Translator’s Preface.
This document was published on the internet in Russian. Because of its great importance I decided to publish this document with a parallel translation into English. The original document has a very bad style characteristic of the semi-literate elite in the present day Russia.The text has multiple repetitions, the wrong word order, extremely long sentences, multiple grammar mistakes etc. So, though I did not try to change the original style, but I made the necessary cuts and changes to make the text understandable.
P.S. I found another translation of this, made earlier, which is less accurate. But it has some comments that might be of value for foreigners. Compare mine:
(A member of the Finance Group and responsible for fake aviso posting directly from Vladicaucaz, Osetia, was Hamzat Kazimamedov, who, by order from vice-premier Kokh A.R., Peter Aven, Andrey Vavilov, was sending fake avisos to Central bank from where Salanbek Hajoyev transferred major sums of money to different banks against the fake avisos.)
with his:
( One of the members of this group, who were manufacturing the fake bank transfer requests was Kazimamedov Hamzat, who was operating in Vladikavkaz and who was getting instructions from Koch A.P., Avven P. and Vavilov in transferring very substantial amounts of money through the fake documents from the Central Bank into other banks, with those funds subsequently used to buy gold, diamonds, steel and transferring it abroad.)
It was the same sentence! :)
Or, look at his translation again:
(Zagrebelny is the "minister of finance of the Order of Malta", and is also the general director of two companies registered in UK [Мет корпоратион ЛТД, Марти Фойненс], he is the owner of the charitable fund for children "Pokoyanie", international charitable consortium "Society For The Children"
The original text has only the Russian name and that can be translated in many ways The so-called charitable fund "Pokoyanie" deserve a special mention. There is no such word in Russian language. There is word "pokayanie" (repentance), the noun "pokoy" means "calm, quiet, security". And so they have constructed a word, which conveys deliverance of security (to children), with a touch of "repentance". What hypocrisy! Translator)
In fact, they just misspell names...
I.Milewski.
Aven
Доклад по борьбе с коррупцией в высших эшелонах власти
________________________________________
ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА
РАБОЧАЯ ГРУППА ПО БОРЬБЕ С КОРРУПЦИЕЙ В ВЫСШИХ ЭШЕЛОНАХ ВЛАСТИ
________________________________________
Россия, 125057, г. Москва, Ленинградский проспект 75-416, тел./факс +7 499 1586251, Е-mail: ihc-mir@mail.ru
20 апреля 2009г. № ВК-15\146
Президенту
Российской Федерации Д.А. Медведеву
В Государственную Думу Российской Федерации
Рабочая группа по борьбе с коррупцией в высших эшелонах власти, действующая при Государственной Думе Российской Федерации, доводит до Вашего сведения исключительно важную информацию для рассмотрения и использования её в деле борьбы с коррупцией, а также защиты Конституционного строя в России и возможного переворота со стороны исключительно коррумпированных высших государственных чиновников и, прежде всего, руководства правоохранительных органов.
Бывшие и отдельные нынешние высшие государственные чиновники и коррумпированные высшие должностные лица правоохранительных органов страны, сконцентрировали в своих руках, как внутри страны, так и за рубежом огромные суммы “теневых” активов, во много раз превосходящих бюджет России, которые явились основной причиной нынешнего финансового и экономического кризиса в стране и способных благодаря "теневым" деньгам, в любой момент осуществить любую экономическую диверсию и спровоцировать социальный взрыв и захват власти, что грозит национальной безопасности страны.
На протяжении последних двух десятилетий, высокопоставленными государственными чиновниками входившими, в так называемую, ельцинскую "семью", под прикрытием должностных лиц правоохранительных органов, из России похищались огромные суммы денег, золота, нефти, стали, алмазов и других материальных ценностей, значительная часть из которых, нелегально вывезена из нашей страны за рубеж, где аккумулировались в различных зарубежных банках на счетах подставных лиц. В результате бездеятельности властных структур и правоохранительных органов вывоз активов продолжается ежедневно и до настоящего времени по 50 - 70 миллиарда долл. США в месяц. Только в декабре 2008 года эта преступная группа пыталась вывезти из страны 4 трилл. руб.
Все представленные ниже материалы имеют достоверное подтверждение в материалах сотен уголовных дел, находящихся без движения в СУ и СК МВД, СК при Генпрокуратуре РФ, Генеральной прокуратуре и ФСБ России, которые не нашли своего правового разрешения, а объективная информация о них умышленно скрывается от высшего руководства страны и общественности.
Анализ,
Читать далее...