• Авторизация


Танец на надережной вампиров 09-01-2010 11:15


[460x640]
Оригинальное название: ダンス イン ザ ヴァンパイアバンド
Английское название: Dance In The Vampire Bund
Русское название: Танец на набережной вампиров!

Производство: Япония
Жанр: приключения, вампиры
Выпуск: c 07.01.2010

Тип: ТВ
Количество эпизодов: >12
Продолжительность: 25 мин.

Режиссёр: Симбо Акиюки
Автор оригинала: Тамаки Нодзому

Эпизоды:
01. Promo Night

Перевод: Drei
Озвучивание: Shachiburi

Описание:
После тысячелетий в бегах Мина Цепеш Принцесса древнего соглашения и Правительница всех вампиров, желает перемен. Использую богатство рода Цепеш, она оплачивает весь государственный долг Японии и, таким образом, получает права на создание “ специального округа” который в будущем станет приютом для вампиров со всего мира.
Теперь, перед тем, как начнется пресс-конференция сообщающая о существовании вампиров всему миру, террористы и противостоящие ей фракции пытаются уничтожить Мину Цепеш, до того как она сделает свое меняющее мир заявление.

Очень хочу посмотреть. Это аниме в японии начало выходить только в январе, а я уже первую серию с русской озвучкой скачиваю. Жду не дождусь следущие серии.
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Третий сезон Vampire Knight 03-12-2009 17:25


вишлист: Akatska / Третий сезон Vampire Knight

[показать]

Много где говорят, что скоро появится, жду не дождусь
[215x320]
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии

Счасливый билет 03-12-2009 11:49


 Ваш билет счастливый 

   
Минтранс РФ

421250

 КОНТРОЛЬНЫЙ
БИЛЕТ 


АВТОБУС

Счастливый билет
попался тебе с 1 попытки.
Твоё счастливое число: 13.
Получить билетик.

Разработал belomoeff.

Моё любимое часло 13, а теперь ещё и счасливое ^_^
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Ледяной путь одиночества 02-12-2009 14:42

Это цитата сообщения Misakana Оригинальное сообщение

Ледяной путь одиночества



Хе-хе... Никогда не знаешь, когда снизойдет вдохновение. Меланхолическое настроение и всё такое... Когда мне грустно, пишу стихи.

стих
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
фарфоровые куклы 02-12-2009 14:39


[449x600]
Скорее всего все хоть раз в жизни видели фарфоровую куклу, не какую нибудь статуэтку, а настоящию куклу у которой двигаются все части тела. Когда я увидила их в первый раз, то влюбилась. Это был маленький человечик, мне казалось что вот сейчас она повернёт голову и посмотрит на меня, пусть этого и не произошло чуство что она живая осталось. С тех самых пор я хочу эту куклу не важно сколько она будет стоить, но ни где не могу найти именно такую которая станет моей, в которой будет отражаться часть меня. На моих авах вы видите тех персонажей, что отражают мою душу и куклу я хочу в таком стиле, а у вас есть фарфоровая кукла и если да то какая опишите или покажите...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Шоколадомания 02-12-2009 11:41


[250x323]
Шоколадомания это очень заразная и противная болезнь, которая жрёт твои деньги и зубы. Она схожа с наркоманией, но медленней портит здоровье и не смертельна. Симптомы: Неосознанная потребность в шоколаде, зайдя в магазин вы первым делом подойдёте к отделу с шоколадом, возьмёте пару плиточек и только потом пойдёте за остальными покупками. я заметила, что заразилась этой болезнь совершенно не давно, но это совершенно не портит мне жизнь ведь я беру только настоящий шоколад, а он полезен, он не портит не здоровье, не зубы, не фигуру, но деньги всё таки жрёт. Советую всем зарозиться этой болезнью, это прикольно! ^_^
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
"Entrust" 02-12-2009 05:44
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
колыбельная для малыша;) 02-12-2009 05:42
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
числа на Японском 02-12-2009 05:37


1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon (shi)
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi 
8 八 hachi
9 九 kyuu (ku)
10 十 juu
11 十一 juu-ichi
12 十二 juu-ni
13 十三 juu-san
14 十四 juuyon (juu-shi) )
15 十五 juu-go
16 十六 juu-roku
17 十七 juu-shichi (juu-nana)
18 十八 juu-hachi
19 十九 juu-kyuu (juu-ku)
20 二十 ni-juu
100 百 hyaku
300 三百 san-byaku
400 四百 yon-hyaku
600 六百 rop-pyaku
800 八百 hap-pyaku
158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi
1 000 千 sen
3 000 三千 san-zen
8 000 八千 has-sen
10 000 万 man
100 000 十万 juu-man
1 000 000 百万 hyaku-man
100 000 000 億 oku
1 000 000 000 十億 juu-oku
1 000 000 000 000 一挑 it-chou
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для Kazu-kun... 02-12-2009 05:36
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кто я ... 01-12-2009 15:05


Может, я ангел, спустившийся с неба,
Может, я дьявол, рожденный огнем
Только крыльев у меня нету
И я так люблю гулять под дождем
Может, я солнце с другой планеты
Может, звезда, упавшая вниз
Только тепла во мне нету
И я так люблю свою жизнь!!!
Может, я свет, горящий где-то
Может, я враг твоей любви
И наверное дома у меня нету
А может и есть, но где-то вдали
Может, я ангел, спустившийся с неба
Может, я просто хочу любви..
Только ее у меня нету
Пожалуйста солнце меня полюби!!!
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Cкорость 01-12-2009 15:04


Скорость, дорога, мокрый асфальт
Вот что сегодня мешает нам спать
Мы несёмся в дали по трасе ночной
Где москвы фанари тускло светят:"постой"
Крикнула я "скорость большая не удержишь руля"
Но абороты он не сбовлял летел мотацикл скорость набрал
Вдруг в темноте шлем передал
"Одень" только это сказал
Спорить не стала шлем я надела
И в ту же секунду жизнь перед глазами вся пролетела
Скорость, дорога, мокрый асфальт
Осколки и кровь не дадут больше спать
Я осталась одна, а любимый погиб
Но домой не вернусь мотацикл гарит
Ещё немного, всего пол часа
И опять будем вместе мы навсегда
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
... лишь в свете луны увидешь меня ... 01-12-2009 13:51


Солнце погасло навсегда
Лишь в свете луны увидшь меня
Но теперь я другая
Совершенно иная
Серебрятся мои волоса
Алым цветом светятся глаза
А в улыбке моей клыки ты заметишь
Кровь в жилах застынет, сердце в пятки уйдёт
Страх поселившись в теле никогда не уйдёт
Ты будешь бежать, но я догоню
Будешь кричать, сопротевляться в бою
Но люди смертны, слабы и хрупки
Медленно в шею вонзятся клыки
Застывшая кровь покинет бренное тело,
Что наземь падёт и испепелится мгновенно
Лишь пара красных капель на снегу
Напомнит что делала прошлой ночью
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Кто это? я не могу разобратся, помогите мне люди! 01-12-2009 13:41


[399x600]
Я не могу понять кто это - фарфоровая кукла или косплей моки. помагите мне пожалуста. Свои догатки остовляйте в коментариях
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
... прости меня, но я ушла ... 01-12-2009 13:36


[582x452]
Я перестала жалеть о принятом решении, нет, я даже рада, что стала такой, но каждый раз когда солнце распускает свои золотые лепестки сердце зжимается полное тоски, по щеке течёт слеза :"прости меня, но я ушла" - вырываются слова. Я всё ещё помню те дни, что гуляла под солнце, но разошлись наши пути теперь гуляю под луной, что питает меня наполняя алым светом глаза. Я не о чём не жалею ведь ночь прекрасна, так щитала всегда даже когда солнце не резало болью меня
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Он ушел... *плачет* 30-11-2009 20:58


[313x382]
- Моя мисия выполнина госпожа, мне пора - сказал Сайдо
- Что? Куда ты уходишь? Ты же мой телохранитель, слуга! Я запрещаю тебе покидать меня! Стой, не двигайся - Черезчур громко и быстро заговорила Алиса, а в глазах госпажи Киори было удивление и паника. Она не хотела отпускать Сайдо, первого вампира, что встретила, того кто дал ответ на её вопрос
- Госпожа Алис, мне было велино найти и опикать вас до востоновления памяти, я это зделал, а теперь к вам представят более сильную охрану. Прощайте. - И Сайдо направился к окну. Он уже хотел шагнуть в ночьную мглу, как...
- Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! - Закричала Алиса - Я люблю тебя - теперь шёпотом проговорила она, глотая солёные слёзы, блестящие серябристым цветом у неё на шеках в свете луны. - Я тебя полюбила с того самого дня, как увидела твои красные глаза, серебристые волосы и чёрный плащ, что как крылья развивался у тебя за спиной. Ты был похож на тёмного ангила, ты был тем кого я ждала всю жизнь, а когда прочитал письмо, письмо, что сделало меня счасливой я поняла что есть шанс на взоимную любовь. Сайдо, не уходи. Это просьба и приказ, я не хочу терять тебя. - Алиса смотрела в еговечно холодные глаза и понимала, что всё это безполезно, ведь его душа пуста, пуста с того самого дня как он стал вампиром и очевидно не она заполнит эту пустату
- Я тоже тебя люблю - спокойно сказал парень - я рад что и ты меня - его глаза заблестели,а голос стал тёплым, но в ту же секунду Сайдо опять надел холодную маску - Я люблю тебя Алиса и тоже не хочу терять, но мне надо уйти, прости - и он шагнул в пустату.
- Нет! - закричала девушка пытаясь ухватится за кончик плаща, но не успела. Обесиленная она опустилась на колени и стала рыдать ещё сильнее пропитывая солью свою одежду...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
я больше не буду жалеть... 30-11-2009 20:07


[340x480]
Я встала с утра, солнце мне слепило в глаза и никуда не деться от этой боли что прожигает на сквозь меня. Соскочив с кровать я побежала в самый дальний угол моей комнаты, а в голове летала лишь одна мысль "убежать" я не знала куда, как, зачем и от чего пытаюсь сбежать. но в тот момент это было совершенно не важно. В этот день никого дома не было, я была одна во всех смыслах этого слова. Около часа я сидела за креслом скрываясь от палящего солнца, но как только оно скрылось за тучкой я вышла и закрыла все окна плотными шторами. В квартире воцарился мрак. Почему я прячусь от солнца? я не могла сказать ничего вразумительного, оно не убивало меня лишь глазам было немного больно, но это возможно пережить просто солнце казалось таким счастливым будто насмехалось на до мной, оно радовалась, что я больше не смогу смотреть на него как раньше, что теперь я создание ночи. Я стала монстром, тьмой, что навсегда забыла про свет и это угнетает. Дзынь - раздался звук бьющивося стекла, очнувшись от своих мрачных мыслей я заметила, что раздавила бокал наполненный вином. на полу лежали осколки, а руки были красными будто в моих жилах опять течёт кровь. Нет я больше не буду жалеть о принятом мной решении. только так я спасу дорогих мне людей. В этих странных мыслях я провела весь день, а после как только ночь вступила в свои права я одела плащ с капюшоном что бы спрятать своё лицо от простых смертных и выйдя на улицу скрылась во тьме...

На утро полицией был обнаружен странный труп. В нём не было ни капли крови...
[321x480]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Термины, используемые японцами и их объяснения 30-11-2009 12:04


Термины, используемые японцами и их объяснения

Аниме-японская анимация
Манга-японские комиксы
Мангака-автор манги
Gensaku-sha-писатель, автор сценария для манги. Гонорар за готовую мангу обычно делится пополам между gensaku-sha и manga-ka.
G-pen,maru-pen-перья особой формы, вставленные в деревянную ручку. Используются для рисования манги. Также популярны другие виды перьев - kabura и school-pen.
Гэкига (gekiga)-Изначально это слово, переводящееся как "драма в картинках", было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином "манга". Сейчас слово "гэкига" употребляется довольно редко, поскольку термин "манга" вобрал в себя его смысл.
Анимессианство-продвижение аниме в массы.
AMV — Anime Music Video, видеоклипы из нарезок по аниме под различную музыку.
BGM, Image album-BGM - сокращение от "Background Music". Музыка, играющая в аниме. В отличии от музыки в традиционной западной анимации, в аниме музыка может быть весьма сложной и иметь самостоятельную ценность. Выпуск аниме может сопровождаться выходом огромного числа CD с саундтреком, например, к сериалу Sailormoon было выпущено 28 компакт-дисков. ED - сокращение от "Ending music" - музыкальная тема в финале аниме. OP -сокращение от "Opening music" - музыкальная тема в начале аниме. Image album - Компакт-диск с "музыкой настроения" для какой-либо манги, (игры, романа и т.п.)
Бисёдзё-японский термин, обычно относящийся к молодым красивым девушкам, чаще школьницам старших классов. В аниме и манге, особенно среди западных отаку, термин может использоваться для обозначения стереотипного женского персонажа — красивой молодой девушки.
Henshin-трансформация. Наиболее часто встречается в манге и аниме про девочек-волшебниц, например в "Card Captor Sakura" и "Sailormoon". Относится к тому моменту, когда персонаж переходит из обычного состояния в волшебное.
Бисёнэн-японское слово обозначающее идеально красивого молодого человека. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме.
Ня - японский аналог "мяу". (Употребляется Няка, Няя, Няяя, Няяяя и т.д.).
Десу — аналогичен слову «ня», выполняет примерно ту же роль, то есть ничего конкретного не обоначает и просто добавляется к фразам.
Это - японский аналог "эээээ..." (Так говорят когда задумываются).
Дзёсэй-жанр манги и аниме созданный в основном для просмотра молодыми женщинами.
Додзинси-любительская манга, самостоятельно издаваемая авторами.
Ёнкома-формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках.
Кавайи-милый,прелесиный и т.д.
Ковай — противоположное каваю.
Кодомо-метажанр аниме и манги, целевая аудитория которого — дети в возрасте до 12 лет.
Косплей-форма воплощения действия, совершаемого на экране.
Kara-settei-процесс создания образов для манги, аниме, кино, игр и т.п.
Kakioroshi-термин, описывающий мангу, вышедшую не в серии журналов, а сразу в виде полного издания - tankoubon.
Махо сёдзё-поджанр сёдзё, где главный персонаж — девочка, или молодая девушка, обладает некими сверхъестественными способностями, которые она использует для борьбы со злом, защиты Земли, слабых и тому подобных действий.
Мэганэкко-в японском сленге если переводить это слово значит «девушка носящая очки». Оно часто используется в обществе любителей аниме и манги, которые считают что очки которые носят девушки делают их более привлекательными.
Моэ-«распускаться» по-японски. Японское слово жаргона отаку, изначально означающее фетишизацию или влечение к персонажам аниме, манги или видеоигр, используется среди любителей аниме при появлении в каком-либо произведении персонажа, воспринимаемого как «моэ».
Нэко-«кошка» по-японски. В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют так как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.
Нэко-мими-уши кошки, атрибут вымышленного антропоморфного кошачьего существа, либо героя аниме.
Nijikon-буквально это означает "двумерный комплекс". Этим словом называют тех, кто больше интересуется двумерными (анимационными или рисованными) девочками, чем реальными.
Оэкаки-наброски и эскизы в манге.
Омаке-японское слово, обозначающее дополнительные материалы, выпускаемые вместе с аниме (фильмами, сериалами) на DVD-дисках.
Отаку-человек, маниакально увлекающийся чем-либо. В России обычно применяется в отношении к фанатам аниме и манги.
ОВА (OVA — Original Video Animation)— тип аниме, предназначенный для распространения на дисках и кассетах, а не для показа в кинотеатрах или по телевидению.
Renga (ренга)-"Последовательные рисунки". Другой вид графического повествования, в отличие от манга менее экономно использующий площадь страницы (часто только один рисунок на страницу), с малым количеством диалогов. Этим словом также называются рисунки, которыми обмениваются художники, постоянно
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
словарик 30-11-2009 12:00


Это японский словарь. Здесь конечно не все, но многие японскии слова

Asobu - играть

Abunai - опасный ("Abunai!" = "Осторожно!")

Aho - дурак, идиот

Ai - романтичная любовь

Akachan - ребенок

Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)

Akuma - демон, дьявол, злой дух

Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличие от
его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно
может использоваться для обозначения любого вида мультипликации

Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также
употребить по отношению к партнеру танца

Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде 'старший
брат'/'старшая сестра'

Aki - падение, низвержение

Amadare - дождевая капля

Ame - дождь

Ara - "О'k", "Привет" или "Ох" (в качестве
междометия)

Aruiwa - или, либо, возможно

Atama - голова

Ayashi - фантастика

Ashita – завтра

В

Baka - дурак, идиот

Bakudan - бомба

Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги

Bataa - масло

Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку,
которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в
школу. Чаще всего состоит из риса

Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова "video"

Bikkuri - удивить

Bijin - красивая женщина

Bishoujo - прелестная девушка, красавица

Bishounen - привлекательный молодой человек

Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок

Boushi - шляпа

Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр

С

Chotto - немного ("chotto matte" = "подождите немного")

Сhanto - должным образом, в точности

Cha - японский зеленый чай

Chigao - неправильно, различие

Chisai - маленький, крошечный

Сhoppiri - маленькое количество

Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают
карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя
по-детски)

Cho - супер

Chojin - супермен

Chojo - супер-женщина

Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты

Сhikara - сила, власть, мощь

D

Daijobu - "Я в порядке", или используется как вопрос ("Как
дела?", "Ты в порядке?")

Damaru - молчать

Damasareru - быть обманутым

Dare - кто

Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний

Densetsu (денсецу) - легенда

Desu - это

Deta - появляются

Doko - где

Doko ni - где?

Domo - очень

Dorekurai - как

Dojo (додзё) - зал для занятий

Doshite - почему

Doyatte - как

Douzo (додзо) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять
пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо"

E

Echi - извращённый, извращать

Eiyu - героический

Engi - театр

Erai – большой

F

Fubuki - метель, снежный буран

Fuenukkusu - феникс

Fuku - женская школьная униформа

Furo (фуро) - японская баня

Furoba - ванная

Fushigi - мистический, волшебный, загадочный

Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах,
которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей
входит подушка и одеяло

Fuyu - зима

Fuzakeru - играть, дурачиться

G

Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)

Gaki - молодой, незрелый человек

Gambatte! - "Удачи!", "Старайся!"

Ganbaru - упорствовать

Ganbare - вынести, упорствовать

Ganjitsu - 1ое января

Gekiga - драма, игра

Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий

Genki desu - хорошо, отлично

Genso - иллюзия

Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя
параллельными планками древесины

Giku - ложь

Giri - долг, обязанность

Giri-giri - приближение к пределу, границам

Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь

Ginzuishou - серебрянный кристалл

Gomen - Прости

H

Ha - листва

Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на
своем деле

Hanabi - фейерверк

Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие
шаровары

Hana - цветы

Hanabira - лепесток

Hanami - праздник любования цветением вишни

Hareru - солнышко

Haru - весна

Hashi - палочки для еды

Hashiru - бегать

Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)

Hatsumode - празднование Нового Года

Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод "Сначала
мечтайте" (hatsu = сначала, yume = мечта)

Hajimemashite - "Как ваши дела?"

Hayaku - быстро, рано, торопиться

Hazukashii - смущение

Heisei - мир, спокойствие

Henshin - трансформация, преображение

Hidari - левый

Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как "извращённый"

Hidoi - серьезный, резкий

Hime - принцесса; благородная девушка

Himitsu - тайна

Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик

Hon (хон) - книга

Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды

Hotaru -
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Учим Японский 30-11-2009 11:50


Это основы японского языка

Японский является структурным и аналитичным языком, подобно английскому или эсперанто. Слова (кроме, разве что, глаголов) не склоняются, а связь выражается частицами. Например, изучим частицу は (вообще, это буква ха из хираганы, но как частица она читается ва). は — частица подлежащего (слева от неё ставится подлежащее, а справа — сказуемое). На русский язык частицу は в предложениях из подлежащего и сказуемого можно весьма удачно перевести как тире («—»). А теперь небольшой пример. В конце слов, например, です (=дэсу) звук у не произносится.

私は先生です, ватаси ва сэнсэй дэс — «я — учитель».

です — вспомогательный глагол, на который обычно (есть ещё и другие вспомогательные глаголы, которые, впрочем, используются гораздо реже — в специальных случаях, вроде отрицательных фраз) заканчивается фраза из подлежащего и сказуемого, где сказуемое является существительным или прилагательным (а не самостоятельным глаголом). Также есть очень похожая на は частица も (мо), у которой все те же свойства, что и у は, но она означает «тоже».

私も先生です, ватаси мо сэнсэй дэс — «я тоже учитель».

Сразу можно отметить и то, что глагол です может склоняться по общим для японского языка правилам склонения глаголов (они будут описаны в одном из следующих уроков) и можно, например, образовать форму でしょう (дэсё:) — тот же вспомогательный глагол, но только «вероятный» (то есть то, что наверное верно, но может и нет).

あなたは先生でしょう, аната ва сэнсэй дэсё: — «ты, наверное, учитель».

Или например можно образовать вспомогательный глагол прошедшего времени. Это будет でした (дэсита).

あなたも先生でした, аната мо сэнсэй дэсита — «ты тоже был учителем».

Кроме того существует частица винительного падежа о, которая записывается символом хираганы из ряда на в を (во), но читается как о. Справа от частицы ставится глагол, а слева объект действия.

先生を見ます, сэнсэй о мимас — «видеть учителя».
私は先生を見ます, ватаси ва сэнсэй о мимас — «я вижу учителя».
私は先生を見ました, ватаси ва сэнсэй о мимасита — «я видел учителя».

Как видно из этих примеров, сказуемое обычно находится в конце предложения, справа от связки «ва». Вспомогательный глагол в последних трёх примерах не используется потому, что мы и так используем глагол 見る (миру) в разных формах.

[править] Словарь

* 私 (ватаси) — «я»
* あなた (аната) — «ты»
* 先生 (сэнсэй) — «учитель»
* 見る (миру) — «видеть», в примере используется глагол в вежливой форме на -масу и прошедшем времени на -та. Подробнее о спряжении глаголов будет сказано в последующих уроках, хотя стоит сразу отметить, что это глагол второго спряжения, где почти во всех формах просто отпадает «ру». Глаголы второго спряжения можно узнать по окончанием на иру или эру.


Хирагана

Хирагана произошла от быстрого написание иероглифов, поэтому сильно отличается от иероглифов и катаканы плавностью своих элементов. Вот список всех символов хираганы:

* ぁあいうえおかがきぎくぐけげこごさしじすずせぜそぞただちぢっつづてでとどなにぬねのばぱひびぴふぶぷへべほぼぽまみむめゃやゅゆょよらりるれゎわゐゑをん

Как видно некоторые символы повторяются, отличаются либо меньшим размером, либо дополнительным символом в правом верхнем углу.

[править] Дакутэн и Хандакутэн

Существует специальный символ ゛ (две маленькие черты в правом верхнем углу) — 濁り нигори - так его принято называть в России, хотя в Японии его чаще назывыют 濁点 дакутэн. Этот символ означает озвончение согласной в слоге, т.е. например か ка с символом нигори превращается в が га, た та в だ да и т.п.

Есть ещё один специальный символ ゜ (маленький кружок в правом верхнем углу) — まる мару или вернее 半濁点 хандакутэн. Этот символ используется в слегка нестандартном ряде на х, в этом ряде слоги с нигори (゛) превращаются в б (は ха→ば ба, ひ хи→び би и т.п.), а с мару в п (は ха→ぱ па, ひ
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии