• Авторизация


УРА!!!!!!! Хо Ен Сэн из SS501 выпустил музыкальное видео на песню «Rainy Heart»! 24-06-2011 01:50


Хо Ен Сэн из SS501 выпустил музыкальное видео на песню «Rainy Heart»!


[519x286]

После завершения на прошлой неделе выступлений по промоушену композиции  “Let It Go” Хо Ен Сэн выпустил сегодня еще одно музыкальное видео на балладную композицию “Rainy Heart” .

Песню “Rаiny Heart”  отличает умеренность в темпе,  что акцентирует внимание слушателя на спокойной мелодии и удивительных звуках гитары.  Кроме этого, сами слова композиции ненавязчиво обращают ваше внимание на вокальные данные Ен Сэна. А в довершение всего - рэп в исполнении коллеги Ен Сэна по группе SS501 Ким Кю Чжона.

Ниже можете посмотреть само видео, в котором на этот раз снялась актриса Пак Чхэ Гён!

Замечательный клип!!!!



 

кредит:http://www.yesasia.ru/archives/48326

 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
ПЧ!!! 24-06-2011 01:35


Ну вот как замечательно вернулась и новый ПЧ!!! Очень рада тебя видеть у себя в дневнике Тао Ким!!!

Будем дружитьsmiley

и для тебя))))

 

 

 
[показать]

[513x713]

[495x713]

 

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии

Что привезти из другой страны? 23-06-2011 22:30

Это цитата сообщения Бизнесвумен Оригинальное сообщение

Что привезти из другой страны?

[350x349]
Наверное, все прекрасно помнят или наслышаны, как в советские и постсоветские времена наши соотечественники возили из-за рубежа различные "фирменные" вещи, сувениры, деликатесы и прочий дефицит. Существовал даже своеобразный бизнес "челночников", чья норма прибыли не опускалась ниже 100% за одну поездку. Да и простые туристы зачастую "барахлились", чтобы "окупить затраты на поездку"... Нынче времена другие и уже нет смысла возить шубы из Греции, кожу и ковры из Турции или бытовую технику из Эмиратов.

Предлагаем вам, подружки, в преддверии летних отпусков своеобразный каталог импортируемых товаров, которые интересны (не столько в финансовом плане, а из-за отсутствия оных у нас на родине). Пожалуйста, пополняйте данный список в комментариях - как никак у нашего сообщества на данный момент десять тысяч постоянных читателей из 75 стран мира. Тем более, что нам очень понравился подобный вариант обратной связи на примере поста Что именно нужно тереть у памятников?

Каталог сувениров и гостинцев из-за рубежа >>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ангглийский сленг 23-06-2011 22:27

Это цитата сообщения MinD_VandalizM Оригинальное сообщение

немного сленга!

Настроение сейчас - Ы

Решил собрать в кучу весь свой запас английского сленга иии результат ниже!

составлялось в чечении 4 дней на листочках бумаги и впоследствии было перенесено сюда со всеми известными мне значениями, банальные слова типа ФАК и БИЯЧ т.д. я не поместил, так это это известно каждому. В основном представлен американский сленг. все что вспомнил - тут!

at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор,конфуз
at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по дрова, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказанно
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, перкратить пороть чушь, говорить медленнее
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, поетрявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в звпадне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чресчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang - делать секас, заниматься сексом, трахаться
bang up - забеременнеть, залететь
bank on - надеяться, расчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
beauty sleep - немного вздремнуть
beef up - усилить, подкрепить
between тhe devil and the deep blue sea - меж двух огней
bi - бисексуал
big daddy, big papa - шишка, босс
big mouth - трепло
big stink - скандал, сенсация
big time (to have) - провести хорошо время
bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться
to bitch - жаловаться, ябедничать
blast off - протестовать, возмущатсья
blow job - отсосать, оральный секс в пассивной роли
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smn's mind - свести с ума, заболеть(футболом)
blow the whistle - стучать, капать, закладывать
blow up - ссора, разборка
blunder - лажать, унижать
bone head - тупой, придурковатый, деревянный
bong - заниматься сексом
boner - ерекция
boobs, tits, boobies, knockers - титьки, сиськи, груди
bow out - отступать, отказываться
brain drain - утечка мозгов
bro - братан, брачо
to bug - надоедать, приставать
bug eyed - с широко открытыми от удивления глазами
bull in chinas shop - слон в посудной лавке
bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья, отстой
bush - травка, сканк, марихуанна
butch - стерва, мужиковатая женщина,
butt in - встревать, всовыватсья
butt - задница, жопа
buterflyes in the stomack - мурашки по коже
butter up - подмасливать, ублажать, подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
callgirl - проститутка, шлюха
calm down - успокоиться, сбавить темп
can of worms - клубок проблем, сложное и неприятное дело
carry away - возбуждать, волновать, тащиться, кайфовать
cash - лавэ, деньги, бабосы
catch some rays - загорать
catch some Zt's - немного взремнуть
cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра, гениталии)
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал, маломальски
coach - автобус
cold turkey - завязать с пагубной привычкой
cop out - скрывать правду, избегать
cozy up - подстраиваться, стараться понравиться
cute - забавный, симпатичный, милый
crash the gates - припереться, придти без приглашения
cut the mustard - снять пенки, срезать вершки, взять банк
dod - папа, батяня
dead beat - халявщик
feel up - распускать руки, лапать, щупать
fly of the handle - не уметь держать себя в руках
flyhigh - быть на седьмом небе
fuck around - разбрасываться, раскидываться
fuck up (positive) - провалить, офонареть, растеряться
fuck up (negative) - отвалить, исчезнуть, убраться
full of beans - пребывать в хорошем настроении
garbage down - жрать, чавкать, уплетать
gaga - тупняк, идиотизм, туфта
gayguy - пидорковатый, пидарестический
gee - о мой бог(восклицание)
to get a screw loose - пороть чушь, нести ахинею
to get it out - вести разборки, разбираться
toged off - раздеться
get smn's ass in a sling - заставить кого-то испугаться
giveaway (noun) - ясно как дважды два, ясен перец
gloss over - замять, утрясти
go ape - сойти с ума
go-go - гиперактивный
golfish bowl - как на лабони, ясный
greenback - баксы
grip, to grubble, to moan, to bith - ныть, жаловатсья
gumbo - дурень, олух, обалдуй
heat - период, раунд, матч, применительно к полиции, горечь во рту, насилие
hit the road - бомж, бродяга
hit the souce - нажраться, напиться
hold out(noun) - упрямец
hot dog - круто, классно
hot red (adj) - четкий, клевый важный крутой
ice - брюлики
iceman - вор специализирующийся на кражах этих самых брюликов
idiot box -
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2 PM - HANDS UP [рус .саб] 23-06-2011 21:21

Это цитата сообщения KaZyaka Оригинальное сообщение

2 PM - HANDS UP [рус .саб]

[500x439]

Наткнулась на переводик и решила с вами поделиться ^_^

2 PM - HANDS UP [рус .саб]


credit:http://vkontakte.ru/official_dreamers_group

[500x598]

Серия сообщений "Видео":
Часть 1 - DBSK -MIROTIC
Часть 2 - Lara Fabian-Je t'aime
...
Часть 98 - Вы спокойны? Уравновешены? Заходите это быстро изменится!
Часть 99 - M! Countdown
Часть 100 - Mnet airs ‘Big Bang TV Live’ for Big Bang’s comeback
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
MBLAQ - Stay 23-06-2011 20:12
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2PM - Hands Up 23-06-2011 17:41
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Песня "konjou nashi" в исполнении Miura Haruma 23-06-2011 15:04


Фото - слайдшоу. Песня "konjou nashi" в исполнении Miura Harumaheartheartheart

 



комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Тестик))) 21-06-2011 20:31


 

Итак, скорее всего, вы -  ... Пантера...
imageПантера символизирует аромат, аристократизм, размышление, ленивую грацию, отвагу и храбрость, постоянство, дружелюбие, чувственность, дикость, скорость, готовность к внезапному нападению. Пантера — это охотник, ловец, который никогда не упустит своего шанса. Принято относить её к дворянству звериного мира — как, например, льва, коня, оленя, что говорит об ее истинно королевской грации, походке. Главное только не прослыть высокомерной. Также Пантера — это противостояние, так что пасовать перед трудностями — не ее амплуа.
Пройти тест

 

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Я вернулась! 21-06-2011 19:44


Ну вот, наконец у меня заработал инет! Больше 2 месяцев без инета....sad И как замечательно, что именно сегодня)))  Теперь буду разбирать море писем в почтовом ящике и знакомиться с новыми "старыми" новостями))) smiley

 

[292x400]
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
С Днем Рождения,KaZyaka !!!!!!!!! 21-06-2011 19:35



Замечательная, KaZyaka !!!

  Ты же знаешь, что не только в день рождения, но и в любой другой день я желаю тебе всего самого прекрасного и жизнерадостного!!! Любви, ярких, незабываемых встреч, верных друзей, праздничного настроения, исполнения заветных желаний и творческих свершений!
С Днем Рождения!heartheartheart

[показать]

[показать]

 

[513x700]

[480x486]
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
ээх...... 16-05-2011 00:44


Уже второй месяц без инета... Это уж слишком... Плиз не уберайте меня из друзей ;)я еще вернусь. Очень надеюсь к концу недели Как говорится надежда умирает последней:) :)
[186x207]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Китай помнит))) 13-04-2011 01:03


 

Осадочек остался.

 

Китай помнит)))smileyyes

[480x640]

кредит:http://www.koreanlife.ru/humor/424-osadochek-ostalsya.html

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
2PM – WPK Magazine Spring 2011 13-04-2011 00:56


 

2PM – WPK Magazine Spring 2011

[398x562]

[399x574]

[400x574]

[396x567]

Читать далее...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
В плену любви / Jam Leuy Ruk / Defendant of Love 12-04-2011 22:01


В плену любви / Jam Leuy Ruk / Defendant of Love [показать]

 

 

Год выпуска: 2008
Страна: Таиланд
Жанр: мелодрама
Продолжительность: 14 серий
Перевод: Субтитры


Режиссёр: Krit Sukramongkon
В ролях
Atichart Chumnanont as Harit (Харит)
Taksaorn Paksukcharoen as Soraya (Сорайя)
Rilanee Sripen (Joy) as Sansanee (Сансани)
Chatayodom Hiranyatsathiti (Chai) as Tawaschai (Таваши)


Описание:
Харит - сын богатого бизнесмена, в связи со скоропостижной смертью отца, возвращается из за границы домой в Таиланд.
На его плечи ложится забота о младшем брате, а также руководство фабрикой по производству жемчуга.
Но после того, как младший брат (Харин) кончает жизнь самоубийством, из за разрыва со своей девушкой (Сансани), он одержим мыслю о мести.
Для этой коварной цели он похищает девушку, но по иронии судьбы на месте Сансани оказывается ее кузина Сорайя, которая жила в доме Сансани.
В знак благодарности она решает взять всю тяжесть вины на себя и понести наказание за свою сестру, так как обязана ей своей жизнью.

Слишком поздно Харит осознает, что похитил не ту девушку, так как в его сердце уже живет любовь...

[показать]  [показать]

[показать] [показать]  [показать]

 

 

Вот я и подсела на тайские лакорны)))

Замечательный лакорн. В особенности Харит (Аум))) Класно он играет в этом фильме. Я от него в восторгеheartheartheart

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Security Police 12-04-2011 19:54


Security Police [TV 01-11+SP]

 

 

 

Английское название: Security Police

Русское название: Полиция безопасности

Число серий: Тв 11 сер (50мин)

Год выпуска: 2007

Люди: Режиссер: Hatano Takafumi

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Ленивый бёрек (турецкая кухня) 12-04-2011 15:04

Это цитата сообщения Медведевская Оригинальное сообщение

Ленивый бёрек (турецкая кухня)

Ленивый бёрек (турецкая кухня)

Очень вкусный бёрек .Этот рецепт я взяла сайта say7.автор Ingusha ,спасибо ей большое. По рецепту в бёрек идет 2 начинки,я положила только одну,т.к. для второй не было в наличии продуктов,а готовила я уже поздним вечером. [394x142] [600x449] Продукты: [600x449]

  • упаковка тонкого лаваша(армянского)
  • Начинка 1
  • 0,5кг мясного фарша
  • 2-3 большие картошки
  • 1 большая луковица
  • черный молотый перец,соль по вкусу
  • зелень по желанию,я положила
  • Заливка:
  • 3 яйца 150 гр. Оливкового масла 500 мг. Минеральной воды,я вместо газировки добавила простую воду в перемешку с кефиром,очень даже классно получилось
  • Начинка 2
  • Пол головки сыра натертого на терке Большой пучок петрушки


Лаваш режем на большие треугольники,



Лук мелко нарезаем и обжариваем на растительном масле, к нему добавляем фарш и все хорошенько мешаем. К луку и фаршу добавляем сырой картофель натертый на крупной терке. Все тушим до готовности, в конце солим перчим, зелень кладем по желанию.


  • [600x449] Берем треугольничек лаваша и выкладываем на краешек начинку,загибаем края по бокам и сворачиваем трубочкой. [600x449] [600x449] Противень смазываем слегка подсолнечным маслом,выкладываем на него трубочки.По рецепту надо чередовать,одну с мясной начинкой, другую с сырной.Трубочки кладем очень плотно друг к дружке. [600x449] Все продукты для заливки хорошо перемешать,залить бёреки,и дать постоять,жидкость должна впитаться,у меня стояло где-то 1 час. [600x449] [600x449] Все отправляйте в духовку. [600x449] [600x449] [600x449] Приятного аппетита!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
MBLAQ - Stay 12-04-2011 13:36
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 21:24

Это цитата сообщения Elena_Qri Оригинальное сообщение

Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения 27-03-2011 20:22


Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

 Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.



[показать]В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся.

Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа».

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. 

По имени, с добавлением слова «сси» зовут друг друга не только супруги, но и друзья, равные по положению и возрасту коллеги, так что перевод слова «сси» как «господин, госпожа», как указывают словари, не совсем адекватен. Это вежливая дружеская форма. Если же она используется после фамилии и имени, скажем. Пак Ёнчхуль-сси, то это уже вполне официальное обращение. 
«Сси» сразу после корейской фамилии (скажем, Ким-сси) в качестве обращения считается грубоватым. Его используют по отношению к простым и необразованным людям или когда хотят кого-то уязвить.

Обычное обращение к знакомой замужней женщине: «Мать Хан-мина»«Мать Кёнъа» — восходит своими корнями к тем не слишком далеким временам, когда статус женщины в обществе зависел от того, имеет она ребенка или нет.

[показать]Нуна (старшая сестра) — используется в неформальной обстановке мужчинами по отношению к женщинам ненамного старше себя. Трудно сказать, чему равно это «ненамного». Это нюанс, видимо, определяемый интуитивно.

Онни (старшая сестра) — так называют женщины своих подруг, одноклассниц и однокурсниц, знакомых и случайных попутчиц несколько старше себя по возрасту. 
Онни — так можно обратиться к симпатичной продавщице на рынке или в магазине, и по этому обращению она сразу поймет, что вы ей симпатизируете. Однако при этом вы сами не должны быть слишком обременены грузом лет. Иначе ваша собеседница подумает, что вы намекаете на ее немалый возраст. Времена быстро меняются, и сегодня молодые (лет 30-40) кореянки болезненно реагируют на любые связанные с их возрастом намеки и вопросы. Стремление остаться молодой после замужества возникло у них недавно, но становится все более распространенным.

С учетом этого следует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии