Генрих Гейне "Рано утром"
...Моя милая жена, моя славная подруга
приготовила мне завтрак - тёмный кофе,
крем и сливки. И сама мне подала - шутит,
нежно улыбаясь. Да и голос, как свирель,
лишь у ангелов услышишь или на земле,
быть может, лишь у соловьёв сладчайших.
Руки, как они белы, и как романтичны кудри
вкруг румяного лица...Эта прелесть - совершенство!
Только думается мне,
почему, и сам не знаю, - что бы талии её
быть немножечко поуже! ![]()
перевод с немецкого Александра Энгельке
Cпасибо, Феля!...![]()
| Движение снизу вверх | |
| Движение сверху вниз | |
| Движение справа налево | |
| Движение слева направо |
[показать]
[224x300]Октавио Окампо (Octavio Ocampo) родился 28 февраля 1943 в Мексике. Он вырос в семье дизайнеров и изучал искусство с раннего детства. В художественной школе Окампо мастерил фигуры из папье-маше для парадных платформ, алтарей и рождественских украшений, которые использовались в праздничних парадах и других фестивалях. В старших классах Окампо росписал стены подготовительной школы и муниципального здания. Вскоре его друзья убедили его поступить в Школу Художеств и Скульптуры при Национальном Институте Искусств.
[563x349]Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина. Элли не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках, и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были нарисованы плохо.
* * *
— Мамочка, — спросила Элли, отрываясь от книги. — А теперь волшебники есть?
— Нет, моя дорогая. Жили волшебники в прежние времена, а теперь перевелись. Да и к чему они? И без них хлопот хватит.
* * *
— Ой, Тотошка, какой ты смешной, — сказала Элли. — Пугаешь тучи, а ведь сам трусишь!
* * *
Сегодня утром поблизости от меня летала большая взъерошенная ворона и не столько клевала пшеницу, сколько выбивала из нее на землю зерна. Потом она нахально уселась на мое плечо и клюнула меня в щеку. «Кагги‑карр! — насмешливо прокричала ворона. — Вот так чучело! Толку‑то от него ничуть! Какой это чудак‑фермер думал, что мы, вороны, будем его бояться?..» Ты понимаешь, Элли, я страшно рассердился и изо всех сил пытался заговорить. И какова была моя радость, когда это мне удалось. Но, понятно, у меня сначала выходило не очень складно. «Пш… пш… пшла… прочь, гадкая! — закричал я. — Нс… нс… Не смей клевать меня! Я прт… шрт… я страшный!» — Я даже сумел ловко сбросить ворону с плеча, схватив ее за крыло рукой. Ворона, впрочем, ничуть не смутилась и принялась нагло клевать колосья прямо передо мной. «Эка, удивил, — сказала она. — Точно я не знаю, что стране Гудвина и чучело сможет заговорить, если сильно захочет! А все равно я тебя не боюсь! С шеста ведь ты не слезешь!» — «Пшш… пшш… пшла! Ах, я несчастный, — чуть не зарыдал я. — И правда, куда я годен? Даже поля от ворон уберечь не могу».
При всем своем нахальстве, эта ворона была, по‑видимому, добрая птица, — продолжал Страшила. — Ей стало меня жаль. «А ты не печалься так! — хрипло сказала она мне. — Если бы у тебя были мозги в голове, ты был бы как все люди! Мозги — единственная стоящая вещь у вороны… И у человека!» Вот так‑то я и узнал, что у людей бывают мозги, а у меня их нет. Я весело закричал: «эй‑гей‑гей‑го! Да здравствуют мозги! Я себе обязательно их раздобуду!» Но ворона очень капризная птица, и сразу охладила мою радость. «Кагги‑карр!… — захохотала она. — Коли нет мозгов, так и не будет! Карр‑карр!…»
* * *
— Когда меня любили, я был счастливейшим человеком, — продолжал Железный Дровосек, вздыхая. — Если Гудвин даст мне сердце, я вернусь в страну жевунов и женюсь на девушке. Может быть, она все‑таки ждет меня…
— А я, — упрямо сказал Страшила, — все‑таки предпочитаю мозги: когда нет мозгов, сердце ни к чему.
— Ну, а мне нужно сердце! — возразил Железный Дровосек. — Мозги не делают человека счастливым, а счастье — лучшее, что есть на земле.
* * *
Конечно, все считают меня храбрым: ведь лев — царь зверей! Когда я реву — а я реву очень громко, вы слышали — звери и люди убегают с моей дороги. Но если бы слон или тигр напал на меня, я бы испугался, честное слово! Хорошо еще, что никто не знает, какой я трус, — сказал Лев, утирая слезы пушистым кончиком хвоста. — Мне очень стыдно, но я не могу переделать себя.
* * *
— Но я думала, что Гудвин — это живая голова, — сказала Элли.
— А я думал, что Гудвин — морская дева, — сказал Страшила.
— А я думал, что Гудвин — страшный зверь, — сказал Железный Дровосек.
— А я думал, что Гудвин — огненный шар, — сказал Лев.
— Все это верно, и все вы ошибаетесь, — мягко сказал незнакомец. — Это только маски!
— Как маски!? — вскричала Элли. — Разве вы не великий волшебник?
* * *
— Как вам не стыдно дурачить людей? — спросил Страшила.
— Сначала было стыдно, а потом привык, — ответил Гудвин.
* * *
- Дома всегда лучше! - горячо ответила девочка.
Страшила лукаво улыбнулся.
-
Kitagawa Utamaro: Часть 3
Часть 1
Часть 2
[показать]
1.66Mb / фрыхх...
"Афоризм - это минимум слов, максимум смысла", сказал один мудрый человек. Такие фразы, крылатые выражения всегда ценились на весь золота и передавались людьми из уст в уста. Одни из крылатых слов возникли в отдаленные эпохи, другие совсем недавно. Античные и библейские мифы, мировая литература, критика, народные сказки и сказания, письма, речи политических деятелей - все это неисчерпаемые источники для афоризмов.
Человек, знающий множество крылатых фраз и умеющий умело использовать философские афоризмы и крылатые выражения в любой компании будет центром внимания. Да и наша жизнь, часто в результате случайности или же какого-то события, рождает идеи и умные мысли, которые мы невольно облекаем в форму афоризмов. И как не хочется, чтобы они пропали даром и их оценили по достоинству. Что ж, это можно сделать с помощью всемирной паутины и разместить на сайте малой философской и психологической прозы свои мысли и наблюдения за жизнью и обсудить их на форуме, где собираются интеллекуалы и такие же современные мыслители - любители мудростей, сказок и притч.
Но даже если нет своих идей, то есть мысли других, которые собраны здесь же и почитав различные афоризмы великих людей, вы сможете сделать вывод о целесообразности их использования в вашей речи. Любовь, дружба, счастье, скромность, зависть и добродетель, мудрость, ум, красота, трусость и ревность - обо всем этом можно найти свой афоризм или же крылатое выражение. Кроме того, не стоит отказываться от умных мыслей еще и потому, что они научат сохранять спокойствие при любых обстоятельствах, дадут силу противостоять невзгодам и правильно радоваться жизнь. Ведь, если подумать, вся наша жизнь - сплошной афоризм, только надо уметь это понять! Да и просто чтение афоризмов - праздник для ума и души.
Bill Holm - художник, историк, искусствовед, специалист по этносу коренных народностей северо-западного побережья Северной Америки.
Индейцы северной америки, Тлинкиты (Аляска)...
Bill Holm: The Indian Paintings
[показать]
Bill Holm, Professor Emeritus of Art History, and Curator Emeritus of Northwest Coast Indian Art at the Burke Museum, is recognized internationally as one of the most knowledgeable experts in the field of Northwest Coast Native art history.
Тлинкиты - индейское племя рыболовов и охотников, опытных мореходов, населявшее в прошлом Ю-В побережье Аляски и прилегающие к нему острова. Самоназвание — тлингит - означает «человек, люди». Численность: в 1805 году было только мужчин 10000, в 1930 — 4462 человек. Традиционные верования — магия, тотемизм, шаманизм, анимизм, представлявшие из себя целостный комплекс.
Ранее основным языком тлинкитов был тлинкитский (семья на-дене), однако в настоящее время большинство носителей либо полностью перешли на английский язык, либо двуязычны. В конце ХХ в. количество носителей тлинкитского языка оценивается в 700 человек.
АРТ АРТель
7.54Mb / далее...
[386x429]
[364x464]
[509x600]
[699x524]
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
Сегодня будет Кошкин день в моем дневнике. Сама я "собачница" - в доме живут наглая оторва серебристый пудель Гарька, значащийся по родословной как наследник древнего рода с длинным, сложным иностранным именем и нежный, печально-задумчивый, преданно следящий за каждым моим движением коккер-спаниэль, но изображения кошек люблю собирать и смотреть. Меня очень трогает любовь кошатников к своим питомцам. Некоторые художники пишут картины исключитель о кошках и у меня появляется мысль:"Это как же надо любить кошек, чтобы свой талант, свое время посвятить только созданию образов этих прекрасных созданий?!" Например, Сьюзен Херберт (Susan Herbert) создает картины, в которых кошки являют героями художественных и литературных произведений:
Ромео и Джульетта (сцена на балконе)
Отелло, душащий Дездемону
[350x473]
[350x453]| Ваше отношение к окружающим | |
| Авторитарность низкая | уверенный в себе человек, но не обязательно лидер, упорный и настойчивый. |
| Эгоистичность низкая | Эгоизма нет никакого |
| Агрессиия высокая | требовательный, прямолинейный, откровенный, строгий и резкий в оценке других, непримиримый, склонный во всем обвинять окружающих, насмешливый, ироничный, раздражительный. |
| Подозрительность высокая | критичный, необщительный, испытывает трудности в интерперсональных контактах из-за неуверенности в себе, подозрительности и боязни плохого отношения, замкнутый, скептичный, разочарованный в людях, скрытный, свой негативизм проявляет в вербальной агрессии. |
| Подчиняемость умеренная | скромный, робкий, уступчивый, эмоционально сдержанный, способный подчиняться, не имеет собственного мнения, послушно и честно выполняет свои обязанности. |
| Зависимость высокая | послушный, боязливый, беспомощный, не умеет проявить сопротивление, искренне считает, что другие всегда правы. |
| Дружелюбность умеренная | в меру социальный тип. |
| Альтруистичность низкая | людишек не любим |
| Доминирование и дружелюбие | |
| Доминирование | -14.5 |
| Дружелюбие | -6.5 |
| пройти тест | |
[показать]
[493x699]