Март играет,
На сосульках тени,
Небо зонт раскрыло голубой,
С Женским днем Вас -
Ласковым и звонким,
С добрым счастьем,
Радостью, весной!!!
Хочется дурой набитою стать,
Чтоб не уметь ни писать, ни читать,
Чтобы валяться круглые сутки...
Чтобы смеяться на глупые шутки...
Чтобы переться от розовой шмотки,
Чтобы подруги - одни идиотки,
Чтоб в ридикюле духи и жЫвачка,
Чтоб Петросян насмешил до усрачки.
Чтобы компьютер - большой калькулятор,
Чтобы с ашипкай писать "гиниратор",
Чтобы Дом2 - "зашибись передача",
Кучу любовников и побогаче.
Чтобы в наушниках - "Шпиль! ки" с Биланом
Чтобы трусы - только "Дольче Габана",
Чтоб "кибернетика" - страшное слово,
Чтобы "политика - это не клёво".
В общем, хочу быть набитою дурой,
Брать не умом, а лицом и фигурой,
Всё достигать, обнажая коленки...
Стать бы такой.И убица ап стенку
Станешь такой - офигеешь от скуки!
Будут вокруг не подруги, а суки.
Все мужики будут гады и жмоты,
Отдых достанет ну просто до рвоты.
Будут в квартире не стены-застенки.
Будут скучать друг по другу коленки.
Так что ресницами глупо не хлопай.
Взгляд в монитор и работай, работай
Сериалы на английском
Телевизионные каналы на английском
Документальное видео
Frontline
http://www.native-english.ru/articles/secrets
Word Stress is golden key number one for speaking and understanding English. Word Stress is very important. You can try to learn about Word Stress. This is one of the best ways for you to understand spoken English - especially English spoken fast.
1. Научитесь ставить словесное ударение.
Словесное ударение - это главный ключ к пониманию английского языка и общению на нём. Словесное ударение очень важно. Постарайтесь выучить словесное ударение. Это один из лучших способов понять английскую речь, особенно, если говорят быстро.
What is Word Stress?
Take 3 words: photograph, photographer and photographic, for example. Do they sound the same when spoken? No! They sound different, because one syllable in each word is "stressed" (stronger than the others).
PHOtograph
phoTOgrapher
photoGRAPHic
[показать]Chess — шахматы
Chessboard — шахматная доска
Chessmen — шахматные фигуры
Castle / rook — ладья
Knight — конь
Bishop — слон
Queen — ферзь
King — король
Pawn — пешка
Backgammon — нарды
Die / dice — игральная кость / кости
Counter — фишка (при игре в шашки - шашка)
Droughts — шашки
ouths and crosses — крестики нолики
Cards — карты (игральные)
A deck / pack of cards — колода карт
Back — рубашка (карт)
Suits — масть
Spade — пики
Heart — черви
Diamond — бубны
Club — трефы
Jack / knave — валет
Queen — дама
King — король
Ace — туз
Joker — джокер
Trump — козырь
Queen of Spades - пиковая дама
материалы сайта study.ru
[показать]Австралийская пастушья собака — Australian Cattle Dog
Австралийский келпи — Australian Kelpie
Аляскинский маламут — Alaskan Malamute
Бассет-хаунд — Basset Hound
Бигль — Beagle Harrier
Бладхаунд — Bloodhound
Боксер — Boxer
Грейхаунд — Greyhound, English Greyhound
Далматин — Dalmatian
Динго — Dingo
Доберман — Dobermann
Немецкий дог — Deutsche Dogge, Great Dane
Ирландский волкодав — Irish Wolfhound
Кисю — Kyushu, Kishu
Китайская голая хохлатая собачка — Chinese Crested Dog
Кувас — Kuvasz
Лабрадор ретривер — Labrador Retriever
Московская сторожевая — Moscow Watchdog
Мопс — Mops, Pug, Carlin
Ньюфаундленд — Newfoundland
Пекинес — Pekingese, Peking Palasthund
Пудель — Poodle
Ротвейлер — Rottweiler
Сенбернар — Saint Bernard
Сибирская хаски — Syberian Husky, Arctic Husky
Такса — Dachshund
Уиппет — Whippet
Ховаварт — Hovawart
Чау-чау — Chow Chow
Чихуахуа — Chihuahua
Шар-пей — Shar-Pei, Chinese Shar-Pei
Ши-тцу — Shih Tzu, Chrysanthemum Dog
Японский хин — Japanese Chin, Japanese Spaniel, Chin
[показать]
дворовая собака — watchdog
ездовая собака — husky
охотничья — собака gun dog (Br), bird dog (Am); hound; hunter (Am)
собака-поводырь — guide dog (Br), seeing eye dog (Am)
служебная собака — guard dog, patrol dog
собака-ищейка — tracker dog (особ. для поиска людей ), sniffer dog (особ. для поиска наркотиков и взрывчатки), police dog
цепная собака — bandog
собачья жизнь — a dog's life
собака на сене — dog in the manger
устать как собака разг. - to be dog-tired
быть голодным как собака разг. - to be hungry as a wolf
быть злым как собака разг. - to be mad as hell/as the dickens/as the devil
замерзнуть как собака разг. - to be frozen through, to be chilled to the bone/to the marrow
собаку съесть (на чем-либо) — to know smth inside out, to know one`s stuff, to know one`s onions устар.
вешать всех собак на (кого-либо) — to blame smb for everything, to pin everything on smb
жить как кошка с собакой — to lead a cat-and-dog life
Вот где собака зарыта! — So that`s what it`s all about!
let sleeping dogs lie (посл.) - не буди лихо, пока оно тихо
dog's age — долгое время
put on dog — разг. важничать; держать себя высокомерно
a dead dog — человек или вещь, ни на что не годный, -ая
dog on it! — проклятие!; черт побери!
every dog has his day — будет и на нашей улице праздник
there is life in the old dog yet — есть еще порох в пороховницах
to go to the dogs — гибнуть; разоряться; идти к чертям
to help a lame dog over a stile — помочь кому-л. в беде
to throw to the dogs — выбросить за негодностью
dog in the manger — собака на сене
to lead a cat-and-dog life — жить как кошка с собакой
материалы сайта study.ru
Художника Майка Стилки (Mike Stilkey) всегда притягивали книги, но не в традиционном смысле. Чтению автор предпочитает рисование, и долгое время он использовал в качестве холстов для своих картин страницы старых книг. Пока однажды не решил, что на обложках рисовать удобнее.
С помощью чернил, цветных карандашей, красок и лака художник изображает меланхоличных и временами причудливых персонажей, живущих в мире его фантазий. Майк часто рисует животных, потому что, как утверждает автор, находит в них те эмоции и качества, которых не видит в людях
Рисовать на обложках книг Майк Стилки начал, в общем-то, случайно. Как говорилось выше, он рисовал на страницах старых книг и решил попробовать изобразить что-то на обложке. Художник не думал, что из этой затеи что-то выйдет, но тем не менее принес свою первую работу в галерею BLK/MRKT. Картина была продемонстрирована публике на одной из выставок и неожиданно имела огромный успех. После этого Майк полностью переключил внимание со страниц книг на их обложки.
Многих интересует, читает ли художник те книги, на которых пишет картины. «Конечно же, нет», - отвечает нам Майк. потому что это просто физически невозможно. К примеру, для его последней инсталляции было использовано около 5 тысяч книг. Тем не менее он обязательно просматривает каждое издание, обращая внимание на отдельные цитаты, а также выискивая забытые прежними владельцами предметы – записки, открытки, билеты и так далее. Книги автор выбирает по нескольким параметрам: цвет обложки, ее материал и название (Майк старается, чтобы оно соответствовало идее рисунка).
Второй вопрос, не дающий покоя многим: где Майк берет книги. Ответ достаточно логичен: в библиотеке. Художник рассказывает, что первоначально ему отказали в помощи, когда он попросил отдать ему ненужные книги. Но узнав, для какой цели он их просит, библиотекари открыли ему доступ к тысячам книг, которые уже не выдавались читателям и рано или поздно отправились бы на свалку. Поэтому не стоит упрекать Майка в том, что он портит книги, рисуя на них. Если вспомнить тот факт, что все они предназначались на выброс, то, возможно, в лице художника они, напротив, обрели свое спасение?
[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] |
What To Do About Grandma
by Arden Davidson
When grandma goes to sleep at night,
I shut all the windows and doors.
I put cotton in my ears because, well,
my grandma snores.
She snores so loud it jiggles the house
and makes the shutters shake.
One time our neighbors ran out screaming -
they thought there was an earthquake.
Another time she snored so loud
our ears and noses bled.
Now everyone runs for cover
when my grandma goes to bed.
Yes, grandma's known for snoring.
She's known all over town.
Even power saws and freight trains
tell my grandma to pipe down.
She's louder than a motor bike
or a great big thunder clap.
Oh dear! Oh no! I've got to go!
It's time for grandma's nap!