• Авторизация


с наступающими... 05-12-2012 18:58

Это цитата сообщения Дочь_матери_Лелевы Оригинальное сообщение

Celtic Carol- Lindsey Stirling



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ура! Началось! 27-11-2012 11:31


Читать далее...
комментарии: 22 понравилось! вверх^ к полной версии

От Опричника 24-11-2012 21:51

Это цитата сообщения oprichnik46 Оригинальное сообщение

Фонология

[показать]

На известном памятнике Петру Первому в Санкт-Петербурге есть надпись: «Петру Перьвому Екатерина Вторая». Перьвому - это не ошибка: так говорили в XVIII в. Мягкий звук [р'] произносили и в таких словах, как: се[р']п, ве[р']ба, уще[р']б, ве[р']х, четве[р']г, зе[р']кало, це[р']ковь. Мягкость [р'] была здесь не случайна. Мягкость [р'] была обязательной в положении после [е] перед губным или заднеязычным согласным. На протяжении XIX и начала XX в. это произношение в литературном языке постепенно утрачивалось, мягкий [р'] в этих словах заменялся твердым [р]. Но даже в 40-х гг. нашего столетия со сцены столичного театра можно было услышать из уст актера, игравшего в «Горе от ума» Чацкого: А тетушка? все девушкой, Мине[р']вой? Все фрейлиной Екатерины Пе[р']вой?
Тогда и в живой московской речи старшего поколения можно было еще изредка встретить такое произношение. Сейчас его уже нет. Всякий живой язык характеризуется непременной особенностью - он изменяется. В современном русском языке в сочетаниях двух мягких согласных первый отвердевает. Это отвердение очень медленное, оно сначала осуществляется в одних сочетаниях, потом в других, в одних словах раньше, в других - позднее, но направление его вполне определенно. Вот некоторые детали проявления этого процесса. Исследователи русского языка конца XIX - начала XX в. отмечали, что в литературном языке той эпохи губные согласные перед мягкими заднеязычными тоже произносились мягко: я[м']ки, сё[м']ги, тря[п']ки, ла[п']ки, ро[п']кие (робкие), ло[ф']кие (ловкие), ла[ф']ки (лавки). Сейчас такое произношение полностью ушло из литературного языка и его можно встретить только в диалектах. Мы говорим: я[м]ки, сё[м]ги, тря[п]ки, ла[п]ки и т. п.
Стихотворные рифмы могут поддерживаться тонкими звуковыми соответствиями: Ты видишь мир сквозь ветви Задумчивых берез. Живешь на этом свете, Как будто в царстве грез. Поэт произносит ве[т']ви, [с']вете. Это легко увидеть по тому, как он рифмует слова. Мягкость [с] в слове сквозь подчеркивает [с] в свете. А мягкость [т'] в ветви соотносится с [т'] в свете. Последние слова первой и третьей строки произносятся так: [сквос'в'эт'в'и] и [св'эт'и]. Так говорит сейчас старшее поколение. Губные и зубные согласные перед мягкими губными представители этого поколения произносят мягко: [д']верь, [в']бить. Но младшее поколение уже произносит первый согласный твердо: [с]вет, ве[т]ви, [д]верь. Эти нормы ещё сосуществуют, равноправны. Но тенденция развития языка ясна: «старшая» норма рано или поздно уступит дорогу «младшей». Современные фонетические процессы обнаружить сравнительно нетрудно. А можно ли обнаружить и описать звуковые процессы, которые происходили в древнерусском языке? Услышать этот язык невозможно. И всё-таки учёные нашли способ узнавать о древних языковых процессах. В современном русском литературном языке ударному [о] соответствует предударный [а]: с[о]ль - с[а]лить, г[о]ры - г[а]ра, ск[о]т - ск[а]тина, пр[о]сто - пр [а]стая. Такое произношение называется аканьем. В древности все русские окали, говорили с[о]лить, г[о]ра, ск[о]тина, пр[о]стая. Аканье пришло на смену оканью. О времени, когда шёл процесс перехода от оканья к аканью, свидетельствовали письменные документы. Первые следы аканья в московских памятниках письменности относятся к XIV в. Но возникло аканье раньше, как думают многие ученые, в конце XII или в XIII в. Нормой же в говоре Москвы, оно стало лишь в XVI в. или даже в XVII в. Вот сколько времени длился этот процесс перехода от одной системы произношения - оканья к другой системе - аканью. Современные фонетические чередования - свидетельство происходивших некогда в языке звуковых процессов. Например, в русском языке чередование звонких согласных с глухими на конце слова и перед глухими: зу[б]ы- зу[п] - зу[п]ки, ля[г]у - лё[к] - улё[к]ся, боро[д]а - боро[т] - боро[т]ка, ма[ж]у - ма[ш]ь - ма[ш]ьте, гла[з]а - гла[с] - гла[с]ки. Такое чередование сложилось в результате того, что звонкие на конце слова и перед глухими оглушились. Процесс этот прошел в XII- XIV вв.
Фонетические процессы не универсальные, они своеобразны в различных языках. В украинском языке оглушения звонких перед глухими не произошло. Русские скажут: ры[п]ка, ука[с]ка, украинцы - ры[б]ка, ука[з]ка. Фонетический процесс заканчивается, когда ему уже не на что распространяться. Тогда на смену фонетическому процессу приходит фонетическое чередование. Фонетический процесс - это замена одного звука другим в одной и той же позиции, но в следующую эпоху. Фонетическое чередование - это замена одного звука другим в другой позиции и в ту же эпоху.
исток
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для Томкина-котомкина) 20-11-2012 17:17


Будьте моим мужем другом)))

комментарии: 18 понравилось! вверх^ к полной версии
GIF 19-11-2012 15:40

Это цитата сообщения oprichnik46 Оригинальное сообщение

GIF - Слово года 2012

[показать]
gif
[показать]

Каждый год лексикографы американских словарей Oxford University Press выбирают слово года. На этот раз ученые выбрали слово «GIF». GIF - это аббревиатура «Graphic Interchange Format», легендарного формата графических изображений.
«GIF отмечает лексический рубеж в 2012 году, получая распространение как глагол, не только как существительное», - отмечает Кэтрин Мартин, глава программы американских словарей в Оксфорде. - GIF эволюционировал из средства мемов поп- культуры в инструмент, который можно применять для серьезных целей - исследования и журналистики, и его лексическая идентичность меняется...» В Оксфорде решили, что «GIF» можно произносить и как «гиф», и как «джиф».
Что касается распространения в журналистской среде, The Arlantic Wire в этом году даже подготовил целую галерею картинок прыжков гимнасток в формате GIF с Олимпийских игр в Лондоне.

Живые картинки иллюстрировали и материалы об американских выборах.
Кроме того, в этом году в Лондоне прошла специальная выставка, посвященная этому формату: «Born in 1987: The Animated GIF», а также появился специальной блог Editor Real Talk на thumblr, с коллекцией гифок с подписями на все случаи жизни, в том числе из жизни редакторов СМИ.
Например, таких:
«Когда производитель алкоголя присылает нам образцы»:
За титул «слово года» «GIF» соревновался среди прочего с такими словами, как «Eurogeddon» (euro + (arma)geddon) - потенциальный финансовый коллапс еврозоны, «Superstorm» - нетипично мощный и разрушительный шторм, «Nomophobia» (от no + mo(bile) + phobia) - тревога, вызванная отсутствием мобильного телефона, «Бозон Хиггса» и «YOLO»: - аббревиатура от «you only live once» - «живешь только однажды».
источник
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В оксфордский словарь... 19-11-2012 15:38

Это цитата сообщения oprichnik46 Оригинальное сообщение

Omnishambles - слово года в Великобритании

[показать]
omnishambles
[показать]

В Лондоне назвали "слово года"
Составители знаменитого Оксфордского словаря английского языка /Oxford English Dictionary/ представили во вторник список популярных неологизмов последних 12 месяцев и, по традиции, назвали "слово года". Им стало новаторское выражение "omnishambles" /"омнишэмблз"/, которое означает "полная неразбериха" или "как ни посмотри, беспорядочная ситуация".
За близящийся к своему завершению год это выражение весьма часто появлялось в репортажах местных СМИ, когда речь шла о политике и не только.
Новое для английского языка выражение обязано своим появлением политической сатире "Гуща событий" /The Thick of It/, авторами которой в 2009 году стали сотрудники британской вещательной корпорации Би-би-си. Но в широкое употребление это хлесткое словцо вошло только в текущем году. Именно оно произвело на коллегию жюри в составе профессионалов лексикографии наиболее глубокое впечатление.
В число других претендентов на лавры "слова года" в нынешнем году входило также составное "еврогеддон" /"Eurogeddon"/. Это выражение во вполне простой форме отразило опасения относительно угрозы финансового коллапса в еврозоне ЕС.
Среди других кандидатов была и фраза "зеленые на синих" /"Green-on-blue" - по цветам униформы/. Она означает "атаки со стороны сил, считающихся нейтральными" - к примеру, нападения на военнослужащих НАТО в Афганистане со стороны местных полицейских или военнослужащих.
Прошедшая летом в столице Великобритании Олимпиада также отразилась на списке новых и популярных слов. В нем оказались простой и понятный глагол "to medal" /получить медаль/, словосочетание "Games Maker" /геймз-мейкер - то есть тот, кто создает игры/ - им обозначали волонтеров Игр.
Жюри выделило и название победного приветствия двукратного олимпийского чемпиона, британца Мо Фары - "Мобот" /особым образом, напоминающим сердце, сложенные руки вокруг головы, впоследствии - массово растиражированная поза/. На Играх-2012 ему не оказалось равных на дистанциях 5000 и 10000 метров. В том же месяце у него родились девочки- близнецы, которым поистине неутомимый стайер и посвятил свои победы.
В прошлом году Оксфордский словарь английского языка признал "словом года" словосочетание "squeezed middle" /"зажатая середина"/ - так лидер британской парламентской оппозиции и партии лейбористов Эд Милибэнд охарактеризовал непростое положение среднего класса в посткризисную эпоху. Кстати, в минувшем апреле именно он стал первым политиком, употребившим "под запись" новое клише "омнишэмблз" в Палате общин.
Впрочем, несмотря на взрывную популярность, как отмечается, нет никаких гарантий, что нынешнее "слово года" или другие неологизмы когда-либо попадут на страницы самого Оксфордского словаря английского языка.
источник
Лингвисты, занимающиеся составлением Оксфордского словаря английского языка, назвали словом года "omnishambles", аналог "полной разрухи", неологизм из британского комедийного сериала "The Thick of It". Сообщение об этом приводит BBC News.
Слово составлено из латинской приставки "omni-", обозначающей полноту, и английского слова "shambles". Последнее зафиксировано в языке с XV века и исходно обозначало мясной рынок, а значение путаницы, беспорядка и разрухи приобрело в начале прошлого века. Слово года впервые появилось в политическом комедийном сериале в 2009 году но, по словам ученых, только теперь вошло в разговорную речь британцев.
Помимо "omnishambles" в число неологизмов попало слово "Eurogeddon", обозначающее финансовую ситуацию в Европе, и "Green- on-blue", употребляющееся в отношении военных атак стороны, на словах декларирующей нейтралитет.
В список новых употребительных конструкций ученые также внесли акроним "Yolo" (you only live once, "живем один раз"), и словосочетание "second screening", обозначающее просмотр телевизора с одновременным использованием компьютера или смартфона. Интересно, что среди новых слов 2012 года оказался и архаизм "pleb" (плебей). Его вновь ввел в употребление консерватор Эндрю Митчелл по отношению к полицейским на Даунинг Стрит. Сам политик отрицал использование уничижительного термина, однако в связи со скандалом "Plebgate" ему все-таки пришлось покинуть свой пост в партии.
Составители подчеркивают, что пока не решили, какие из неологизмов следует включить в новую редакцию словаря. Ранее в Оксфордский словарь попало слово "bogan" австралийский аналог русского уничижительного "быдло", обозначающего неотесанного человека.
источник
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Алексей Ягудин - Зима 17-11-2012 21:18

Это цитата сообщения ancho_s_rancho Оригинальное сообщение


 

http://video.mail.ru/mail/koshka-lesik/_myvideo/5.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Милому трусишке) Утро! добрым! не! бывает!))) 17-11-2012 19:18


Читать далее...
комментарии: 32 понравилось! вверх^ к полной версии
Фуфел, Штука и др.) 13-11-2012 13:29


Сначала появился Нафаня.

Читать далее...
комментарии: 43 понравилось! вверх^ к полной версии
Для Нежки. С нежностью. 07-11-2012 20:13


 

Читать далее...
комментарии: 35 понравилось! вверх^ к полной версии
Хранителю священных флагов - гип-гип ура!))) 25-10-2012 08:17


Читать далее...
комментарии: 20 понравилось! вверх^ к полной версии
Котэ и пиратка. С любовью. 20-10-2012 22:50




комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Без обуви 19-10-2012 17:18

Это цитата сообщения ancho_s_rancho Оригинальное сообщение


 

 

Снял он обувь - стал пониже
Снял пальто и стал худее.
Без костюма - лоск пожиже,
Без очков - на вид глупее.

Шапку скинул - плешь наружу,
Без перчаток - руки - крюки.
Без жилета - грудь поуже,
Зубы вынул - хуже звуки,

Без портфеля - вид попроще,
Без мобильника - как нищий.
Скинул майку - вовсе тощий,
Сбрил усы - такой носище!

Посмотрела - засмеялась,
Как важна вещей опека!
Снять трусы ему осталось -
И не будет человека. 

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Танцуют все! 17-10-2012 18:45




комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии
Осень 16-10-2012 12:06




комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Короли ночной Вероны. Навеяло... 10-10-2012 13:03


«Ромео и Джульетта» — французский мюзикл, написанный по классической пьесе Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Музыка и слова были написаны Жераром Пресгюрвиком (Gérard Presgurvic). Первый спектакль состоялся в Париже 19 января 2001 года.



Премьера Российской постановки мюзикла "Ромео и Джульетта: от ненависти до любви" состоялась 20 мая 2004 года

в театре Оперетты в Москве. 

Наша версия. Не менее достойная. ИМХО)



комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
тест на чувство юмора 07-10-2012 16:34


http://yweren.ru/test-humour.html

Ваш юмор просто бурлит, а иногда переливается через край. Будьте немного посдержаннее, иначе ваш юмор будут истолковывать совсем не так, как вам бы этого хотелось.

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Роковые женщины 04-10-2012 14:03


Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Наваяли 02-10-2012 19:47



Вдохновленная  современным искусством, так ярко и сочно представленным  Тамарой в своих пражских дневниках, решила показать, что и мы не шиком бриты.) Я припомнила прогулку четырехлетней давности по Люберецкому парку, где  неожиданно для себя наряду со старыми аттракционами обнаружила свежевырубленные   изваяния. Тогда их было экземпляров, пожалуй, десять. Когда же я зашла в парк нынешней осенью, число выставленных образцов поубавилось. Как я поняла, они растеклись по всему городу. Но фотки выложу все: на моих стоит дата, на с трудом найденных в сети ее соответственно нет. Буду еще и натыренные цитатки  приводить.

Итак, дамы и господа, вперед,  Люберцы!)

Читать далее...
комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии
Мерзопакостная гнусь) 29-09-2012 17:02


Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии