СЛОВО
В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.
А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому что все оттенки смысла
Умное число передает.
Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.
Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангелии от Иоанна
Сказано, что Слово это - Бог.
Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества.
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.
*только не показывайте это вашему математику!*
Человек и среда.
Человек и пятница, человек и понедельник.
Бревно, дуб, дрова...в дрова..
Вот тебе и символизм.
Приветствую нового ПЧ Аззурро. Рада знакомству!
Let's swim to the moon, uh huh
Let's climb through the tide Penetrate the evenin' that the City sleeps to hide Let's swim out tonight, love It's our turn to try Parked beside the ocean On our moonlight drive Let's swim to the moon, uh huh Let's climb through the tide Surrender to the waiting worlds That lap against our side Nothin' left open And no time to decide We've stepped into a river On our moonlight drive Let's swim to the moon Let's climb through the tide You reach your hand to hold me But I can't be your guide Easy, I love you As I watch you glide Falling through wet forests On our moonlight drive, baby Moonlight drive Come on, baby, gonna take a little ride Down, down by the ocean side Gonna get real close Get real tight Baby gonna drown tonight Goin' down, down, down
Трансформация кофе в поцелуй — закономерное изменение модели благодарности в более весомый наполнитель.
Это не я, это Вики.
Посмотри на меня еще раз, посмотри мне в глаза!(c)
о да.
я знала, ты существуешь.
Когда вы стоите на моем пути,
<...>
Что же? Разве я обижу вас?
О, нет! Ведь я не насильник,
Не обманщик и не гордец,
Хотя много знаю,
Слишком много думаю с детства
И слишком занят собой.
Ведь я - сочинитель,
Человек, называющий все по имени,
Отнимающий аромат у живого цветка.
"Подумала, и стала кушать"
"То-то рада, то-то рада
Вся звериная семья!
Поздравляют, прославляют
Удалого воробья!"
Могло быть расценено как предательство.
Но это ведь просто расстановка приоритетов.
And, it's all over The war is over It's all over The war is over Well, all over, baby All over, baby Oh, over, yeah All over, baby Wooooo, hah-hah All over All over, baby Oh, woa-yeah All over All over Heeeeyyyy
Действительно. Еще чуть-чуть и.....
Все всё давно поняли.
Но людьми притворяться не перестали.
Лень....
....это, наверное, психическое заболевание....
*благородный излом правой брови*
and it's hard to hold a candle
Said the straight man to the late man
Where have you been
I've been here and I've been there
And I've been in between.
I talk to the wind
My words are all carried away
I talk to the wind
The wind does not hear
The wind cannot hear.
I'm on the outside looking inside
What do I see
Much confusion disillusion
All around me.
You don't possess me
Don't impress me
Just upset my mind
Can't instruct me or conduct me
Just use up my time
I talk to the wind
My words are all carried away
I talk to the wind
The wind does not hear
The wind cannot hear.