"На" в качестве выражения, сопровождающего передачу чего-либо, есть глагол "имати/нимати/няти" в повелительной форме. В переводе на современный язык - "имей".
Ср. сымать - снимать - снять, изымать - ... - изъять
Синонимом "имей" является "бери". Практически ко всем глаголам с основой "ним" легко подобрать синонимы с корнем "бер" или "хват". При наличии приставки, заканчивающейся на согласную, основа легко расстается с начальной "н":
внимать - внять = вбирать/впитывать поступающую информацию
вынимать - вынуть (ср. "выбрать из копилки все до копеечки")
взымать - взять = брать
донимать - донять (=достать =добраться)
занимать - занять = брать (в долг), отбирать (место, внимание)
нанимать - нанять = набрать (работников)
понимать - понять (ср. "схватывать на лету")
пронимать - пронять = пробрать
перенимать - перенять = брать пример
поднимать/подымать - поднять = подобрать
разнимать/разымать - разнять = разобрать на составляющие
обнимать/обымать ("я приду и тебя обойму") - объять = охватить
отнимать/отымать - отнять = отбирать
унимать - унять = убрать (нехарактерное поведение)
приятный (такой, что легко принимается).
В существительных "ним" трансформировалось в "ем/ём": выемка, подъем, съемка, заем.
Становится очевидным, что:
емкость - это способность иметь/вбирать/вмещать,
яма - результат выемки грунта.
ям (почтовая станция, ср. ямщик) - место, где берут свежих лошадей??
Сюда же:
обойма
пойма
пройма
проем
уйма
соймище
Нем. nehmen (брать)
Англ. (арх.) nim (красть)
Любопытно:
Русское согласие "да", скорее всего, является формой глагола "давать", т.е. означает "давай, я приму".
А в германсках языках "ja" с тем же значением - от "яти=брать", т.е "беру, принимаю".
Что же касается англ. "yes" и романских языков (si): их предок форма глагола "есть" (est, es, is) в значении "пусть будет".
Фасмер: Через франц. resinе "смола", ит. resina от лат. rsna, восходящего к греч. "древесная смола".
Однако, согласно схеме "воздействие-результирующий продукт" (сечь-сок, carve-кровь), очевидно, что "резина" - от глагола "резать".
Основа: КРК (КРГ/КРЖ/КРЧ)
Гипотеза: изначально КРК, скорее всего, имело значение "ломать (изгибая), до треска" - ср. анг. crack (трескаться; разламывать; треск). Налицо звукоподражательное происхождение (треск ломаемой ветки, палки).
Вторичные значения: сгибать, искривлять, портить, губить
КРК:
Крюк
Карк (укр. шея; загривок; затылок) - самая гибкая (сгибающаяся) часть позвоночника
Кирка
Каракули - Фасмер: "мн. (Пушкин), уже у Аввакума (337), также в знач. "кривое дерево"."
Враскоряку
Курок?
Окорок, крокувати - от "крак" (слав. "нога" =конечность, сгибающаясях=переламывающаяся во многих местах [ср. колено - от колоть])
КРГ:
Коряга - суковатая часть подгнившего ствола = скрюченое дерево
Карга - старуха (сгорбленная/скрюченая); железная скоба с острыми концами, забиваемая в бревно
Круг
Курган?
КРЖ:
Корежить
Кружить
КРЧ:
Корчить - искривлять, искажать
Карачки
Кручина: кручиниться =вешать голову =скрючиваться
Круча - место сгиба/искривления плоской поверхности
Курчавый
Курочить
Карачун
Версию происхождения слова "уголь" (как и англ. coal, нем. Kohle) от "колоть/скалывать" подкрепляет следующее наблюдение:
лат. carbo (уголь) - укр. карбувати (делать зарубки; чеканить; разрезать на части). Здесь общая основа: КРБ.
Она также прослеживается в следущих глаголах:
нем. kerben (надрезать, зазубривать, делать засечки/зарубки) - КРБ
англ. carve (резать, вырезать [по дереву или кости]; гравировать; высекать [из камня]) - КРВ
корябать = царапать = резать поверхность.
Протоглагол с основой КРВ/КРБ дает еще один пример схемы "воздействие-результат":
КРВ/КРБ (резать) - кровь (ср. сечь - сок).
От этой же основы кравец (укр. "портной"), кроить (отсутствие "в" в "кроить" нормально: ср. напоить и укр. напувати).
См. тж. http://www.etymonline.com/index.php?term=shear&allowed_in_frame=0
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=cerb&searchmode=none
Гипотеза: Корова (КРВ) = жертва.
Корова - животное с изогнутыми (=кривыми) рогами (в отличие от относительно пряморогой козы или круторогого барана). Изогнутые рога - естественный символ полумесяца-Луны. Культ Луны делает корову священным (и, тем самым, наиболее подходящим жертвенным) животным. Следуя схеме "жертва"="то, что жрут", "корова"="то, что режут/кроят".
Дав имя корове, основа КРВ приобретает новое значение "изогнутый/непрямой" - кривой.
Лат. curvus (кривой, загнутый) имеет еще стоящее особняком значение "полый", которое прекрасно объясняется тем фактом, что корова - полорогое животное.
Заметим основу КРБ в названии исламского праздника жертвоприношения - "Курбан байрам".
Предполагаемые родственники:
кирпич - возможно, первоначально - обтесаный камень КРП
Англ. kerb (бордюрный камень) КРБ
краб (КРБ), скорпион (сКРП) - животные с клешнями = инструментами для расчленения
укроп, кріп (укр.) - растение с перисто-рассеченными листьями
Пес - от глагола "пасти"
Собака - от *собить=помогать (ср. рубить-рубака, писать-писака, зевать-зевака)
ср.:
подсобный=помогающий, вспомогательный
способный=умелый
пособие=помощь
укр. засіб (средство)=то, что способствует=делает возможным
Звезда:
Если "езда" от "ехать/ездить", то "звезда" от `звехать/`звездить
`звех: тот же "цвях" (укр. "гвоздь").
Ср. польск. gwiazda (гвязда) = "звезда"
Таким образом, "звезда" = "гвоздь/шляпка гвоздя (вбитого в небесную твердь)"
Заря:
Современное значение: Яркое освещение горизонта перед восходом и после захода солнца; соответствующее этому явлению время.
Ср. укр. "зоря" = звезда
Непосредственно перед восходом и после заката на небе видна лишь одна (самая яркая) звезда - Венера. Скорее всего, первоначальное значение - "время одной (самой яркой) звезды".
"Зоря" же наверняка происходит от "зреть/зор" = "око неба".
"Зорька" в качестве коровьей клички, судя по всему, использовалось для животных со светлым пятном (звездой) на лбу.
Нынешнее значение: Легко перелетать с места на место (о птице, бабочке и т. п.). (Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 3. — 1999)
Прежнее значение: летать с трудом, плохо, или подлетывать, перелетывать, летать недалеко, взлетывая вскоре падать или садиться; | летать вблизи туда и сюда, с места на место. Молодые тетерева нелетны еще, едва порхают. (Даль)
Возможно происхождение от "порох" в значении "пыль": "поднимать пыль в результате неловких приземлений после коротких перелетов".
Точка - уменьш. от "ток"/"тык" (тыкать) - результат тычка
Мочка - уменьш. от "мок"/"мык" (мыкать) - мягкая часть уха, за которую можно дергать (мыкать). мук/муч - мучить?
Почка - уменьш. от "пок"/"пык"/"пук" (пукать = лопаться)
Кочка - уменьш. от "кок"/"кык"/"как" (какать = делать кучу) - небольшое возвышение. Ср. cock, coq, кочет
"клятва" от клясть=проклинать, т.е. клянущийся призывает на свою голову проклятие в случае нарушения обещания
ср. англ. "swear" - 1) ругаться/браниться 2) клясться
Основа: БЛ(Н)К/БЛ(Н)Ч, БЛМК (н/м - остаток носового гласного)
Значения: покрывать, скрывать, быть плохо различимым, делать плохо видимым, обесцвечивать, препятствовать
Облачать(ся) - закрывать тело одеждой
Облако - заслоняющий небо объект (ср. англ. cloud и clad)
Разоблачать - раскрывать
Балка (брус) - перекрытие между стенами
Блеклый - нечеткий, плохо различимый
Блукать - идти, не различая пути
Балка (овраг) - препятствие на пути или место, где можно спрятаться
Существительные:
Суд
Пересуды, обсуждение
Судно, судок, посуда, сосуд - емкость (мера)
Судно - корабль (посудина)
Ссуда
Судьба - то что, суждено
Суженый - тот, с кем суждено быть вместе
Обратное заимствоавание:
Зонд - устройство для взятия пробы, проведения измерений
Основа: ЛК/ЛЧ/ЛЩ/ЛС/ЛЦ/ЛХ (антоним - КЛ)
Значения: соединять, собирать в пучок/соединять в одной точке (позже - соединять(ся)/устремлять(ся)/попадать в цель/достигать цели), представлять собой пучок/часть пучка, делать пучок/разбивать целое на части/расщеплять/удалять внешний покров; быть гнутым/изогнутым.
Глаголы:
Лучить - расщеплять, делать подобным стрелкам зеленого лука.
Лущить/лускать/лузгать - расщеплять/удалять внешний покров.
Случать - сводить воедино/соединять.
Отличаться - выделяться из множества (=отщепляться).
Лукать - бросать, швырять (от "лук [оружие]").
Лукавить - хитрить, т.е действовать исподволь, непрямо = криво/изогнуто (см. "лук [оружие]").
Лгать - извращать действительность: ср. правда/кривда, кривить душой.
Получать - обретать = объединяться с объектом/субъектом получения.
Разлучать = разъединять.
Отлучать = отделять.
Залучати - (укр.) привлекать = объединяться с объектом/субъектом привлечения.
Влучати - (укр.) попадать (в цель)
Лічити - (укр.) считать (обозначать числом = отделять от несчитанного множества)
Личити - (укр.) быть к лицу, быть приличным, подобать
Залицятися - (укр.) проявлять симпатию, ухаживать, увиваться (=стремиться к объединению)
Уличать - "ставить лицом" перед фактами, сводить воедино правонарушителя и правонарушение.
Лишать - разъединять, разводить в стороны.
Лечить - см. пояснения к англ. "leech".
Существительные:
Луч - лучи: линии, расходящиеся из общей точки, либо сходящиеся в одну точку = попадающие в цель.
Лук - 1. растение с пучком листьев-лучей; 2. радуга (устар.) ( = световой эффект (переход луч -> свет или от формы лука-оружия); 3. оружие: палка с соединеными (слученными) тетивой концами (ср. лучковая пила).
Лик, лицо - главная отличительная черта человека.
Лучина, лыко, лузга - результат лучения = расщепления.
Лишай - шелушащаяся область
Лукно, лукошко - изделие из лыка.
Лекало - шаблон для черчения изогнутых линий.
Случка - результат случения.
Случай - соединение/стечение обстоятельств.
Лука, излучина - изгиб.
Личность - человек как особленная единица общества.
Личинка - см. пояснения к англ. "leech".
Приличие - то, что подобает = к лицу.
Улика - то, что позволяет уличить.
Улица - одна из дорог, расходящихся от главной площади (= сходящихся к ней).
Лихо = лишение = потеря = угроза благополучию = беда.
Лиса - животное, путающее следы =обманывающее, лукавящее.
Линза =изогнутая
Луза, лужа, луг =вогнутость
Лоза =гибкая
Лучший - выделяющийся, "из ряда вон"
Лишний - такой, с которым не жалко расстаться = лишиться
Лысый - лишенный покрова
Ласий (укр.) - охочий, падкий =стремящийся
Предполагаемые родственники:
Англ. "leek" (лук-порей). ЛК
Англ. "leаk" (течь, протекать = стремиться наружу). ЛК
Англ. "launch" (швырять, запускать). ЛЧ
Англ. "look" (взгляд = линия, соединяющая глаз и предмет). ЛК
Англ. "leсh" (стремление, жажда, похоть, распутник). ЛЧ
Англ. "luck" (фортуна, удача, везение = счастливый случай <- случай). ЛК
Лат. "lux" (свет, день, взгляд; переход значения "свет <- солнце <- лучи"). ЛК
Исп. "luz" (свет, источник света, день). ЛС
Нем. "Licht" (свет). ЛХ
Лат "ligo" (вязать, завязывать, связывать = соединять в пучок), от него "lictor" - ликтор (носили фасции = пучки). ЛГ
Англ. "leech" (пиявка, врачеватель; пиявка=крепко присасывающееся животное - от значения "соединять в/присоединять к одной точке", врачеватель - от лечебных свойств пиявки). От утраченного в русском слова "пиявка" с основой ЛК/ЛЧ (но сохранилась похожая на пиявку "личинка"): лечить, лекарство, лекарь. ЛЧ
Англ. "louse" (мн.ч. lice), нем "Laus" (вошь; см. пояснения к "leech"). ЛС
Англ. "loose" (неприкрепленный, свободный; распускать). ЛС
Лат. "liceo" (продаваться, стоить; продавать, оценивать = обозначать числом = обособлять). ЛЦ
Лат. "licet" (позволено, можно, разрешается = прилично). ЛЦ
Лат. "loco" (помещать, размещать, расставлять, располагать = обосабливать). ЛК
Исп. "loco" (сумасшедший = не такой, как все = отщепенец), ЛК
Обратные заимствования:
- лицензия (то, что дает разрешение = разрешает = делает приличным).
- локатор
- локация
- лоция
Возможно, происходит от "грохотать" - горошины гремят в сухом стручке.
У Даля еще: "Горошить, кого, бранить, журить, озадачивать" - т.е. громко ("грохоча") обругать.
Тогда "огорошенный" - (словно) подвергшийся сильному звуковому воздействию, "контуженный".
И, очевидно, "царь Горох" - бог-громовержец, времена поклонения которому действительно давно прошли.