я чужд надменности пижонской,
но слишком портит наши лица
печать заезженности конской.
------------------------------------------
Бывает — проснешься, как птица,
Крылатой пружиной на взводе,
И хочется жить и трудиться;
Но к завтраку это проходит.
------------------------------------------
Хотя и сладостен азарт
по сразу двум идти дорогам,
нельзя одной колодой карт
играть и с Дьяволом и с Богом…
------------------------------------------
Вчера я, вдруг, подумал на досуге —
Нечаянно, украдкой, воровато —
Что, если мы и вправду Божьи слуги,
То счастье — не подарок, а зарплата.
-------------------------------------------
Не стану врагу я желать по вражде
ночей под тюремным замком,
но пусть он походит по малой нужде
то уксусом, то кипятком.
-------------------------------------------
Застольные люблю я разговоры,
Которыми от рабства мы богаты:
О веке нашем — все мы прокуроры,
О бл...ве нашем — все мы адвокаты.
----------------------------------------------
Во мне смеркаться стал огонь;
сорвав постылую узду,
теперь я просто старый конь,
пославший на хер борозду.
Добро со злом природой смешаны,
как тьма ночей со светом дней;
чем больше ангельского в женщине,
тем гуще дьявольского в ней.
--------------------------------------------
Кто ищет истину, держись
у парадокса на краю;
вот женщины: дают нам жизнь,
а после жить нам не дают.
----------------------------------------------
Я женских слов люблю родник
и женских мыслей хороводы,
поскольку мы умны от книг,
а бабы прямо от природы.
------------------------------------------------
Отменной верности супруг,
Усердный брачных уз невольник-
Такой семейный чертит круг,
Что бабе снится треугольник.
------------------------------------------------
С неуклонностью упрямой
все на свете своевременно;
чем невинней дружба с дамой,
тем быстрей она беременна.
------------------------------------------------
Когда к нам дама на кровать
сама сигает в чем придется,
нам не дано предугадать,
во что нам это обойдется.
------------------------------------------------
Являют умственную прыть,
пускай мужчины-балагуры,
а даме ум полезней скрыть —
он отвлекает от фигуры.
------------------------------------------------
Наступила в душе моей фаза
упрощения жизненной драмы:
я у дамы боюсь не отказа,
а боюсь я согласия дамы.
---------------------------------------------
Душой и телом охладев,
Я погасил мою жаровню:
Еще смотрю на нежных дев,
а для чего — уже не помню.
...времена не выбирают,
просто в них живут,
иногда не понимая
жизненных причуд,
всё казалось было ясно
на сто лет вперёд,
но судьба определила
новый поворот...
и сомненьями измерен
тот дальнейший путь,
где единственный критерий
взвесит твою суть...
Как надо жить
Борис Акунин
Юноше, обдумывающему житье, решающему, делать жизнь с кого, скажу не задумываясь: не делай ее с товарища Дзержинского. А делай ее с Василия Ерошенко.
Вот вы скорее всего не слышали этого имени, а в Японии его знает каждый более или менее начитанный ребенок. Судьба с самого начала поставила этого человека в невозможно тяжелые условия. Как сказали бы теперь, он не имел никаких шансов на жизненный успех.
Эпоха ему досталась из тех, про которые говорят «времена не выбирают, в них живут и умирают» (преимущественно второе). Конец девятнадцатого века, начало двадцатого. Глухая российская провинция, крестьянская (то есть серая, депрессивная) среда. В четырехлетнем возрасте мальчик тяжело заболел и навсегда ослеп. Потом скажет: «Я смутно помню всего четыре вещи: небо, голубей, церковь, на которой они жили, и лицо матери». С этим визуальным воспоминанием о мире он потом и живет.
Что с такими исходными параметрами было делать? Себя жалеть, всех вокруг ненавидеть, просить милостыню, пропивать ее в кабаке, а когда начнется Гражданская война и перестанут подавать, околеть в канаве.
Василий Ерошенко распорядился своей жизнью по-другому.
В приюте для слепых детей его хотели приспособить к щеточно-корзиночному ремеслу, чтобы калека мог хоть как-то заработать на кусок хлеба, но Вася предпочел научиться музыке. Играл на гитаре, потом освоил скрипку. Подрос – стал играть в оркестре знаменитого московского ресторана «Якорь». Слепому скрипачу рассказали, что в Лондоне есть Академия музыки с отделением для незрячих. Но как туда попасть, чем платить за учебу, на что жить? Недостижимая мечта.
Мечты осуществляют люди, которые не киснут, а живут полной жизнью, интересуются интересным, не пугаются недостижимого, а достигнув его, начинают мечтать о чем-то новом. Именно так Ерошенко и жил.
Вместо того чтобы кряхтеть и сто лет копить деньги на заморское учение, Ерошенко весь отдался новому увлечению – загорелся идеей всемирного языка эсперанто. Выучил, подружился с эсперантистами, которые тогда представляли собой нечто вроде международной фанатской организации. Оказалось, что во всех странах у эсперантистов есть свои люди, все друг другу помогают – и в 1912 году 22-летний Василий отправился в Лондон. Эсперантисты будут передавать его из страны в страну, как эстафетную палочку. Этому человеку всегда, всю жизнь будут помогать те, кто любит новое (и мешать те, кто нового боится).
Казалось бы, мечта осуществилась. Но в Лондоне музыкант-эсперантист узнал, что в далекой стране Японии слепые издавна пользуются привилегиями: владеют особым искусством массажа и считаются идеально пригодными для игры на старинных струнных инструментах - кото и сямисэне. К тому же Василий влюбился в мудрость Востока – начитался священных буддийских книг (пальцами, как же еще). Интерес был не религиозным, а интеллектуальным. Ерошенко в бога не верил, только в себя и в хороших людей.
В 1914 году он уже в Токио. Учится в Школе слепых сразу четырем специальностям: музыке, медицине, психологии и литературе, не считая всякой прикладной мелочи вроде массажа или лепки. Изучает науку иглоукалывания. Японский язык осваивает тоже при помощи иголки - накалывает звучание слов на карточки. Этот человек обладал каким-то феноменальным лингвистическим даром, за свою жизнь он выучит не меньше двадцати языков, в том числе китайский, пали, пушту, бирманский, туркменский, чукотский… Как ни фантастично для меня, япониста, это звучит, но, прожив в Токио меньше двух лет, Ерошенко начал писать и публиковать в журналах сказки на японском языке. Эти произведения и сегодня считаются в Японии классикой детской литературы.
Если вы думаете, что молодой человек с навсегда закрытыми
Время, не хватает время,
Мне порой остановиться,
Суеты текущей бремя
Или только это снится
Как испуганные птицы
разлетаются мгновенья,
Время, прояви терпенье
Изумленьем насладиться…
Адам и Ева - сладкая притча
В давние-давние времена Господь слепил десять Адамов. Один из них пахал землю, другой пас овец, третий - ловил рыбу... Спустя некоторое время пришли они к Отцу своему с просьбой:
- Всe есть, но чего-то не хватает. Скучно нам.
Господь дал им тесто и сказал:
- Пусть каждый слепит по своему подобию женщину, кому какая нравится
- полная, худая, высокая, маленькая... А я вдохну в них жизнь.
После этого Господь вынес на блюде сахар и сказал:
- Здесь десять кусочков. Пусть каждый возьмeт по одному и даст жене, чтобы жизнь с ней была сладкой. Все так и сделали.
А потом Господь сказал:
- Среди вас есть плут, ибо на блюде было одиннадцать кусков сахара.
Кто взял два куска?
Все молчали. Господь забрал у них жeн, перемешал их, а потом раздал, кому какая попалась.
С тех пор девять мужчин из десяти думают, что чужая жена слаще, потому что она съела лишний кусок сахара. И только один из Адамов знает, что все женщины одинаковы, ибо лишний кусок сахара съел он сам...
Из интернета
Переведи меня.
Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.
Первым начал Он.
- Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
- Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».
Она хмыкнула и с горечью ответила:
- Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
- Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
- Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты меня всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
- Он говорит: «Я бываю очень мнителен и раним, а когда я недоволен сам собой, я начинаю воспринимать все твои слова как нападки и видеть в тебе врага».
Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви - полтора шага.
- Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему…
…Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
- Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
- Он говорит мне: «Я хочу научиться понимать её сам».
Из интернета.
Где то за окном вновь идут дожди,
Плачут небеса, может от любви.
Мне порой иной хочется уйти
В мир такой другой, нежность обрести...
И не важно какими дорогами нужно идти,
Мама родная, ты меня прости...
Раввин Авраам жил образцовой жизнью. Когда подошло его время, он покинул этот мир, получив благословение своего прихода. Прихожане считали его святым; они полагали, что только благодаря нему, на них снизошла благодать Божья.На Другой Стороне царило оживление: ангелы пришли шумно его приветствовать. Однако во время всего этого праздника раввин казался каким-то печальным и отстранённым. Он уронил голову на руки и не хотел слышать утешений. Наконец, окружённый бесконечной Добротой и Любовью, он предстал перед Судным Троном. Тут он услышал удивительно мягкий голос:
— Что тревожит тебя, сын мой?
— Господи, — ответил раввин, — я не достоин всех почестей, оказанных мне здесь. Несмотря на то, что люди считали мою жизнь образцовой, она сложилась неудачно, ибо мой единственный сын, несмотря на мой пример и старания, отказался от нашей веры и стал христианином.
— Пусть это больше не тревожит тебя, сын мой. Я прекрасно понимаю твои чувства — ведь мой собственный сын поступил точно так же!
Источник: де Мелло Энтони. Молитва лягушки.
В осаде крепость, вся в дыму,
И нет конца твореньям ада,
Но шлёт посланье королю
Начальник войска - супостата.
«Тот час от города уйду
Без волокит и промедленья,
Как только я ответ найду
Вопроса трудного решенья.
Немало лет и зим подряд
Терзает смутное сомненье:
Чего же женщины хотят?
В чём истина сего прозренья?
Три дня даю, а дальше – не взыщи,
Разрушен будет город славный.
И времени не трать, ищи
Ответ на мой вопрос коварный».
Готовность к пути
Притча от Пауло Коэльо
— Иногда мы так привыкаем к тому, что видели в кино, что забываем в конце концов, как обстояло дело в действительности, — сказал кто-то страннику, осматривавшему порт Майами. — Помните фильм «Десять заповедей»?
— Конечно. Моисей, которого играет Чарльстон Хестон, вздымает свой посох, воды Чёрного моря расступаются и народ израильский проходит, «аки посуху», — ответил странник.
— В том-то и дело, что в Священном Писании написано по-другому. Там Бог приказывает Моисею: «Скажи сынам Израилевым, чтобы они шли…» И лишь после того, как те двинулись вперёд, Моисей поднял свой посох, и воды Красного моря расступились. Ибо только готовность преодолеть путь позволит этот путь обнаружить.
Источник: Коэльо П. Мактуб |
«Тайная вечеря»
Создавая фреску «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи очень долго искал идеальные модели. Иисус должен воплощать Добро, а Иуда, решивший предать его на этой трапезе, — Зло.
Леонардо много раз прерывал работу, отправляясь на поиски натурщиков. Однажды, слушая церковный хор, он увидел в одном из юных певчих совершенный образ Христа и, пригласив его в свою мастерскую, сделал с него несколько набросков и этюдов.
Прошло три года. «Тайная вечеря» была почти завершена, однако Леонардо так и не нашел подходящего натурщика для Иуды. Кардинал, отвечавший за роспись собора, торопил художника, требуя, чтобы фреска была закончена как можно скорее.
И вот после долгих поисков художник увидел валявшегося в сточной канаве человека — молодого, но преждевременно одряхлевшего, грязного, пьяного и оборванного. Времени на этюды уже не было, и Леонардо приказал своим помощникам доставить его прямо в собор. С большим трудом его притащили туда и поставили на ноги. Человек толком не понимал, что происходит, и где он находится, а Леонардо запечатлевал на холсте лицо человека, погрязшего в грехах. Когда он окончил работу, нищий, который к этому времени уже немного пришел в себя, подошел к полотну и вскричал:
— Я уже видел эту картину раньше!
— Когда? — удивился Леонардо.
— Три года назад, еще до того, как я все потерял. В ту пору, когда я пел в хоре, и жизнь моя была полна мечтаний, какой-то художник написал с меня Христа…
Кто знает? Где тот капитан?
Его судьба для нас во мраке,
Но кто на свете не мечтал
О девушках из Нагасаки...
Так сразу не поймёшь,
Где правда, а где ложь,
По-разному играем мы в судьбу,
Пэтому порой ни женщин, ни вино
Не ищем вдруг в Кейптаунском порту...
Притча
Был один человек, избегавший брак всю жизнь, и когда он умирал в возрасте девяноста лет, кто-то спросил его:
— Ты так и не женился, но никогда не говорил почему. Сейчас, стоя на пороге смерти, удовлетвори наше любопытство. Если есть какой-то секрет, хоть сейчас раскрой его — ведь ты умираешь, покидаешь этот мир. Даже если твой секрет узнают, вреда это тебе не причинит.
Старик ответил:
— Да, я держу один секрет. Не то чтобы я был против брака, но я всегда искал идеальную женщину. Я провел все время в поисках, и так пролетела моя жизнь.
— Но неужели на всей огромной планете, населенной миллионами людей, половина из которых — женщины, ты не смог отыскать одну-единственную идеальную женщину?
Слеза скатилась по щеке умирающего старика. Он ответил:
— Нет, одну я все-таки нашел.
Спрашивающий был в полном недоумении.
— Тогда что же произошло, почему вы не поженились?
И старик ответил:
— Та женщина искала идеального мужчину…
Из интернета
Из ЖЖ - http://al-lobanov.livejournal.com/235122.html
"...В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 82-х летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный советский переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики."
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.
Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива). Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
Попадает мужик в рай. Всё хорошо: люди, еда, даже бабы. И спрашивает архангела:
— А можно одним глазком на ад взглянуть?
Дают ему посмотреть, а там ровно всё то же самое, включая ландшафт, но люди почем-то плачут и страдают.
— Почему все они такие несчастные? — спрашивает удивлённый мужик.
— Да просто они думают, что в раю лучше…
Источник: Интернет
У дороги стоял нищий и просил подаяния. Всадник, проезжавший мимо, ударил нищего по лицу плетью. Тот, глядя вслед удаляющемуся всаднику, сказал:
— Будь счастлив.
Крестьянин, видевший происшедшее, услышав эти слова, спросил:
— Неужели ты такой смиренный?
— Нет, — ответил нищий, — Просто, если бы всадник был счастлив, он бы не стал бить меня по лицу.
Интернет: "В поисках мира и душевного покоя"
Вслед ветру склоняется трава
Конфуцианская притча
Благодетельный из Младших, беседуя с Конфуцием об управлении государством, спросил:
— Что если казнить беспутных ради сближения с теми, у кого есть путь?
Конфуций ответил:
— В Ваших руках бразды правления, зачем же Вам казнить? Вам стоит лишь увлечься самому хорошему делами, и весь народ тотчас же устремиться ко всему хорошему. У благородного мужа добродетель — ветер, у малых же людей она — трава; склоняется трава вслед ветру.
Источник: Конфуций. Уроки мудрости: Сочинения. |