Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Сравните: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Ответ на комментарий Знакомый_леший #Тэрион, да не каких, просто целые баталии разворачиваются на форумах в ЖЖ и т.д...
Вот решил прояснить, как правильно с точки зрения правил русского языка, а не политики.
ПОЭТОМУ ,СЧИТАЮ ,ЧТО ПО РУССКИ НУЖНО ГОВОРИТЬ НА ,а не следовать примеру тех ,кому какой о ЛЕШИЙ нужен ,,,,,Обязать руководящие кадры ,часто мелькающие на ТВ ,употреблять в речи правильную грамматическую норму русского языка,,,
Ответ на комментарий free_account #
да чего вам ЕХАТЬ , сейчас перелёт к вам в районе 10 тыс. в оба конца. лучше лететь, а то с нашей переправой пока доедешь .....вот чего не пойму , так почему в Питер дешевле , чем в Москву на 2-3 тысячи.
Ответ на комментарий Топ_Менеджер #Топ_Менеджер, Да можно так до чего угодно договорится, например:
Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает:
- Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
- Да Вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать:
- "Был у меня в роте один хуй..."
А я ему говорю:
- "Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту"
вот не поверишь, когда я там жила , я всегда говорила " НА" , меня россиян всегда исправляли , мол не правильно вы молвите. теперь я себя поймала на мысли, что говорить стала "В" . как то так.
Ответ на комментарий Знакомый_леший #Тэрион, ну это верно, а русский язык очень сложный, и много всяких исключений из правил вот например в Японию, но на Курилы :)
Я всегда говорила на.. литературный и звучит как то приятнее, я что их власть новые правила придумывать будет, никто не сомневается... пусть тогда уж у украине... все таки у них один язык офиц.
Ответ на комментарий Юкатан_а #Юкатан_а, подозреваю, что сильно подорожало. Дешевле и лучше съездить за бугор.
Да и ворованный кусок не лезет в роток.
Извиняйте.
Всегда было "на". Украина получила название от "окраина", в русском языке мы говорим "на окраине города.... и пр." К тому же почему нам надо подстраиваться под кого-то? Они пусть говорят как хотят, а мы - как у нас принято, как мы привыкли.