• Авторизация


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 20:20


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 20:19


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 20:18


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 20:15


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
50 не слишком известных фактов о Японии 27-03-2011 20:02

Это цитата сообщения Lerko_meow Оригинальное сообщение

50 не слишком известных фактов о Японии

Увы мы почти ничего не знаем о великой Японии. Хочу предоставить вам статью Михаил Светова, студента в Токио
[450x300]


"1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки.
Не расскажу, с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты.
Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.

3. В Японии порнография продаётся абсолютно везде.
В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под порнографию отводится 2-3 этажа.

4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.

5. Два самых популярных поджанра хентая это насилие и секс с несовершеннолетними.

6. Обернув обложку, хентай спокойно читают в метро.

7. В Японском метро и JR есть вагоны только для женщин.
Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах что-то вроде национального спорта.
[594x397]

8. При этом в Японии один из самых низких процентов изнасилований в мире.
В пять раз меньше чем в России. Мне показалось важным это отметить, после всего что я выше рассказал.

9. Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения.
Например иероглиф 砉 читается как “ханэтокаватогаханареруото”, это тринадцать слогов! Описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости.

10. Вопрос чести по-прежнему играет в Японии центральную роль, даже в политике.
Последний премьер министр Юкио Хатояма подал в отставку после того, как не смог выполнить предвыборное обещание (sic!). Двое его предшественников тоже.

11. Япония маленькая страна, но здесь много всего самого большого.
Здесь находится самый дорогостоящий парк развлечений в мире Disney Sea, четыре из десяти самых высоких американских горок . В Токио самая развитая система метро в мире, находится самый большой железнодорожный хаб и самый большой смешаный пешеходный перекрёсток.

12. В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не трёх, как в остальном мире. И тут японцы отличились.
[600x448]

13. Полковник Сандерс один из главных символов рождества в Японии, как Кока-Кола в США.
В сочельник японцы любят всей семьёй сходить в KFC и съесть большую порцию куриных крылышек.

14. В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованых родителями сватовства и смотрин お見合い (омиаи).

15. Во всех северных городах Японии, где зимой выпадает снег, подогреваются тротуары и улицы.
Гололёда не бывает, и снег убирать не надо. Очень удобно!
[699x466]

16. При этом в Японии нет центрального отопления.
Каждый обогревает квартиру как может.

17. В японском языке есть слово 過労死 (Кароши), означающее “смерть от переутруждения”.
В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысячь человек. Режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор моего любимого the whisper of the heart умер с этим диагнозом.

18. В Японии один из самых либеральных табачных законов.
Курить можно везде, кроме железнодорожных платформ и аэропортов.

19. Япония – последняя страна в мире, формально сохранившая титул Империи.

20. Японская императорская династия никогда не прерывалась.
Правящий сегодня император Акихито прямой потомок первого императора Дзимму, основавшего Японию в 711

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Yamashita Tomohisa ... захотелось вспомнить мои любимые клипы))) 26-03-2011 13:18


Yamashita Tomohisa - Daite Senorita

 


 

[показать]Yamashita Tomohisa -Yubiwa  это была самая первая песня которую я услышала [показать] [показать] потом перевернула всесь инет, чтобы узнать кто поет... ))))

 


комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Lucifer, Лucifer 25-03-2011 20:56


[показать]

Другие варианты написания — Lucifer, Лucifer — японская рок-группа, известная благодаря своей музыке к аниме «Kaikan Phrase» (Чувственные слова).

Основана в 1999 году, распалась в начале 2003. Lucifer была создана специально, чтобы прорекламировать аниме «Kaikan Phrase». Группа официально дебютировала 15 сентября 1999 года с синглом «DatenshiBlue», после чего быстро приобрела популярность. Члены Lucifer взяли себе такие же псевдонимы, как у героев «Kaikan Phrase», за исключением вокалиста, который выступал под своим настоящим именем: Макото Косинака(яп.). Одна из самых известных песен Lucifer — «Datenshi Blue» (яп. BLUE), ей название можно перевести перевести как «Падший ангел BLUE»... 0то есть «Падший ангел с голубыми глазами». Очевидно, здесь подразумевается главный герой аниме «Kaikan Phrase», певец Сакуя, чьи голубые глаза нехарактерны для японца.

Члены группы:
Макото Косинака — вокалист, псевдоним: «Макото»

[показать]

[показать]

[показать]

  .


Дайсукэ Като — гитара, псевдоним: «Ацуро»
Юки Масахико — гитара, псевдоним: «Юки»
Тагути Томонори — бас-гитара, псевдоним: «Това»
Абэ Тору — барабаны, псевдоним: «Санта»

Makoto
Makoto (Makoto Koshinaka)
Data di nascita: 15/07/1980
Gruppo Sanguigno: 0
Cose che ama: vino rosso, coca cola, ramen.
Yuki
Yuki (Masahiro Yuuki)
Data di nascita: 20/06/1975
Città natale:
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Kaikan Phrase 25-03-2011 20:02


[показать]


  Kaikan Phrase [1999]
Чувственные слова
Ecstasy Phrase
KAIKANフレーズ
KAIKAN[快感]フレーズ
快感・フレーズ
快感フレーズ

Производство
[показать]Япония
Жанр
драмаромантикасёдзёмузыкальный
Тип: ТВ (44 эп.), 25 мин.
Выпуск: c
20.04.1999 по 26.03.2000

Режиссёр:
Токита Хироко
Снято по манге:
Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Симпочки))) 24-03-2011 17:00



СПАСИБО ЗА СИМПОЧКИ)))))))))

  [показать]Yuki Morinell и 

  [700x525]

[700x525]

[показать]

Милая Жюли

[699x543]

[600x416]

комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Arahan Jangpung Daejakjeon 24-03-2011 16:30


Арахан / Arahan Jangpung Daejakjeon
[427x601]

Год выпуска: 2004
Страна: Корея
Жанр: боевик, комедия
Продолжительность: 01:54:10
Перевод: Любительский (одноголосый)
Субтитры: english (внешние)
Режиссер: Seung-wan Ryoo
В ролях: Seung-beom Ryu, So-yi Yoon, Sung-kee Ahn, Doo-hong Jung, Ju-sang Yun
Описание: 2004 н.э. Небоскрёбы Сеула, города новейших цифровых технологий. Что если где-то здесь существуют Великие Мастера, охраняющие целый мир втайне от нас?
Сон Хван стал полицейским по своему наивному желанию восстановить справедливость над теми, кто бесчестно использует преимущество силы… Но реальность такова, что даже местные гангстеры избивают его ради шутки. И вот однажды, он попадает в группу незнакомцев - Семи Мастеров… Они обещают научить его использовать сокрытую в нём энергию Ци, так как именно он тот избранный, кому суждено стать великим Воином. Сон Хван им, конечно, не верит и не согласился бы, если бы не симпатичная девушка по имени Ви Чжин, дочь Великого Мастера Я-Вона…
А пока Сон Хван будет постигать суть Дао, зритель немало посмеётся над его неуклюжими попытками покорить сердце красавицы и спасти мир от хаоса!
Из заточения освобождается Злой Мастер (Хын Ун), чтобы овладеть ключом к Абсолютной силе и обратить мир в хаос. Первоначально Хранитель мира, зло обратило его в самого могущественного из Семи Мастеров. Его принцип "слабый - это пища для сильных". Актёр-злодей и постановщик с большим опытом работы в экшинах, Джун Ду-гон демонстрирует в "Арахане" отточенную хореографию пантеры.


Доп. информация: Любительский перевод не отличается точностью (зато с юмором все в порядке), поэтому для желающих прилагаются английские субтитры. Как водится, истина, вероятно, где-то посередине [показать]
- Скажите, а что произойдет потом... ну после того, как я закончу и ощущу Свет?
- Идиот! Ты будешь богом, твою мать!

- What happens after enlightenment?

Боевик и комедия в одном флаконе ))) Даже не смотря на плохой перевод рекомендую)))

скачать можно: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=650191

 

[300x300]

[показать]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дом, милый дом! 24-03-2011 16:18


Дом, милый дом!
[показать]

Год выпуска: 2007
Жанр: Комедия
Продолжительность: 01:33:59

Режиссер: Алексей Мамедов
В ролях: Виктор Бычков, Станислав Беляев, Агния Кузнецова, Анастасия Макеева
Описание: Студентка Маша учится в чужом городе, у неё нет денег, чтобы снять себе жильё. Её отец Михаил Андреевич подыскивает в компьютерной базе квартиры, которые временно пустуют, а Маша, пользуясь дверной отмычкой, вскрывает их и живет там до приезда хозяев. Маше нравится быть «перелётной птицей»: жизнь полна захватывающих приключений. Михаил Андреевич – полная противоположность дочери, он живет в виртуальном мире, и Машины похождения рассматривает как увлекательную компьютерную игру. Его жена давно ушла из семьи, так и не смирившись со странностями супруга. Но однажды Машин четко разработанный план действий дал сбой: заселившись в новую квартиру, девушка так и не смогла избежать столкновения со случайно вернувшимся хозяином.

 

 

[показать] [показать]

Фильм хороший!!! Легкий и позитивный! Вообще не ожидала от нашего кино.

В фильме очень хорошая актерская игра, как старшего, так и молодого поколения, необычный сюжет, ну и слова и поступки главной героини.))) Она за словом в карман не лезет)))  Вообще она просто восхищает, на любой вопрос у неё есть остроумный ответ, она знает чего хочет, и в её жизни нет запланированных вещей и поступков, её желания возникают спонтанно и реализуются тут же. 

скачать можно: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=701521
 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Новая ПЧ)))) 24-03-2011 15:55


Очень рада видеть тебя ""Aidana Abilda в своем дневнике)))

и для тебя:

 "

"

"

2PM


комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Корейские знаменитости оставили видеосообщение Японии. 24-03-2011 15:22


Корейские знаменитости оставили видеосообщение Японии.

[300x151]

Канал SBS запустил специальную рубрику под названием «Держись Япония!», где многие корейские знаменитости оставили сообщения пострадавшим в результате стихийных бедствий японцам, в том числе своим фанатам.

Rain, SS501 (Ким Хён Чжун), Brown Eyed Girls, TVXQ, Super Junior (Ли Тук и СинДон), 2PM, SNSD, CNBLUE, MBLAQ, 4minute, B2ST, SHINee (МинХо и Тхэмин) появились в видео со словами поддержки, призывая никогда не сдаваться и верить в лучшее.



комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
C.N.Blue - Intuition 24-03-2011 14:51
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
GLAY пожертвовали $240 000 в пользу пострадавших в Японии 18-03-2011 03:05


GLAY пожертвовали $240 000 в пользу пострадавших в Японии


[500x319]

14 марта рок-группа GLAY внесла пожертвование в сумме 20 миллионов иен (~$ 240 000) в пользу пострадавших от катастрофы посредством Организации Социального Обеспечения Асахи Шимбун.

Участники ТАКУРО, ХИСАШИ, ДЗИРО и ТЕРУ сказали по этому поводу следующее: “В разгар продолжающихся подземных толчков, мы надеемся хоть немного помочь людям, которые страдают от стихийных бедствий … Мы будем продолжать молиться, что ущерб не возрос еще больше”.

GLAY активно принимали участие в благотворительной деятельность и в прошлом, все время спрашивая себя: «Что-то мы можем сделать для общества, кроме пения?». В прошлом году они пожертвовали 93 униформы (на сумму ~$ 12 000) для учащихся в средней школе банкротного города Юбари, Такуро и Теру передали их лично. Когда в префектуре Миядзаки была вспышка ящура, они пожертвовала 1 миллион иен (~$ 12 000) через местное агентство новостей.

Какие они все таки молодцы. Обожаю их))))

[показать]

[показать]

[показать]

Теру

[559x713] [400x713] [показать]


комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
В погоне за миллионом / Miss Kim Makes 1 Million (Jang Ki Hong) [Корея, 2004г., романтическая комедия 18-03-2011 02:41


Miss Kim Makes 1 Million (В погоне за миллионом)

Страна: Южная Корея

Год:2004 Роантическая комедия

Режиссёр: Jang Ki Hong

В ролях:

Kim Hyun Ju as Kim Eun Jae

Ji Jin Hee as Park Moo Yeol

Kim Sung Ryung as Suh Woo Kyung

Park Gun Hyung as Yoo Young Hoon

[показать]

Описание

В день свадьбы Ю Ён Хун решил променять свою невесту Ким Ён Чжэ на богачку Со У Гён. Фотограф на свадьбе Ён Чжэ, Пак Му Ёль, богатенький Playboy, помог ей избежать неловкости и изображал ее мужа. Вскоре после этого семья Му Ёля становится банкротом. Его дом, будет продан, если он быстро не найдет деньги. Ён Чжэ уверена, что сможет вернуть свою любовь Ю Ён Хуна, если станет богатой.
Ён Чжэ и Му Ёль решили объединиться. Они вкладывают деньги в различные проекты, но разбогатеть оказалось не так легко, как им казалось.

Очень динамичная дорамка. Актерская игра великолепная)))  Ji Jin Hee очарователен

[показать]

[показать]

[показать]

скачать можно:http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2953648

 

 


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Mop Girl / Уборщица 18-03-2011 02:03


Девушка-уборщица / Mop Girl
[427x312]

[280x400]

Год выпуска: 2007
Страна: Япония
Жанр: мистерия, фэнтези, комедия
Продолжительность: 10 серий ~ по 45 минут
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Katayama Osamu


В ролях:

Китагава Кейко в роли Хасегава Момоко
Miyama Karen - маленькая Hasegawa Momoko
Танихара Схосуке) в роли Ohtomo Shotaro
Asami Reina в роли Ookouchi Hina,
Takaoka Sousuke в роли Wakayama Akira,
Sato Jiro - Higashi Shigeo и др.


Описание:

Эта история про нерасторопную, но очень трудолюбивую девушку - Момоко. Волей случая она была переведена из отдела, занимающегося обслуживанием свадеб, в отдел похорон. И теперь бедная Момоко должна заниматься не совсем приятной работой: отмывать асфальт от крови, ходить в морг и часто видеть трупы...Но, Боже мой, трупом оказывается бывший учитель Момоко...
Момоко обладает даром. Всякий раз, как она прикасается к умершему, который вызывал у нее сильные чувства, она путешествует назад во времени, чтобы спасти человека от смерти...
Вот и в 1-й серии Момоко дотрагивается до учителя и попадает в утро сегодняшнего дня, где попытается предотвратить его смерть.
Очень милая дорама с милыми актерами. Китагава Кейко (Момоко) - известна ролью Сейлор-Марс в лайв-экшене "Сейлормун".
Танихара Схосуке (Ohtomo) играл учителя-ловеласа в лайв-экшене "Трогательный комплекс", а так же играет главную роль в недавно выложенной спешл-дораме "Давайте обратимся в суд!".

Замечательная доамка с интереснным сюжето. Немного детектива, немного фантастики  сдобренные толикой юмора и отличная игра актеров и получается дорамка Mop Girl. Очень рекоменду посмотреть! Музыка в

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Jang Geun Suk AMV 18-03-2011 01:40

Это цитата сообщения StarLigcht Оригинальное сообщение

Jang Geun Suk


Первый раз вижу, чтоб так мило злились ^_^








Серия сообщений "Видео":

Часть 1 - Trust Me
Часть 2 - Самый романтичный фонтан в мире
...
Часть 10 - KAT-TUN - RESCUE
Часть 11 - SS501 - Fighter
Часть 12 - Jang Geun Suk


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Симпа и новый ПЧ)))))) 18-03-2011 01:35


Признавайтесь кто мне поставил Симпочку очень хочется сказать СПАСИБО))))    [показать]

И у меня новоя пч)))) StarLigcht очень тебе рада!!! Смотрю тебе Гын Сок тоже очень нравится ... [показать]

 

 

[509x385]

[418x479]

[700x525]

[394x400]

комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
С ДНЕМ РОДЖЕНИЯ!!!!!Naoki Shigeru 18-03-2011 01:23


С днем роджения Naoki Shigeru !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Желаю тебе, чтобы годы, пролетая и просвистывая мимо, уносили плохое и приносили хорошее!

[показать]

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии