...Не влюбляйся в пустые вещи и не слушай чужую тьму,
Помни - часто ты сам тюремщик, что бросает себя в тюрьму,
Даже если не мысли - сажа, даже если не стон, а крик
Никогда не считай неважным то, что греет тебя внутри.
Знаешь, это сложней гораздо, путь нехожен, забыт, колюч
Каждый в сердце лелеет сказку, эта сказка - твой главный ключ
И неважно, что там с сюжетом, кто в ней дышит и кто живёт.
Просто помни, что только это может двигать тебя вперёд.
Будь спокойным, как пух и лучик, никогда не борись с людьми
Ты - часть мира: коль станешь лучше, значит этим меняешь мир
Мир велик и неодинаков, он маяк, но и он - свеча.
Если ты ожидаешь знака
Вот он, знак: начинай, сейчас.
(c) Джек-с-Фонарём
"Мы склоняемся перед неизбежным. Но не как пшеница, а как гречиха! Когда налетает буря, ветер приминает спелую пшеницу, потому что она сухая и не клонится. У спелой же гречихи в стебле есть сок, и она клонится. А как ветер уймется, она снова подымается, такая же прямая и сильная, как прежде."
"Да, конечно, жизнь стала более пышной - в определенном смысле. В прошлом не было пышности, но дни тогда были окрашены очарованием, они имели свою ценность, свою медлительную красоту."
[500x333]
[500x351]
[500x489]
[500x353]
[350x556]
Аннотация
В заснеженном Нью-Йорке встречаются двое: Жюльет и Сэм. Они были вместе всего несколько дней, но за эти дни прожили целую жизнь и поняли, что созданы друг для друга. Но Жюльет пора возвращаться домой, в Париж. Самолет, на который у нее куплен билет, разбивается. Сэм раздавлен горем - он уверен, что это конец.
Но на самом деле это только начало - начало увлекательнейшей истории, в которой будет все: и романтика, и мистика, и детектив.
Моё мнение.
Хорошая, лёгкая, качественная книга для отдыха.
Автор себе не изменил, поэтому те, кто знаком с творчеством Мюссо, могут быть твёрдо уверены в том, что получат именно то, чего ожидают.
Тут есть и разочарование от несбывшихся надежд, и любовь с первого взгляда, и просто любовь, и дружба, и полицейские, и, безусловно, мистика вкупе с детективной линией.
События развиваются в Нью-Йорке, автор не даёт об этом забыть, почти всё время идёт снег, холодно, хочется взять чашку горячего чая и согреться, читая эту добрую, волшебную и такую трогательную сказку о любви. А, когда дочитаете, непременно будете улыбаться. Неременно.
Приятного чтения!
P.S. Со счастливыми обладателями ридеров могу поделиться fb2 ))
[500x334]
[500x375]
[500x375]
[500x366]
Аннотация
Роман "Ложится мгла на старые ступени" решением жюри конкурса "Русский Букер" признан лучшим русским романом первого десятилетия нового века. Выдающийся российский филолог Александр Чудаков (1938-2005) написал книгу, которую и многие литературоведы, и читатели посчитали автобиографической - настолько высока в ней концентрация исторической правды и настолько достоверны чувства и мысли героев. Но это не биография - это образ подлинной России в ее тяжелейшие годы, "книга гомерически смешная и невероятно грустная, жуткая и жизнеутверждающая, эпическая и лирическая. Интеллигентская робинзонада, роман воспитания, "человеческий документ"" ("Новая газета").
Новое издание романа дополнено выдержками из дневников и писем автора, позволяющими проследить историю создания книги, замысел которой сложился у него в 18 лет.
Моё мнение
Впервые узнала об этой книге чуть больше года назад. Увидела её в подборке на тему "Семейные истории", заинтересовалась, нашла, но прочитать всё не доходили руки. И зря. Такую литературу нужно читать всем, её в школьную программу надо включить, как обязательную к прочтению.
Повествование построено в форме воспоминаний внука о своей семье, в первую очередь о дедушке. События развиваются в маленьком городке, где живут ссыльные, по большей части это советская интеллигенция. Профессора и академики учат детей в школе. Ссыльные чеченцы нагоняют страх на всю округу. Кто-то работает на земле, что бы прокормить семью, кто-то лентяйничает и ходит по гостям. Персонажей много, все они очень характерные.
Произведение очень масштабное. По нему можно историю изучать. Я вслух зачитывала домашним особенно впечатляющие моменты, потому что молчать невозможно, хочется обсудить и найти ещё больше информации о чём-то конкретном.
Это не просто книга, это история народа.
Особенно приятно будет почитать тем, кто соскучился по хорошему, красивому русскому языку.
Очень сильное, талантливое, трогательное, пронзительное произведение.
Приятного чтения!
[показать]Софи Кинселла. У меня есть твой номер
В один прекрасный - или ужасный, зависит от точки зрения - день жизнь обычной девушки может перевернуться с ног на голову. Именно это и произошли с Поппи. Сначала она потеряла невероятно ценное старинное кольцо, которое ей подарил жених, затем у нее украли мобильный телефон, а потом она нашла телефон, кем-то выброшенный в урну. И с этого момента ее спокойная, размеренная и скучноватая жизнь обратилась чуть ли не в триллер. До свадьбы считанные дни, а Поппи оказывается в центре запутанной истории - и все дело в чужом телефоне, номером которого она пользуется на пару с прежним владельцем. Последствия обладания чужим номером могут быть фатальными, но Поппи это только предстоит узнать.
Софи Кинселла - популярная английская писательница. Первый же её роман "Тайный мир шопоголика" вышел в 2000 году и получил множество положительных оценок от читателей и, в первую очередь, читательниц. С тех пор Софи не отклонялась с подхваченного курса и продолжала писать: о шопоголиках и не только. "У меня есть твой номер" - новое произведение писательницы, которое порадует всех поклонников.
[200x330]
Аннотация.
Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днем она примерная американская школьница, а вечером - китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и ее заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днем учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мосты между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная целеустремленность. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.
Моё мнение.
Лично я захотела прочесть эту книгу после того как на Озоне увидела комментарий Стрельниковой Анны "Очень жизнеутверждающее. Чувствуешь, что ты в шоколаде даже если на карточке совсем нет денег, пустой холодильник и бензобак."
Давно хотелось прочитать что-нибудь такое жизнеутверждающее и мотивирующее, после чего кажется, что ты мир можешь перевернуть и всё в твоих руках. Если уж у маленькой китайской девочки всё получилось, значит и ты сможешь! Отличная книга. В первую очередь она об усердии и трудолюбии и, конечно же, о терпении.
Присутствуют очень занимательные описания семейных китайских традиций и речевых оборотов.
Читается легко. Я прочла за 2 дня. И очень было грустно, что такая добрая книга закончилась.
Там есть всё - и любовь, и дружба, и семья, и отношения между детьми и родителями, и очень-очень много любви к жизни.
Читайте! Отличное настроение Вам гарантировано!
[показать]
Лето 1914 года. Европа на грани войны, но будущее двадцатидвухлетней Грейс Винтер наконец кажется безоблачным: на комфортабельном лайнере она и ее новоиспеченный муж возвращаются из Лондона в Нью-Йорк, где Грейс надеется снискать расположение его матери. Но посреди Атлантики на "Императрице Александре" происходит загадочный взрыв; судно начинает тонуть, и муж успевает пристроить Грейс в переполненную спасательную шлюпку. За те три недели, что шлюпку носит по волнам, Грейс открывает в себе такие бездны, о которых прежде и не догадывалась. Не всем суждено выжить в этом испытании, но по возвращении в Нью-Йорк Грейс ждет испытание едва ли не более суровое: судебный процесс.
Отзывы читателей: Прочитала на одном дыхании. Очень легко читается, в плане слога, но не в плане эмоциональном. В книге поднимаются очень сложные и интересные вопросы: как правильно поступать в условиях бедственного положения?
Границы морали, нравственности, даже понятия о том, что такое преступление – расплываются или вовсе стираются. Быть жестоким и расчётливым хуже, чем милосердным, но милосердие не поможет выжить, и поэтому лидерами становятся люди, способные на жестокость.
Небольшая группа людей в экстремальных условиях выживания очень быстро теряет всё, что нажито веками существования цивилизации. Причём, это не обязательно должна была быть Шлюпка со спасшимися с затонувшего океанского лайнера пассажирами: это можно быть что угодно. Крушение самолёта в горах, попадание на необитаемый остров – всё, что вырывает группу людей из нормальных условий существования и ставит перед ужасным выбором.
Хотя, конечно, открытый океан, простирающийся во все стороны, сколько видит глаз, достойный антураж для такой истории. В отличии от большинства фильмов на такую тему (где люди вот так выживают), поднят важный вопрос, что, на мой взгляд оригинально для сюжета: а должны ли выжившие расплачиваться за то, что совершили в океане? И вся книга это уже воспоминания Грейс во время судебного процесса: периодически в мысли "той Грейс со шлюпки" вплетается оценка её действий "той Грейс, которая вспоминает".