Продолжаем летний кинотеатр. Обычно очень редко вспоминают эту экранизацию "Острова сокрвищ" Стивенсона, а мне здесь очень нравится работа Бориса Андреева, хотя и Сильвер Олега Бориса мне тоже очень нравится.
В блоге замечательного переводчика Сергея Ильина (он переводил Уайта, Уайлдера, Хеллера, Бакли, Данливи, Келмана, Каннингема, Мервина Пика, Стивена Фрая и моего любимого Ричарда Форда) прочитал сегодня просто феерическое. Не могу не поделиться!
"Если кто наткнется в интернете на "Сергей Ильин / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии", то таки это не я.
Одна моя знакомая юной поры, поглупевшая с тех пор куда сильнее, чем поумнел я, укорила меня недавно, что я скрываю от нее мои волшебные стихи. Я ответил, что, если бы и накатал такое спьяну, то, прочтя поутру, на еще похмельную голову, тут же и повесился бы.
Пример:
"Посвящается всем и никому...
Чужая женщина, холодная как лёд,
Прекрасная как статуя богини,
Вишнёвость губ скрывает горький мёд,
А гладкость рук – касания другие."
И так далее, вплоть до:
"И ты уйдёшь, растерянно горда,
Не в силах разомкнуть уста от боли:
Я грань не преступаю никогда,
Но если б мог – я б преступил. С тобой."
Это из "любовной лирики". А есть еще "городская" и "философская".
Затоплю я камин, буду пить. Хорошо бы поэта пришить..."
Знаменитые картины Ван Гога модернизировал MelonShade. При помощи эффекта тилт-шифт он добавил глубины известным полотнам. Но действительно ли это добавляет его картинам глубины?
[показать]
Ну и еще один фильм для летнего просмотра, один из любимых в отрочестве
[500x313]Хелп по современной литературе от Галины Юзефович
Современная литература пишется здесь и сейчас, поэтому помимо общекультурной ценности обладает еще и ценностью социальной. Даже если автор не имеет этого в виду, его книга всегда несет в себе отпечаток времени и многое сообщает читателю о том, что происходит вокруг. Так, если несколько заметных писателей вдруг разом бросаются осмыслять и интегрировать наше прошлое (как это сделали за последние пару лет Евгений Водолазкин, Захар Прилепин, Гузель Яхина, Сергей Кузнецов и другие), значит, в этом месте проходит какой-то важный и болезненный социальный нерв. Если «Гарри Поттер» внезапно становится бестселлером галактического масштаба, это значит, что подростки как-то неуловимо и незаметно для собственных родителей изменились. Словом, современные книги — это не только про высокое искусство (хотя и про него тоже), но и про нас с вами.
В книжный магазин — что в обычный, что в виртуальный — надо приходить подготовленным. Если просто бесцельно бродить по премиальной выкладке (так называются книжки, выложенные в магазине на самом видном месте), в лучшем случае будешь видеть одни и те же имена, а в худшем — нарвешься на откровенную халтуру. Нужно заранее планировать, что ты хочешь полистать и подержать в руках, а опираться при этом нужно на некоторые формальные критерии.
Мне кажется это последний фильм, который был так масштабно и красов снят.
Фотограф Родни Смит (Rodney Smith) снимает совершенно уникальные и очень глубокие вещи. Как говорит сам Смит: "Многим мои фотографии кажутся статичными и постановочными. Хотя на самом деле все мои работы спонтанны. О 95% своих фотографий я могу сказать, что за несколько минут до их появления я даже не знал, что собираюсь их сделать". Смит получил более 75 наград за свое творчество.
[показать]
[показать]
Ну это фильм на все времена, однозначно. Какие прекрасные там Акулова и Гаудиньш! Да все там хороши, даже злодейский Химичев!
Голландский фотограф Ларс ван де Гур (Lars van de Goor) использует утреннее время для работы.
[показать]
[показать]
Для тех, кто интересовался где можно приобрести книгу моей эссеистики "Культуры точка NET". Сообщаю: книгу можнопочитать онлайн на сайте: https://equalibra.org/book/kultury-tochka-net/
Фото кликабельно.
[332x500]Когда я задумывал передачу "Культуротека", то хотел, чтобы она стала местом, где всем участникам разговора было уютно и комфортно. Это скорее литературная и культурная гостиная, нежели радио ток-шоу. Мне всегда интересны культурные ландшафты моих гостей - в них мы и блуждаем, пытаясь найти соприкосновения и уважая различия. Радость от познания мира другого человека ни с чем не сравнима, поэтому я и иду в студию, предвкушая новые встречи и новый опыт общения.
Вчера в мое авторское ток-шоу "Культуротека" пришла писатель и филолог Мария Елифёрова. Мария мечтала стать биологом, но по стечению ряда обстоятельств оказалась на историко-филологическом факультете РГГУ, где девять лет преподавала историю зарубежной литературы. Учила несколько языков, но хорошо выучила только английский – поклонницей английской литературы является уже более двадцати лет. Ее первый роман «Смерть автора» был опубликован в 2007 г. и вошел в лонг-лист премии «Большая книга». В 2010 г. роман был переиздан в сборнике «Хроники Мартовского Зайца», а в 2013 г. вышел его итальянский перевод. Помимо «Смерти автора», в 2008 г. вышел роман «Страшная Эдда» по мотивам скандинавской мифологии.
Тем для разговора у нас была масса. Но главной темой разговора, конечно, было творчество Марии Елифёровой. Мы говорили про ее роман "Смерть автора" и графа Дракулу, насколько Влад Цепеш угадывался в Мирославе и насколько человек XVI столетия пониманием в столетии XIX, я уж молчу про XXI. Здесь всегда я есть поле для разговора и дискуссии. И очень важно каким мы сами воспринимаем роман, что он лично нам открывает или над чем заставляет задуматься. Откровенно говоря, мне очень симпатичен Мирослав боярин, поэтому интересно и то, что лежало в основе его мироощущения, в основе его мира. Я очень советую к прочтению роман Марии. Мы говорили еще много о чем, и о новом романе моей гостьи в частности.
Если вам не удалось послушать прямой эфир, то вы можете послушать его запись. Запись выкладываю в блоге. Передачу можно также послушать и скачать на сайте радио "Новая жизнь".
[425x450]К нашему разговору с Марией Елифёровой о графе Дракулы интересная статья из журнала "Наука и жизнь" (№2, 2005) Е. Артамоновой "Легенда о "Великом изверге".
"Жил да был на свете кровожадный князь Дракула. Он сажал людей на кол, поджаривал на угольях, варил головы в котле, заживо сдирал кожу, разрубал на куски и пил из них кровь..." - рассказывал Авраам Ван Хельсинг, перелистывая книгу о прижизненных преступлениях грозного вампира. Многие помнят этот эпизод из фильма Ф. Копполы, снятого по роману Брэма Стокера "Дракула", и, возможно, именно из этой киноленты узнали, что Дракула не был вымышленным персонажем. У знаменитого вампира есть прототип - князь Валахии Влад Дракула (Цепеш) *, правивший этим румынским княжеством в середине XV века. И действительно, этого человека по сей день называют "великим извергом", затмившим своими злодеяниями Ирода и Нерона.
Оставим на совести Стокера то, что он "превратил" реальную историческую личность в мифического монстра, и попробуем разобраться, насколько обоснованы обвинения в жестокости и совершал ли Дракула все те зверства, по сравнению с которыми вампирское пристрастие к крови молоденьких девушек кажется невинной забавой.
Деяния князя, широко растиражированные литературными произведениями XV столетия, и в самом деле леденят кровь. Страшное впечатление производят рассказы о том, как Дракула любил пировать, наблюдая за муками посаженных на кол жертв, как он сжег бродяг, которых сам же пригласил на пир, как приказал забить гвозди в головы не снявшим шапки иностранным послам, и прочее, прочее... В воображении читателя, впервые узнавшего о злодеяниях этого средневекового правителя, возникает образ свирепого безжалостного человека с колким взглядом недобрых глаз, отражавших черную сущность злодея. Такой образ вполне соответствует немецким книжным гравюрам, запечатлевшим черты тирана, однако гравюры появились уже после гибели Влада.