Мой первый рассказ в действиях. 
                                                                
            Глава 1
        - Это не может так прекратиться. Почему, почему именно сейчас? Сейчас, когда у нас только – только все начинается. Я все перепробовал, чтобы остаться.
        Этьен обнимал плечи Габриэля, стараясь унять дрожь:
- Но ты ведь уезжаешь ни на всю жизнь – говорил Этьен, пытаясь успокоить и себя и друга – Наша встреча также неизбежна, как расставание.
       Этьен и Габриэль долго стояли, держась за руки, безотрывно глядя друг другу в глаза, будто стараясь запомнить каждую черточку и каждый штрих лица того, неминуемая разлука с которым, может оборвать их отношения возможно уже навсегда.
       Каждое утро Габриэля будили звуки просыпающегося мегаполиса. С нарастающим темпом они проникали в его комнату через открытое окно.        Сбрасывая с ресниц обрывки сновидений, он поднимал свинцовые веки, но спустя секунду вновь проваливался в царство Морфея. Раннее пробуждение всегда давалось ему не легко. Поборов лень Гэб встал с постели и  подошел к окну. Отбросив занавесь, он вдохнул свежий утренний воздух и посмотрел на небо. «В этой стране даже небо другое» – печально заключил Гэб.
        Габриэль был сыном французского дипломата Жана-Поля Буке, которого направили в Россию с рабочим визитом.  В течение года Габриэль не мог смириться с безвыходностью своего положения.  В минуты радости ему начинало казаться, что здесь ни так уж и плохо, но куда чаще его душу сковывало отчаяние, как в тот злополучный вечер, когда отец объявил о командировке в другую страну. И куда…
      Разумеется, он не мог спокойно проглотить новость о переезде – ведь рушилась его жизнь. Гэб кричал, что он живой человек со своими чувствами и желаниями, что никто не смеет ему приказывать, ни родители, ни правительство Франции.
- Вы можете ехать куда угодно, хоть в Иран, хоть на Северный полюс – вопил он во всю мощь. Я остаюсь здесь.
    Его поведение было похоже на нервный срыв. Родители, пытаясь его успокоить, объясняли сыну, что это не блажь со стороны отца, а специфика его профессии. А у самого Гэба сейчас сложный подростковый  период, когда он особенно остро нуждается в поддержке старших, и они не могут оставить его здесь одного. Но все оказалось тщетно.  В слезах Габриэль выбежал из дома. Два дня он жил на улице. Ночевал в парке. Почти ничего не ел.
    Габриэль слишком привык к домашнему уюту, такие, как он, не приспособлены жить на улице. К утру первого дня он уже был простужен,  горло воспалилось, одежда совсем не грела, и его начинало лихорадить. Но он дал себе слово - ни за что не возвращаться домой. Было только одно желание – умереть,  все равно, каким способом.    
     Но видимо его час еще не пробил. Жан-Поль подключил все свои связи и на второй день беглец был найден. Ослабевшего Габриэля усадили в полицейскую машину, а едва они успели подъехать к дому, к ним уже бежала его мама. Рыдая Жюли, целовала сына, гладила его волосы,  и умоляла больше никогда не покидать ее.  
     С лицом ссыльного арестанта Гэб попрощался с друзьями, собрал свои вещи и последовал за родителями в страну, которой он прежде никогда не интересовался.   
     Вспоминая минувшие события, он продолжал стоять у окна и думать о том, что отдал бы пол жизни за то, чтобы случилось волшебство, и, проснувшись однажды, он увидел за окном небо родного Парижа, синеву которого он не спутает ни с одним другим. Габриэль с силой мотнул головой, надеясь вместе с волосами, отбросить печальные мысли. 
      Он вышел из своей комнаты и почувствовал аромат свежесваренного кофе. Жюли готовила завтрак, Жан-Поль просматривал свои бумаги, они тихо беседовали.
- Доброе утро -  еще не проснувшимся голосом произнес Габриэль, целуя маму и подставляя щеку для ответного поцелуя.
Это был обычный утренний ритуал, повторяющийся ежедневно в течение всей сознательной жизни Гэба. Переезд в Россию не повлиял еще на одну привычку. В семье Буке говорили по-французски, а русские слова звучали, только в качестве ликбеза.
      Жюли - миловидная изящная блондинка, невысокого роста, как истинная француженка, обладала шармом и чувством меры во всем: количество косметики минимальное, стиль одежды элегантный классический. По профессии реставратор, во Франции Жюли восстанавливала исторические реликвии и следила за лоском музейных экспонатов. Жан-Поль старше жены на несколько лет, высокий подтянутый шатен с вьющимися волосы, которые уже тронула седина, являлся бесспорным лидером в семье.
    Оба супруга потомки французских буржуа. Их  аристократизм проявлялся во всем: в осанке, в разговоре, в умении себя подать и произвести благоприятное впечатление. Габриэлю с детства привили манеры высшего общества, и до определенного периода он развивался по образцу и подобию своих родителей.
       Габриэль, как две капли воды походил на свою мать. Белокурый, тонкокостный, со светлой кожей. Его голубые глаза окаймляли  густые бесцветные ресницы и прямые брови. Вздернутый 
Читать далее...