Рэй! ("луч" - англ.)
Спасибо, что Ты позвала меня на свой день
рождения. Твой дом -- за тысячу миль от меня, а я отправляюсь в путешествия
лишь в особенных случаях... День рождения Рэй -- как раз такой случай, и я с
нетерпением жду встречи с Тобой.
Я отправился в путь, доверившись сердцу Колибри, которого мы с Тобой
встречали давным давно. Он, как всегда, был приветлив, но когда я сказал
ему, что маленькая Рэй подросла, и я направляюсь с подарком к ней на день
рождения, он очень удивился. Мы долго летели в тишине, и наконец он
промолвил: "Я понял совсем немного из того, что ты мне сказал, но меньше
всего мне понятно, что ты направляешься на день рождения".
-- Конечно, я направляюсь на день рожденья, -- ответил я. -- Что в этом
непонятного? -- Он промолчал, а когда мы очутились у гнезда Филина,
произнес: "Могут ли мили в самом деле разделять нас с друзьями? Если ты
желаешь быть с Рэй, разве ты уже не с ней?"
-- Маленькая Рэй подросла, и я направляюсь с подарком к ней на день
рождения, -- сказал я Филину. После разговора с Колибри было странно
говорить слово направляюсь, но я произнес его так, чтобы Филин меня понял.
Он тоже долго летел молча.