[450x450]Интервью, которое взял George Zotov у сына Мартина Бормана
М-да, вот так позвонишь человеку за комментарием, и узнаешь, что его уже 2 года как нет в живых. 10 лет назад я сделал интервью с человеком уникальной судьбы - Мартином Борманом-младшим, сыном рейхсляйтера и заместителя Гитлера по НСДАП Мартина Бормана. Чтобы искупить грехи своего отца, Борман-младший работал священником в Африке. Название для того интервью тогда пришло просто и моментально - "ОТЕЦ БОРМАН".
- Вы, конечно, слышали предположения, что Мартин Борман до сих пор жив? Сбежал в Аргентину, Бразилию, разводит коров в Южной Африке...
- Такие «сенсации» не закончатся никогда. Со слухами в принципе бороться бесполезно — я сначала пытался, а потом забросил это дело. Знакомый адвокат коллекционирует подобные публикации и в общей сложности насчитал 6400 (!) случаев, когда моего отца где-то видели — в Латинской Америке, в Италии, в СССР, даже в Микронезии, где он возглавлял пиратский флот. Пожалуй, единственная страна, где Борман не попался никому на глаза, — это Китай. Я до сих пор получаю письма от «свидетелей», которые видели где-то отца после войны, и кем он только не был: монахом, могильщиком, даже еврейским бизнесменом. Одна женщина из Британии написала моим сестрам, что является законной женой Мартина Бормана, которого после войны в Лондоне укрыла английская разведка… и имеет от него детей. Это еще не самое безобидное письмо!
[450x308]Моя новая статья о французском философе Жане Бодрийяре, которую я написал в свою авторскую колонку "Культурный код Игоря Попова" в газете "Мирт"
В моем культурном пространстве два западных мыслителя все время живут в одной гостиной. Они спорят друг с другом, кидают между камином и книжными полками слова, ловят их, как теннисные мячи, преобразовывают в странные субстанции, хитро улыбаясь, словно ожидая новой словесной подачи оппонента. Зовут их Герберт Маршалл Маклюэн, о котором я уже писал в предыдущей статье, и Жан Бодрийяр.
Не удивительно, что они существуют вместе. О сходстве концепций этих двух мыслителей написано немало статей и монографий. Французского философа даже одно время называли «вторым Маклюэном».
Странное сравнение. Бодрийяр совершенно самодостаточный мыслитель, создавший свою галактику идей и ландшафтов мысли. Впрочем, Бодрийяр сам неоднократно обращался к идеям канадского мыслителя, но он никогда не был его последователем и не использовал их как базис для своей философии. Скорее они всегда находились в постоянном диалоге философского дискурса.
Как и в случае Маршалла Маклюэна, Бодрийяра при жизни мало понимали. Да и кто сказал, что сейчас его понимают лучше? Есть люди, о которых многие говорят, подробности их частной жизни обсуждают, но еще при жизни они уходят в тень и не оставляют на песке цивилизации ровно никакого следа. А бывают люди, имени которых при жизни мало кто, кроме специалистов, знает, но парадоксальный мир их идей, необыкновенный потенциал их гениальности влияет на все последующее развитие цивилизации.
[331x450]Ирина Горюнова мой давний литературный друг, с нее начиналось мое авторское ток-шоу "Культуротека", поэтому в студии она гость частый и желанный. Так получается, что мы с Ириной традиционно встречаемся в июне, когда и подводим первые литературные итоги года, говорим о новых авторах и книгах, номинантах и лауреатах премий.
В этот раз мы говорили про ее новую книгу "Армянский дневник", которая вышла в издательстве "РИПОЛ классик". Книга эта необычна по своей форме и содержанию. Это не эссе, не нонфикшн, не проза - это эмоциональные путевые заметки писателя, который влюбился в Армению и не скрывает своей душевной связи с древней страной. В книге вымышленные герои соседствуют с реальными людьми, впечталения от встреч перемежаются красивыми востоячными легендами, а драматичная история страны переплетается с человеческими судьбами.
Не могли мы не поговорить и о литератуных премиях и форумах. Какие тенденции в культуре и литературе они отражают, как принимают литературные встречи в регионах России и есть ли интерес к бумажной книге у людей сегодня. Конечно, мы говорили и про современную прозу, по крайней мере, ту, котрая поражает и цепляет мою гостью. Одним из интересных литературных открытий лично для меня стал писатель, который живет за рубежом - Валерий Бочков. Скоро на полки книжных магазинов поступит его новая книга "Медовый рай", ранее в журнале "Дружба народов" был опубликован журнальный вариант романа. Не могли не затронуть мы и тему книжной культуры - есть ли она сегодня? Есть ли будущее у бумажной книги или ее вытеснят социальные сети и новые формы медиа?
Если вам не удалось послушать прямой эфир, то вы можете послушать его запись. Запись выкладываю в блоге. Передачу можно также послушать на сайте радио "Новая жизнь".
Слушайте, спорьте, не соглашайтесь, но не будьте равнодушными! Жду ваших откликов!
[450x446]Новеллистика Юрия Казакова обладает волшебными свойствами. Вы либо поддадитесь ее чарам и будете навсегда поклонником этого уникального писателя, либо останетесь равнодушными, не понимая к чему все это множество слов об обычных вещах. Для своих рассказов Юрий Павлович выбирал самые обыденные ситуации и самых обычных людей. И тут начинается загадка творчества Казакова, волшебство его мира. Лучшие рассказы Казакова были переведены на основные языки Европы, в Италии ему была присуждена Дантовская премия (1970). Гонорар от перевода трилогии А. К. Нурпеисова «Кровь и пот» позволил Казакову приобрести дачу в Абрамцеве, ставшую его постоянным домом. В 1969 году выходит сборник рассказов «Осень в дубовых лесах», в 1970-е — знаменитые рассказы «Свечечка» и «Во сне ты горько плакал», построенные в качестве лирического монолога отца, обращённого к маленькому сынишке.
Рассказ "Вон бежит собака" один из самых пронзительных и тонких его новелл о человеческом счастье и одиночестве. Ты с самых первых строк погружаешься в атмосферу языка писателя, его точных фраз, метких метафор и очень точных описаний. Благодаря этому читатель словно присутствует лично в истории. Даже становится неловко подглядывать за интимными переживаниями героев.
"Давно погас высоко рдевший летний закат, пронеслись, остались позади мертво освещенные люминесцентными лампами пустоватые вечерние города, автобус вырвался, наконец, на широкую равнинность шоссе и с заунывным однообразным звуком "ж-ж-ж-ж-ж-ж-ж", с гулом за стеклами, не повышая и не понижая скорости, слегка поваливаясь на поворотах, торжествующе и устрашающе помчался в темноту, далеко и широко бросая свет всех своих нижних и верхних фар".
Мужчина едет в ночном автобусе на долгожданную рыбалку. Тайком закуривая, он неожиданно слышит просьбу соседки угостить ее сигаретой. Между ними завязывается беглый дорожный разговор. Но даже такой разговор тяготит мужчину, нетерпеливо ждущего рыбацких радостей. Но вот наконец автобус привозит его на место. Вместе с ним выходит и попутчица. Однако говорить больше не о чем — он рассеян и весь устремлен к заветному месту на реке. Она же пытается хоть на миг остатки общения продлить. Несколько вежливых фраз — и наступает неловкое молчание. Неподалеку шоссе перебегает собака. Вид ее выручает мужчину: «Вон бежит собака!» — проговаривает он машинально. Наконец мужчина и женщина прощаются. Три дня рыболовных страстей-радостей быстро пролетают, и вот он опять на том же самом месте ждет автобуса. В нетерпении ожидания, теперь уже предвкушая город, огни и звон трамваев, вспоминает вдруг случившуюся третьего дня встречу.
Но в этом коротком пересказе не может уместиться то, что находится между строк рассказа - а там встреча двух космосов - мужчины и женщины. Невозможности объяснить другому как тяжело жить в одиночестве, как важна теплота, участие, забота и разочарование от того, что опять не поняли, оттолкнули. Вопреки этой фабульной простоте, сюжет в рассказах драматически насыщен и до отчаяния каждой из действующих душ напряжен. Истории эти не только житейски трепетны и грустны, но — неутешно предрешены. Иными словами, как истории о труде понимания другого — они философски заострены и психологически обширны. Что изнутри и выявляет их настоящий сюжет. В нем, скапливаясь, растет тягота тоски, непонимания и необоримости желаний. Ведь и рыбалка для Крымова - это попытка сбежать от самого себя, найти себя в том, что принадлежит ему одному. Посмотрите как точно описывается его внутренний трепет перед предстоящей рыбалкой: "Московский механик Крымов не спал потому, что давно не выезжал из Москвы и теперь был счастлив; пойти мокрым лугом к реке, где ждало его недолгое горячечное счастье рыбака; но тут же все погасло, заслоненное неистребимым счастьем, которое ждало его утром".
Так и встречаются эти два человека, ищущие счастья на ночной дороге. Крымов настолько привык к своему одиночеству, что не видит и не чувствует страданий другого человека. Казаков
[322x400]Моя статья о Николае Гарине-Михайловском - уникальном человеке, писателе, инженере и географе.
Не так часто в наш мир приходят люди, жизнь которых вмещает в себя целую эпоху. Мы по-разному их называем — гениями, провидцами, визионерами. На самом деле ни одно из этих определений не может вместить того, что они сделали и как изменили окружающий мир. Обиднее всего, что большинство людей, воспринимающих достижения цивилизации и культуры как норму, даже не подозревают благодаря кому все это стало возможным.
Таким человеком был Николай Георгиевич Гарин-Михайловский. Его неукротимая энергия, пытливый и острый ум, целеустремленность еще при жизни принесли ему признание во многих областях от литературного творчества до географических исследований.
[300x450]Сегодна у меня в гостях в прямом эфире ток-шоу "Культуротека" будет писатель и литературный агент Ирина Горюнова. Традиционно в июне мы подводим первые литературные итоги этого года — премии, длинные и короткие списки номинантов, какие новые книги и новые авторы в этом году могут заинтересовать вдумчивого и привередливого читателя? Мы также будем говорить о культуре Армении и ее литературной жизни и новой книге Ирины Горюновой «Армянский дневник».
В 2007 г. окончила Литературный институт имени А. М. Горького, Высшие литературные курсы, отделение «Поэзия». Публиковалась в журналах «День и ночь» (Красноярск), «Литературная учёба», «Дети Ра», «Крещатик», «Кольцо А», «Impuls» (Германия), «LiteraruS» (Финляндия, Хельсинки), «Зарубежные Задворки» (Германия) и др. Вышло шесть поэтических сборников и сказка для детей «Матиус и Матильда», по которой позже автором была написана пьеса. Стихотворения Ирины Горюновой переведены на болгарский и французский языки, а отдельные рассказы — на финский и шведский. В 2007 году мини-пьеса для детей «Фамилия» стала одним из лауреатов на конкурсе «Премьера» Центра Мейерхольда. В 2009 году пьеса «Чудовище…» вошла в шорт-лист драматургического конкурса «Свободный театр». В 2009 году роман «У нас есть мы» вошел в лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга». В 2010 году поэтический сборник «Улыбка Хатшепсут» вошел в лонг-лист Бунинской премии. Лауреат премии «Золотое перо Руси», серебряная награда, номинация «Теле» (2010 год). Лауреат Чеховской премии (2010 год). Директор фестиваля и литературной премии имени Корнея Ивановича Чуковского. В 2010 году входила в жюри премии им. О. Генри «Дары волхвов» (Нью-Йорк). Автор нескольких поэтических сборников, автор книг прозы: «Матиус и Матильда» (2006), «У нас есть мы» (2010, 2013), «Божьи куклы» (2011), «Фархад и Евлалия» (2012), «Как издать книгу. Советы литературного агента» (2012), «Доминанты» (2013), «Король-Рысь» (2014). Владелец своего литературного агентства. В 2015 году вышла книга «Цавд Танем. Армянский дневник».
Вы можете задать вопросы через смс - номер для смс +7 (910) 4444 66 8 и Google Hangouts: nlrnetwork, а также скайп: nlrnetwork или задайте свои вопросы у меня в блоге и я гарантирую, что они прозвучат в эфире передачи!
Не пропустите прямой эфир ток-шоу «Культуротека» сегодня в среду 24 июня в 19:00!