вчера ругала Колю за то, что он болен своей компьютерной игрой, а мама сказала, что я так же своей пленкой. и сама же сегодня купила мне две штуки)
зарядила, жду солнечного света.
впереди ночь. композиция, письмаписание.
убиралась на книжной полке, нашла Куприна, полистала, вспомнила от куда это "Le_magicien_des_moineaux" взялось, столько времени уже прошло.
нашла, осовременила, вот и вся загадка, раньше подкармливала птичек.
Весь средний Париж, ежедневно, во всех садах, скверах, аллеях и тенистых зеленых закоулочках с удовольствием кормит хлебными крошками воробьев. Но из тысячи человек один доводит это скромное буколическое занятие до профессионального совершенства, до главного смысла и цели своей жизни, перевалившей к спуску в долину Иосафатову. Зоркий Париж давно отметил тип такого давнего любителя и дал ему подходящее наименование. По-старому его называли «Oiseleur» – эпитет, который был приложен к имени короля Henri I, Генриха Птицелова. Но «Oiseleur» означает не только птицелова, а еще любителя, пожалуй, покровителя птицы. Как сказать по-русски – не знаю. Птицевод? Птичник? Птицелюб? Ужели птицефил? Это старое французское словечко как-то стерлось. Теперь такого птицефила именуют с некоторой литературной претенциозностью «enchanteur des moineaux». Очарователь воробьев? Заклинатель? Воробьиный волшебник? Надо, однако, сказать, что сношения этих оригинальных людей с легкомысленными воробьями кажутся на первый взгляд и впрямь не лишенными колдовства. (Куприн "Париж домашний)
а эт папа и мама, смотрящие "Джейн Эйр".
[495x700]