Застывшие пальцы, все в инее травы -
Холодное утро из длинной ночИ
Пронзает морозом и темью.
Застывшие в ветках деревьев,
Ещё не проснулись дрозды.
Нигде нет движения,
Только серебряной пылью
Струны сбивают последние листья,
И новое солнце короткого дня
Звенит в отражениях круговорота
Самого сердца зимы.
Климат
По лунному каледарю сегодня 18 число 11 месяца, начинается один из последних сезонов, завершающих годовой цикл: зимнее солнцестояние (冬至, dōngzhì, дунчжи). Отличительная особенность этого сезона — самый короткий световой день в году.
Сезон «Дунчжи» («Зимнее солнцестояние») — 22-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря и начинается он 21 или 22 декабря каждого года. В 2024 году он начинается в ночь с 21 на 22 декабря.
«Дунчжи» 冬至– один из важнейших сезонов китайского традиционного сельскохозяйственного календаря. Первый день этого сезона — день зимнего солнцестояния. Это - самый короткий день в году, когда солнце занимает самую низкую позицию. Хотя почти вся зима еще впереди: нас ожидают сезоны «больших и малых холодов», по китайскому традиционному календарю именно в день зимнего солнцестояния силы инь достигают своего максимума и после в природе начинают возрастать янские энергии. Зимнее солнцестояние означает самый короткий день и самую длинную ночь в году. После него, по традиционным китайским представлениям, солнечный день начинает постепенно прибывать, но зима входит в свою самую холодную стадию и начинаются «девять холодных девятидневок». Это соответствует и древнерусским приметам, одна из которых гласит: «Солнце — на лето, зима — на мороз». И в самом деле, день идет на прибыль и на сердце, невзирая на холода, становится веселей, с этого времени возрастает сила природы, ожидающей приближении весны и начинается новый цикл. В Дунчжи солнце находится низко, световой день короткий, однако температура воздуха не самая холодная в году. Поскольку на поверхности земли скопилось «накопленное тепло», вплоть до зимнего солнцестояния погода обычно не очень холодная. Настоящие морозы наступают после дня зимнего солнцестояния.
"В саду"
английский художник-импрессионист и теоретик искусств. Прожил долгое время во Франции. Его работы находились под влиянием Клода Моне.
Сезон больших снегов взошёл на небо -
Ни капли жалости, ни сострадания.
Свинцовый небосклон грозится ежедневно
Ледяной грозой и новым снегопадом.
Как призраки, все в инее стоят бамбуки,
Чернее ветви обнажённых сосен,
Скалистые холмы, как склепы,
В расщелинах не прячут камни-зубы...
Темнеют дни до середины декабря,
И всё готово к вечным снам и грёзам
Под белым трауром небесных зимних платьев.
Сезон «ДаСюэ» (大雪 dàxuě) - («Большие снега») — 21-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Он начался сегодня, 7 декабря 2024 года. Это первый сезон «Середины зимы» (仲冬).
Наступление Больших снегов вовсе не означает обильных снегопадов: в большинстве регионов месячный уровень осадков составляет 1-10 мм. В этот период снег выпадает в бассейне р. Хуанхэ и на севере Китая. Считается, что обильные снегопады в сезон «Дасюэ» являются предвестниками богатого урожая на следующий год.
В северных провинциях, конечно, это время метелей и снежных бурь. А вот в более южных районах именно в начале декабря начинает расцветать кустарник, который так и называется, зимоцвет (лат. Chimonanthus praecox, сем. Calycanthaceae).
Да Сюэ - это как раз тот случай, когда название сезона хоть немного, но соответствует погодной ситуации - в это время почти по всей территории Китая наступают холода и выпадает снег. Но снегопады в Да Сюэ далеко не самые обильные. Например в среднем и нижнем течении реки Хуанхе самая холодная и снежная погода наступает не в Да Сюэ и не в Да Хань (大寒), Большие Холода), а в конце февраля. Когда весна казалось бы уже близко.
В трактате 《月令七十二候集解》("Yuèlìng qīshíèr hòu jíjiě") , написанном У Чэном (吴澄), учёным времен династии Юань , название которого можно перевести как "Установление 72 лунных периода календаря" говорится: "Да Сюэ, наступает в 9-й лунный месяц и снега выпадает много" (“大雪,十一月节,至此而雪盛也"). Вообще этот трактат делит каждый из 24-х сезонов на 3 периода (отсюда и название), в Да Сюэ они следующие: первый, когда горный фазан не подает голоса, второй, когда тигры начинают спариваться, и третий, когда пробиваются побеги ириса Малан (马兰花, ǎlánhuā). Так в Китае называют Ирис молочный, дословный перевод "лошадиная орхидея".
Но Да Сюэ - сезон зимний, и это сказывается на образе жизни китайцев. На севере везде
"Малые снега"
Смотрю без устали, как ветер хлопья снега кружит,
Леса на скалах укрывает пелена.
Печальный человек читает у окна.
Снег, только снег... В дом задувает, подступает стужа.
Дай Шулунь (732 — 789)
Климат
Сегодня, 22 ноября, Поднебесная встретила новый сезон по китайскому лунному календарю. Сезон «СяоСюэ» (小雪 xiǎo xuě - «Малые снега») — 20-й по счету в системе 24-сезонного сельскохозяйственного китайского календаря. Его название – это метафора, которая не означает выпадение небольшого количества снега, а означает приход холодных потоков воздуха и увеличение осадков в этот период.
Ежегодно 22 или 23 ноября, когда солнце достигает 240° эклиптической долготы, наступает сезон СяоСюэ. С приходом СяоСюэ наступление зимы кажется необратимым. В это время еще не очень холодно, дождь превращается в снег и хотя уже начинает выпадать снег, но выпадает он нечасто и количество его незначительно. В этот сезон в большинстве районов Китая температура воздуха падает до 0℃ и ниже, количество осадков начнёт постепенно увеличиваться, и появятся условия для превращения дождевых капелек в невесомые неторопливые снежинки. Количество осадков невелико, земля ещё достаточно тёплая, поэтому ночью снег лежит, а днём быстро тает, именно поэтому данный малый сезон называется Малые снега (кит.“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”). Такое толкование названия этого малого сезона встречается в книге XVII века «Каталог растений» (кит.《二如亭群芳谱》. Книга состоит из 30 свитков, около 400 тыс. иероглифов, содержит описание природных явлений, различных растений. Автор: Ван Сянцзинь (кит. 王象晋), создана в 1607-1621 гг.).
В древних китайских текстах об этом времени говорится очень поэтично: «Начинает падать снег, но не так много. Радуга прячется – не увидишь. Дыхание-ци сезона поднимается вверх и закупоривает. Зима окончательно входит в свои права. Фазан входит в море и превращается в радугу. Созвездие Ткачихи находится в Северной части Неба...».
Как говорится в «Тысячесловии» (кит.《千字文》, рифмованный текст, содержащий ровно 1000 знаков, который использовался в качестве учебника для обучения иероглифам детей начиная с VI века): «Осень запасает, а зима сберегает» (кит. 秋收冬藏). Наступает пора, когда между Небесами и Землёй торжествует тишина и покой природы.
На востоке Китая могут возникать волны холодного и интенсивно холодного воздуха и повсеместно наблюдаться снижение температуры. Приход очень холодных воздушных масс в сезон СяоСюэ нередко сопровождается первым снегом, знаменующим наступление настоящей зимы. Зима окончательно входит в свои права.
**на фото картина китайского художника Xiang Ming Zeng
Анна Ганина
Великая балерина Ольга Спесивцева – звезда, несправедливо забытая
потомками и недооцененная при жизни. Ее судьба похожа на ассорти из
взлетов и падений, блеска и нищеты, счастья и душевного кошмара. Ее много
раз предавали близкие, ее клали в психиатрическую клинику, а жизнь свою она
окончила в далекой Америке…
Танец её был не просто яркий, страстный и темпераментный. Он был наполнен
глубокими чувствами. В современных партиях, которые оказались наиболее
запоминающимися в её репертуаре, она стала «греметь» начиная с балета
Лавровского «Ночной город».
Нина Тимофеева
Но самые яркие у неё, это роли драматические. Те, что на её
индивидуальность были поставлены Юрием Григоровичем. Они конечно и
стали вершиной творчества Нины Тимофеевой:
Хозяйка Медной горы в «Каменном цветок», Эгина в «Спартаке», и особенно
Мехмене Бану в «Легенде о любви»…
Балерина Нина Тимофеева. Камиль Сен-Санс "Умирающий лебедь". Государственный академический Большой театр СССР. Кадр фильма "Большой балет. Секрет успеха". 1965 год.
Барон Григо́рий Влади́мирович Ро́зен (1782—1841) — русский военный деятель и администратор из эстляндского рода Розенов, генерал от инфантерии (22.08.1826), генерал-адъютант (20.02.1818). Отличился в Польской кампании 1831 года, после которой стал командующим Отдельным Кавказским корпусом (13.09.1831-30.11.1837). В 1831—1837 годах главноуправляющий гражданской частью и пограничными делами Грузии, Армянской области, Астраханской губернии и Кавказской области. Брат генерал-майора А. В. Розена.
Портрет Григория Владимировича Розена мастерской Джорджа Доу. Военная галерея Зимнего дворца, Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург)
Александра и Лев Давыдовы, 1839 год
Чтоб краски жизни заиграли,
надо стряхнуть осевшую на душу пыль.
< Джулиана Вильсон >
Первого числа десятого месяца по лунному календарю отмечают праздник Ханьицзе (寒衣节hányījié), который также называют Минъиньцзе, Праздник загробного мира. Это один из трёх крупных праздников поминовения усопших, два других – весенний Цинмин (清明节) и летний День голодных духов Чжунъюань (中元节). В древности этот день называли Утренним праздником десятого месяца, коротко – Утро десятого месяца, а в народе привыкли просто говорить: «отмечать первое число десятого месяца».
В 2024 году его отметили 1 ноября.
Согласно документальным источникам, праздник Ханьи зародился еще во времена династии Чжоу (1100–221 гг. до н. э.): в текстах той эпохи уже было сказано, что в этот день, "как и в день Цинмин", люди вспоминают своих предков, почитают их и посещают могилы умерших родственников.
История:
Согласно легенде, начало традиции положила девушка по имени Мэн Цзян-нюй.
Объединив шесть царств, император Цинь Шихунди приказал построить Великую Китайскую стену для защиты от северных народов. Молодых здоровых мужчин со всей страны отправили на строительство. Так и попал на строительство муж Мэн Цзян-нюй – Ван Си-лян. Они совсем недавно поженились и прожили вместе совсем немного, но счастливо. Говорят, на свадьбу пригласили лишь близкую родню. Ведь жениху приходилось прятаться от властей. Но одного родственника все же не пригласили — то ли забыли, то ли не захотели... От обиды он и донес. В других источниках говорится, что в управу доложил безответно влюбленный в Мэн Цзян-нюй управляющий домом ее отца — от ревности.
Узнав о приезде императора, молодые горевали, не в силах расстаться. Когда Вань Си-лян покинул дом и ушёл строить стену, его родители сильно затосковали, заболели от горя и внезапно умерли. И осталась молодая жена одна, но о повторном замужестве и думать не желала; все тосковала о единственном. . Тогда она решила отправиться на поиски мужа. Наступила зима, поэтому она сшила Вань Си-ляну тёплую одежду и взяла её с собой.
На травах нет росы - по охре серебрится иней,
Печально утро в скованном уборе, а пасмурные дни
В дыхании холодных вЕтров короче и темнее.
Все ближе зимний сон, тревожнее и громче на полях
Озябших птиц перед-дорожный ропот. А у домов
Из жёлтых хризантем цветут огни без страха
Перед грозящим холодом изменчивого ветра.
Анна Ганина
Жан-Батист Грез / Jean-Baptiste Greuze (1725—1805)
"Княгиня Варвара Николаевна Гагарина (1762–1802)"
ок. 1780/82 гг.
Князь Па́вел Па́влович Гага́рин (4 (15) марта 1789, Москва — 21 февраля (4 марта) 1872, Санкт-Петербург) — русский государственный деятель, действительный тайный советник 1-го класса (20 мая 1868) из княжеского рода Гагариных. Внук С. В. Гагарина. Председатель Комитета министров (01.01.1864—21.02.1872), председатель Государственного совета (24.02.1864-01.01.1865).
Портрет П. П. Гагарина — художник Е. И. Ботман