Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение reject3dНу, кстати у "автостопом по галлактике" переводов с десяток; все потому что лучше его читать действительно на английском :)
Надо будет тоже почитать. Как только Замок закончу или Moonstone.
Стараюсь, английских писателей на английском читать, но бывает сильно устаешь от такого. Очень легко "Над пропастью во ржи" прочитался. Может правда от того, что я его первым с электронной книги прочел, а может потому, что язык простой.
Исходное сообщение reject3d
Стараюсь, английских писателей на английском читать, но бывает сильно устаешь от такого. Очень легко "Над пропастью во ржи" прочитался. Может правда от того, что я его первым с электронной книги прочел, а может потому, что язык простой.
Исходное сообщение йетТИ
Исходное сообщение Паштет_Боян_Беспощадный
йетТИ, я и там уже прочёл концовку))
Не, Хемингуэй лучше!))
Да; но перечитывание -это попытка съесть черную икру, съеденную давным давно. Поднимет настроение, но не насытит...:)
Исходное сообщение полынька
Кастрация это на букву х.... ну не могу я лишить плотских утех котеек, не по человечески это!
Исходное сообщение reject3d
laura_s, а аудиокниги параллельно тоже на английском слушаешь? Хмм... Надо будет попробовать, а то у меня с пониманием устной речи не очень. А так удобно, прочитал - послушал.
.