Вы думаете, что японки – самые прекрасные существа на всей планете? Не идите под кат.
PS. авторская статья с парочкой моих комментариев в [..]
[319x420]
Прочие японские блюда
Гёдза- "пельмени", небольшие кусочки мяса, завернутые в тесто.
Дораяки - бобовая паста между двух лепешек.
Ман - китайская булочка-пончик.
Мандзю - булочка с начинкой из пасты сладких красных бобов.
Моти - обваренная рисовая масса. Может использоваться как для приготовления колобков, так и как элемент более сложных кушаний.
Норимаки - "завернутые в морские водоросли", разновидность суси, а также тип рисовых крекеров.
Оданго - маленькие рисовые колобки, насаженные на деревянные палочки и политые соусом.
Окономияки - "японская пицца", толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Пан - хлеб, булка. Слово произошло от португальск
Пан - хлеб, булка. Слово произошло от португальского "пао".
Поки - современная еда, конфетная палочка. Бывает шоколадной, клубничной и т.д.
Сябу-сябу - мясо, сваренное в овощной похлебке.
Сукияки - тонко нарезанное мясо, запеченное с грибами и овощами в соевом соусе.
Суси - вопреки распространенному мнению, "суси" в Японии называется любое блюдо, при приготовления которого используется рис с уксусом. Сырая рыба - это "сасими".
Такояки - шарики из теста с мясом осьминога.
Тамагояки - яичница.
Тонкацу - свиная котлета.
Тэмпура - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре.
Тэнсин - омлет с рисом и сладким соусом.
Хаппосай - овощи в соусе, зажаренные в
Именные суффиксы
В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения.
-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".
-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".
-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).
-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".
-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин
http://myvi.ru/ru/videodetail.aspx?...ef720f1bbe&ap=0 -KAT-TUN - Love yourself + Making [rus sub] ,знаю,что на дайрах уже выложили,но можно и онлайн посмотреть))
[показать]
[показать]
[465x599]
0 zero/rei 零
1 ichi 一
2 ni 二
3 san 三
4 shi/yon 四
5 go 五
6 roku 六
7 shichi/nana 七
8 hachi 八
9 kyuu/ku 九
10 juu 十
11 juuichi 十一
12 juuni 十二
13 juusan 十三
14 juushi 十四
15 juugo 十五
16 juuroku 十六
17 juushichi 十七
18 juuhachi 十八
19 juuku 十九
20 nijuu 二十
21 nijuuichi 二十一
22 nijuuni 二十一
etc
30 sanjuu 三十
31 sanjuuichi 三十一
32 sanjuuni 三十二
etc
40 yonjuu 四十
50 gojuu 五十
60 rokujuu 六十
70 nanajuu 七十
80 hachijuu 八十
90 kyuujuu 九十
100 hyaku 百
150 hyakugojuu 百五十
200 nihyaku 二百
300 sanbyaku 三百
1000 sen 千
1500 sengohyaku 千五百
2000 nisen 二千
10,000 ichiman 一万
100,000 juuman 十万
1,000,000 hyakuman 百万
10,000,000 senman 千万
100,000,000 ichioku 一億
[314x220]
[480x380]
[316x479]
[показать] [показать] |
Это буква А. Произносится она так-же, как и русская А. Видите, снчала рисуем горизонтальную палочку, потом вертикальную, а закругление в конце, потому что оно - нижняя часть, а начинаем мы сверху. |
[показать] |
Это буква И. Произносится она так-же, как и русская И. |
[показать] |
Это буква У. Произносится она почти как русская У, но не совсем. при произношении не надо вытягивать губы трубочкой. И ещё, её звучание чем-то слегка напоминает звук Ю, если произносить его без Й в начале (не ЙУ а У). Но только слегка, а вообще это У. |
[показать] |
Это буква Э. Произносится она так-же, как и русская Э. |
[показать] |
Это буква О. Произносится она так-же, как и русская О. |