судебному приставу советские деньги в счет долга. Об этом говорится в сообщении на сайте регионального УФССП. В сообщении говорится, что женщина принесла пять купюр номиналом пять советских рублей. «Заметив недоумение представителя закона, должница пояснила, что данные ценные бумаги, эмитированные Государственным Казначейством СССР, на сумму двадцать пять советских рублей на сегодняшний день составляют стоимость, достаточную для оплаты задолженности в полном объеме», — отмечается в сообщении. Судебный пристав отказался принимать советские рубли. gazeta.ru
dk (400x536, 39Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
значение этимология слова ВОР ( vr санскрит ) 14-01-2017 21:08




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ВОР»
Заметка дня: glocati - go, move, to steal, to rob; grocati - go, steal. Переклады: plunder - грабёж, хищение, plunderer - грабитель, thief - вор, robber - грабитель, разбойник, to steal - воровать, красть, to rob - грабить, обкрадывать, to plunder - грабить, расхищать, своровать, to deprive - лишать.

проводка:
VRtta → VaRtati > LuNthati ( => RuNt(h)ati ) → LuNt(h)aka
LuNthati => Lo_dati
примечания:
диарезия - (_) | суффикс - [t] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов lunthaka равно luntaka ( вор ) - этимон vara - vrtta ( круг ), значение слова - lolati - luntati ( двигать ). корень слова - VR, корневая морфема слова - LN - L_.
семантика:
*VoR(ot) ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtati -te (санскр. to turn¹, to move², to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; to be, to live, to stay, to exist, to abide; to become, to proceed; to act; to be performed; associate with; to be found, to continue ), VaRtti (санскр. to turn, to move ), VaRtayati -te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; to cause to proceed or take place or to be or to exist, to perform; to cause to pass, to pass, to live ) [ VaRet (авест. to turn ) ] > LuNthati (санскр. to go, to stir, to agitate; to rob³, to plunder; to resist ), LuNthayati (санскр. to cause to rob or plunder, to rob, to steal, to plunder, to sack ) LuNthaka (санскр. rubber; plunderer ) | → LuNthana (санскр. stealing, robbering, banditry, plundering, act of plundering; roll ) | → LuNthi (санскр. plundering; seeking, pillaging )
LuNthati (санскр. to rob, to plunder, etc. ) => LuNtati (санскр. to rob, to plunder ) → LuNtaka (санскр. thief, plunderer, robber, crow, looter, derredator )
LuNthati (санскр. to rob, to plunder, etc. ) RuNthati (санскр. to steal; to go, to strike against; to be lame, to idle ) => RuNtati (санскр. to steal, to rob )
LuNthati (санскр. to go, to stir, to agitate; to rob³, to plunder; to resist ) => Lothayati (санскр. to agitate, to stir, to set in motion, to pillage, to rob³ ) → Lotra, Lota (санскр. plunder )
LuNthati (санскр. to rob, to plunder, etc. ) > nirLuNthati (санскр. to rob, to plunder, etc. ), nirLothayati (санскр. to rob, to plunder ) → nirLuNthana (санскр. robbery, plundering ) | > viLuNthati (санскр. to steal, to plunder; to carry off; to ravage ) → viLuNthana (санскр. act of plundering or robing or stealing, dangling, hanging down )
Lodati (санскр. to move, to agitate, to stir, to churn; to be mad or foolish ) > Loṣati (санскр. to rob, to steal ), Luṣayati (санскр. to steal; to injure, to hurt, to kill )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > LN[t(h)]
© С.В.Ю. © "Вокруг
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии