• Авторизация


интервью с Олегом Роем 02-02-2009 18:23


А так же вдогонку прошлолетнее интервью с Олегом Роем. Делал я его для газеты "RE:акция"(пусть типографский станок ей будет пухом(или куда уходят газеты?), но вышло оно далеко не полным. [показать] Стандартный шум и гам столичного кафе. Внутри хотя бы прохладно. За столиком сидит молодой мужчина с модельной стрижкой и дорогими часами. Хорошо бы его сфотографировать и поместить на обложку женского глянца, а он, оказывается, писатель. Олег Рой. И его книгами, совсем недавно вышедшими в России, уже с удовольствием зачитывается целая армия фанатов. Рой - это же псевдоним? Откуда появился новый писатель с новым именем? Все просто. Рой это Р-О-Ю Резепкин Олег Юрьевич. И чтобы не было этого рою решил заменить последнюю букву на «й». Так что никакой мистики, ни с какими звездами, парадами планет или прочими знамениями не связано. Но не появился ли с новым именем новый человек? Можно сказать, что в имени уже заключен сам человек его характер, его судьба. Были книги Олега Резепкина, есть книги Олега Роя. Я стараюсь свою жизнь делить на две составляющих. Та, которая была связана с той фамилией, и та, что началась 9 месяцев тому назад, с появлением псевдонима. Я пытаюсь сторониться той прошлой жизни. Это все было там, это было в Европе, все, что было связано с Резепкиным, было нужно кому-то там, но не здесь. Здесь же все по другому и ассоциируюсь я полностью с Роем. Сделал себе новые визитки, где полностью отошел от своего имени, за которое и не держусь, если честно. На черной визитке серебряным тиснением логотип киностудии - стрелец, выпускающий стрелу-луч, превращающийся в киноленту. Oleg ROY. Вся информация на английском. Визитка не такая крутая, как та, что приглянулась Патрику Бейтману в «Американском психопате», но, черт побери, тоже очень хорошо выглядит. Креативный продюсер? Что креативите для киноиндустрии? Во-первых, я сейчас много пишу синопсисов к различным киносценариям. Во-вторых, несколько моих книг собираются экранизировать, так что я координирую съемочный процесс, в чем-то контролирую его. В-третьих, компания «Каскад» заказала мне интересную историю «Бригада 2», которую уже в августе-сентябре начнут снимать. А как обстоят дела с экранизацией MIRAMAXом вашей книги «Няня»? Из последнего, что я знаю, его возили в Канны. Выставляли там на продажу. Ведь в Каннах, помимо ежегодного фестиваля проходит самый большой кинематографический рынок, где предлагаются ленты и покупаются права на их прокат. Не знаю, купили ли его для России. Как складывается ее прокатная судьба? И как вообще удалось пробиться на MIRAMAX? Нормально. Это не фильм на Оскар, не какой-то кино-шедевр. Следовательно, она имеет спокойную прокатную историю. Что до американской экранизации не вижу в этом ничего удивительного. Сегодня огромное количество российских актеров, режиссеров и сценаристов выполняют голливудские заказы. Просто для нас все это проходит как-то незамеченным. Книга «Няня» изначально вышла на английском языке. В Голливуде существует обширный штат «читальщиков» - люди, которые отчитывают определенный объем рейтинговой литературы и предлагают ее для экранизации киностудиям. Это целый бизнес. Вообще сегодня кинематограф одна из наиболее прибыльных и активно развивающихся сфер деятельности. Возможно даже отечественный кинематограф? Как бы сейчас ни говорили, что происходит рассвет российского кинематографа, это не так. Читать далее
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
интервью с Янушем Леоном Вишневским 02-02-2009 18:12


[показать]Встретился я с кумиром экзальтированных девушек и дам еще в прошлом сентябре. Как сейчас помню погода стояла невыносимо жаркая, рубашка липла к потному телу, и прохладный зал кафе "Маяк" был для меня радостнее чем десять встреч с десятью Вишневскими. Настроенный скептически я же наоборот получил огромное удовольствие от неспешной, приятной беседы с писателем. Интервью было опубликовано в журнале "Техногид" номере аж в октябрьском, но на сайт, оно у них почему-то не попало, номер я в руках пока так и не держал и гонорар все еще за него задерживают. Так что, предлагаю его для прочтения здесь: Пан Януш Леон Вишневский, автор популярного романа «Одиночество в сети» зачастил в Москву. Второй год подряд он почетный гость московской книжной выставки-ярмарки. Пан Вишневский почти обрусел, и в кафе, где мы сидим, ему даже не требуется перевод моих вопросов на польский. В этом году он посетил Москву, чтобы представить свою последнюю книгу «Зачем нужны мужчины». О том, зачем они нужны, нужен ли пан Вишневский, и так ли необходим пан писатель в эпоху, когда книги пишут компьютеры, мы поговорили с Леоном. Вы уже второй год посещаете Москву, как гость сентябрьской книжной выставки на ВВЦ, изменилось ли на ваш взгляд что-то за год? Чем Москва вас вдохновила, может подвигла на написание нового романа? В Москву я приехал только вчера, и сразу попал в пробку. В пробках же и провожу большую часть времени. А кроме того встречи с читателями, автограф-сессии и интервью. Так что, к сожалению, Москвы я практически не вижу. И то недолгое время, что я провожу наедине с самим собой это в гостинице, в кровати. К сожалению, в кровати я то же в полном одиночестве. Что меня всегда поражает в России это русские женщины. Я думал, что меня трудно удивить, ведь польки тоже очень красивые. А вот если бы я был, к примеру, немцем, я думаю, что у меня голова шла бы кругом от такого количества красивых женщин. Раз речь зашла о женщинах, расскажите, пан, кто же научил вас думать, по-женски? Я думаю, тому виной вся моя биография. Никто меня не учил понимать или разбираться в женщинах. У меня не было сестры, только брат. Правда у меня были прекрасные мама и бабушка. Но прекрасные мамы и бабушки есть практически у каждого человека, так что тут я не исключение. До какого-то момента я был изолирован от мира женщин. И, возможно, это сыграло решающую роль. Ведь когда у тебя чего-то нет, то непроизвольно начинаешь об этом думать. Я учился в семинарском училище там девушек не было. Я был рыбаком на судне. И снова, в море, женщин не было. Затем я изучал физику в университете. И чтобы вы думали? Женщин там тоже не было! Хотя нет, вру, на сто парней, было четыре девушки. Я вам вот что скажу: женщины делятся на четыре категории. Очень красивые. Красивые. Не красивые. И женщины-физики. Хочу вступиться за женщин-физиков. У меня не мало подруг с физического факультета, да и на других технических, «сугубо мужских», специальностях девушек не мало. И что самое приятно, девушек красивых! Приятно слышать. К тому же, учеба девушки на факультете физики, положительно влияет на статистику по рождаемости. А если без шуток, то в современном мире роль женщины изменяется. Становится более значимой. Сейчас я живу в Германии, где у женщин, пожалуй, самые равные права с мужчинами. Это страна где возник новый тип женщины. Я называю это явление «альфа-женщина». Женщина, которая гораздо лучше образована. Которая достигает желаемого в карьере быстрее мужчины. Статистика показывает, что в современной Германии, женщины сдают выпускные экзамены лучше, чем мужчины. Фирмы, которыми управляют женщины, достигают на рынке большого успеха. Это новы тип женщины, которая готова играть более важную роль в жизни общества, которая не боится подобной ответственности. Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Спасай бобродеревья! 30-01-2009 18:31


В новом тысячелетии лозунг "Убей бобра - спаси дерево" стал уже не актуальным. Продвинутые члены общества сражаются за дендриты, меняясь книгами. Тем самым не увеличивая энтропию опилок во вселенной, а заодно, возможно, и игнорируюя государственно-денежные потоки. Не смотря на всю идеалистичность высших целей, которые настолько же привлекательны, насколько и утопичны, не присоединиться к этой уютной тусовочке почти невозможно. Так что теперь и я вливаюсь в стройные потоки книжных рек, тем более, что пару дней тому назад решил раздать несколько своих книг. Может отсутствие в моей жизни мяса уже начало менять что-то в мозгу? Необратимо! С другой стороны, слить я собрался не самые интересные мне книги, так что когнитивное диссонанса, ночного жора, зуда и першения в горле я испытывать не буду. А есть уже те, кто стал букриверцем? Массоны, братья, вольные каменьщики - отзовитесь! Поделитесь опытом в речах с младым послушником. Пожалуйста. [показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
6. Алексей Никонов, "Техника быстрого письма" 30-01-2009 01:39


[показать] Недолго мучилась старушка в высоковольтных проводах...А вернее, не долго думая, взялся я за следующий сборник стихов Алексея "Лёхи" Никонова, о котором писал в предыдущем посте. Сборник называется "Техника быстрого письма", что дважды подтверждается в самом тексте. "Я учусь писать быстро", а так же определенным накалом ...страстей?... в одном из прозостихотворных экзерсисов Никонова "Вместо предисловия", когда монолог автора становится настолько эмоциональным, что строчки просто-таки тянут читателя читать быстро-быстро-быстро. Возможно так они и писались. Отдельной фишкой данного сборника является датировка стихотворений - помимо самого годочисла стоит и время написания. Преимущественно третий-четвертый час ночи. Лишь некоторые стихи растянуты во времени и не были написаны единомоментно (ну, если верить датировке). Помятую любовь Никонова к играм с читателем (лоскутная схематика "НеХардКора", который, к слову, ни раз будет на страницах помянут) она будет и здесь. Первое, что приходит на ум - попытаться выстроить стихи хронологически (или потасовать в любом другом порядке =) ), но оставим эту надуманную модель для сборки. А вот прикол, заявленный автором заключается в том, что Никонов впускает читателя в свой текст, полемизируя с ним в нескольких небелых прозаических стихах. В этом потоке сознания автор как будто защищается от нападок незримой толпы хулителей, постоянно заявляющих что твоя поэзия Лёха - х*йня, на самом-то деле. И что никакой ты не поэт. Однако как показалось мне это не читателя пустил автор на страницы своей рукописи, а своих внутренних демонов. Химер. Этакий подознательный бестиарий на выгуле. "Техника быстрого письма", в отличии от "НеХардКора" кажется типичным поэтическим сборником, а не связным произведением, однако, эта простота обманчива. "Техника" - это то ли исповедь, то ли попытка объяснится, то ли просто гон, сочетающий оба этих подхода. В прозаических отступлениях, которые не только по утверждению автора, но и по ритмике - тоже стихи, Никонов поясняет читателю, что значит для него быть поэтом: "Так вот я вообще никогда не писал прозу! Никогда! Ну сами подумайте - он вошёл, она встала, они пришли, дом стоял, небо висело. Ёбаны в рот! Никакого пространства, никаких случайностей, а главное Да знаем, что главное - ты просто не можешь Вот! Вот именно, поэтому я и есть поэт!" Но что самое главное, по прочтении данного сборника, за рваными нервами строф, за макабрической пляской декаденстких образов, как-то особенно ясно становится, что Никонов - почти что единственный, по настоящему, достойный современный поэт. Ну, это, конечно, все имхо, но оно таково ))) И главными остаются заключительные слова: "и если, среди глумливых соц.памфлетов и наркотических кошмаров, которые занимали меня эти три года, читатель вдруг увидит проблески другого, подкладочного смысла, в котором я и сам ещё не разобрался, той еле заметной пульсации внутри которой лихорадка и страсть то именно он и закончит этот сборник стихов". Читать "Техника Быстрого Письма"
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
5. Алексей Никонов, "НеХардКор" 29-01-2009 13:07


[показать]Говоря об этой книге нельзя не рассказать побольше о ее авторе. Алексей хотя, чаще Лёха) Никонов - бесменный лидер одной из лучших отечественных панк-групп "Последние Танки в Париже". Наверное, стоит упомянуть и то, что сам Алексей личность более чем маргинальная, придерживающаяся радикальных взглядов на современную российскую действительность, считающий, что спасти нас может только очистительная революция. Ну, хоть это несколько копание в грязном белье, но без этого факта Никонова воспринимать сложно - он законченный наркоман. Сидит давно и крепко, и на многом. Всё это не мешает быть Никонову одним из лучших современных поэтов. Придерживаясь традиций футуристов и прочих истов начала двадцатого века, в его поэзии очень явно слушатся интонации Маяковского, Крученых, местами Северянина и Каменского. Но не будем о поэтическом венигрете. Немного о поэзии. Что такое современная поэзия?Читать далее Кого из известных поэтов можно назвать сегодня в России?Читать далее Итак, закончили с кратким перечислением. Вообще, любовь к поэзии должен был прививать намечавшийся журнал "Поэбой" (молчать, господа офицеры!), но он, кажется, дальше пилотного номера и не пошел. А жаль. Никонов пишет острую как бритва поэзию. В его текстах, написанных, само-собой не в состоянии приходов(ибо в таком состоянии, кажется, никому не удавалось ничего написать), но под впечатлением от них, замешанной на мрачном внутреннем мироощущении и приправленной многолетней дружбой с различными подонками - вся наша действительность представляется искаженной, измазанной сажей, как в старом-старом или закопченном зеркале. Однако, порой нельзя ей отказать в соответствии с реальностью. Итак, о чем же книга "НеХардКор". Это сборник стихов ("венок панк-сонетов", по определению Никонова) о любви. Жестокие и жесткие, похожие порой на слишком уж юношеские депрессивные экзерсисы они поначалу подкупают яростной непосредственной прямотой, но нет-нет да и пырнут вас ярчайшими и интереснейшими образами и рифмами. Книга составлена из двух частей."НеХардКор" - стихотворная часть. "ХардКор" - повесть, написанная в стиле потока сознания, расказывающая историю грязноватой, пошлой любви. Сам Никонов определяет ее, как "пошлый любовный дневник". Там много грязи, спермы, крови, мата. Однако в отличии от того же "Термоядерного мускула" где автор извращенно мазал в этой отвратной смеси читателя, у Никонова это всё алхимические элементы жизни. Или даже, почти что первоэлементы, без которых невозможна она самая. Но это довольно-таки неприглядная шелуха, за которой прсматривается честная, искренняя и сильная по выражению чувств. От этой книге можно воротить нос из-за слога, из-за грубости, но дает она по башке гораздо сильнее и режет сердце не то, что попса навроде "P.S. Я тебя люблю" и прочая литературная гопота. Обе части книги согласованы, хоть, исходя из комментариев, в первой, стихотвороной части и есть проходные стихи. Однако перекличек между историей, изложенной в повести со стихами много. Эту книгу можно складывать в единую мозаику подставляя в абзацы строфы. В этом вам поможет сумбурный и (парадокс) подробный комментарий Никонова в конце книги. Несмотря на то, что многое в книге действительно относится к жизни автора, сам он отмечает в комментарии, что читатели частенько путают автора и его лирического героя. Так что не путайте =) Ну и почитайте, надеюсь, вам понравиться. Читать "НеХардКор"
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
4. Николас Блинкоу, "Кислотники"/"Acid casuals" 28-01-2009 16:33


[показать] На книгу Блинкоу я положил глаз уже давно. Несколько лет как, но все не было случая почитать или приобрести. Сейчас, когда старые тиражи "Иностранки" (в частности закрытой серии "За иллюминатором") распродаются в палаточках у метро по 20 рэ, я с удовольствием их скупаю. И нет-нет, да попадается очень даже интересная литературка. Обычно мне хватает пары абзацов в самом начале, чтобы понять - понравится мне книга или нет. Я прочел. Книга мне не понравилась. Но не купить роман с таким вызывающим названием и кислотной обложкой с трансветитом на обложке я не смог, а посему, решил, что однажды пересилю нежелание и за книгу возьмусь. Взяться я пытался пару раз и откладывал. Казалось она мне скучной. В итоге, столкнувшись с еще более скучной книгой Тима Лотта "Штормовое предупреждение" (я сейчас прочел где-то 2/3) я потянулся к "Кислотникам". И тут меня накрыло, как во время прихода (ну сли верить всему тому, что я читал об этих делах %) ) В романе Блинкоу всё, как в лучших домах Парижа и Лондона фильмах Тарантино и Риччи. Вернее уж Гая Риччи. Все же действие происходит в Англии, в Манчестере, во второй половине 90-х. Действующие лица: киллер-трансвестит, безумный наркоман, бывший нарко-барон, таксист-пакистанец, бывший футбольный хулиган-рекэтир и еще куча разной криминальной швали. Хоть сейчас иди дружным строем на экранизацию. В английском юморе всегда ценилась комедия положений. Так и здесь мы наблюдаем за грандиозным ситкомом. Один маленький косяк из-за наркомана-воришки путает все карты главной героине Эстелле (она же в прошлом Пол), что ведет к такой запутанной "пряже", что выпутываться из нее легко не получится. Ну и конечно скелеты в шкафу. Без это никуда. У каждого за душой есть грешки, каждого из героев тяготит прошлое, но никто не раскрывает своих секретов до конца. Из такой параноидальной атмосферы родился захватывающая криминалльная комедия, которую я бы предложил с удовольствием прочесть всем любителям названных выше режиссеров или романов Бена Элтона. Но несмотря на яркий фасад авантюрной черной комедии, роман Блинкоу - это настоящее прощание с безумными 70-ми и в какой-то мере завершающий аккорд симфонии безумных 90-х. Диско - рейв, амфетамины - кислота, бандиты по понятиям - гопники. А теперь ложка дегтя, которой здесь стал перевод. Как известно многие популярные и экстремальные современные писатели очень страдают в переводе (особенно Уэлш и Паланник). Даже не знаю с чем это связано. Думаю, что вполне адекватно можно перевести их тексты, но этого не происходит. Книга Блинкоу так и сочится энергией в каждом предложении, и не удивлюсь если в оригинале они короткие и точные - как выстрелы из оружия. Но в переводе они порой превращаются в длинные и нудные конструкции, которые описывают в десяти словах то, что по-английски можно было бы лаконично выразить одним. Не знаю, сколько лет переводчице - Натальи Осьмаковой, но некоторые миленькие анахронизмы выглядят устрашающе, к примеру: вокально интсрументальный ансамбль, группа всех времен и народов и отправившее меня в нокаут - "Скафейс". Догадайтесь, что такое "Скафейс". Это - "Scarface" - название фильма "Человек со шрамом", явлющегося культовым, и если даже вы его не смотрели, то название скорее всего слышали. Скачать книгу купить на ОЗОНе
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Не СОКом единым 27-01-2009 16:18


Пафос и продвижение, пиар и восхваление - вот киты, на которых должен держаться данный блоЖЖе. А следовательно, отправляю его на обзор в сообщество критики. Понимаю, что я нетерпелив, ибо еще не появилось много достойного материала, но, думаю, обзор будет не скор и как раз успею выложить кое-что интересненькое. http://community.livejournal.com/ru_sok/profile
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Каким ты был, таким ты и остался 19-01-2009 17:29


[показать]В результате распила гос.собственности в порядке лихой приватизации Библио-Глобус приобрел за солидной вывеской сомнительное поведение. История с книгой Константина Ренжина, за которой я давно с интересом слежу по ЖЖ автора, лишнее тому доказательство: "Мои авторские права нарушают не в первый раз, но раньше я всегда решал проблему до суда. В этот раз я почему-то решил, что время лихих 90-х закончилось и теперь государство наше сильно и способно защитить своих граждан от всякого жулья. И я как честный человек обратился в суд. И вот что из этого вышло. В течении года я ходил на заседания, доказывая, что мои авторские права нарушены и преступников надо наказать, но суд отмахивался от меня как от назойливой мухи, принимая совершенно юридически безграмотные решения, наводящие на ужасную мысль о продажности судей, и вот я уже второй раз в Мосгорсуде. На решающее заседание приготовил речь на три минуты:" Читать историю полностью "Имея опыт общения с самым гуманным судом в мире в этом году, прекрасно понимаю экспрессию товарища, выразившуюся в таком умилительном монологе: «Когда вы покупаете в магазине продукты, едите их и травитесь, к кому вы предъявляете претензии? К магазину или к крестьянину из деревни Х*йкино, который привез несвежее мясо? Магазин торгует краденным в Москве, а издательство «Феникс» штампует плагиат в Ростове-на-Дону. Знаете сколько будет стоит ездить туда на бесконечно откладываемые заседания вместе с адвокатом? При этом я уверен, что даже если местный суд примет решение в мою пользу, я вместо денег там х*й чего получу без поддержки московской братвы. А тогда на х*я мне вообще нужно было защищать свои права в суде? Я пришел сюда как честный гражданин и хочу получить лишь то, что положено мне по закону! У меня украли мой труд, почему чтобы наказать воров я должен бегать за ними в другой город за свой счет? А в чем тогда заключается защита прав граждан государственным судом? Чтобы брать 8000 рублей госпошлины, а потом посылать в жопу?» Но я, конечно, так не сказал. Оратор из меня никакой( Короче, дело мы проиграли - от нас просто отмахнулись. Когда я вышел из зала суда, мне пришли на ум правильные слова. Но был уже поздно".

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О библиотеках 16-01-2009 13:34


В детстве я души не чаял в библиотеках и был записан сразу в несколько. Школьную библиотекаршу я терроризировал, беря книги с частотой раз в один-два дня (можно было взять только одну книгу за раз). В итоге она сжалилась надо мной и позволяла брать столько книг, сколько я хочу. В районной библиотеке им.Бианки, куда папа привел меня за ручку, меня знали в лицо и здоровались, говорили есть ли поступления новых книг (я тогда был без ума от детских детективом Энид Блайтон (она выходила как в "Черном котенке", так и отдельно). А с какого-то момента я стал кем-то вроде выставочного экземпляра в ряду начитанных малышей - меня приглашали на различные олимпиады, проводившиеся в стенах библиотеки. Когда я чуточку подрос, годам к 10, открылась новая библиотека еще ближе к дому. Главной фичей был детский зал - с кучей игрушек и огромными резиновыми шарами, на которых можно было кататься. Там я впервые увидел книгу Стивена Кинга в привычной аляповатой обложке от издательства "АСТ". Это был роман "Безнадега". С тех пор я знал - однажды я начну читать этого писателя. Через два года я купил в подземном переходе (помните, были некоторое время популярны вполне достойные по ассортименту лотки в метро-переходах) "Ночные кошмары и фантастические видения" - сборник рассказов Стивена Кинга, и с тех пор читаю его книги с огромным удовольствием. Но, я же начал о библиотеках. В детстве я их обажал. Но чем старше становился, тем меньше было очарование. Библиотеки стали казаться мне затхлыми гробницами, где о книгах не заботятся. Где они выполняют роль мумий-проституток в извращенном борделе. И я стал все книги только покупать, и заполнять подаренный мне на очередной день рождения книжный шкаф. А как вы относитесь к библиотекам? [показать] я вот подумал, что все от лукавого, дурные у меня мысли и решил записаться в ту, что рядом с домом.

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЕГЭ по литературе 16-01-2009 12:54


Потрясающий тестик написала info sunny_tanusha, посвятив его введению ЕГЭ по литературе на журфаке МГУ. Предлагаю всем пройти и оценить свои знания отечественной литературы, а так же дополнить его своими вопросами. (Л. Н. Толстой, "Война и мир") "Дубина народной войны поднялась и принялась ... врага со всей своей бунтующею силой": а) дубасить б) пенлюрить в) лупошить г) бацать д) чпокать е) ядерное возмездие неотвратимо Грибоедов написал поэму "Горе ..." а) луковое б) от ума в) от изжоги г) от нечего делать Поэму-роман "Мертвые души" написал: а) Гоголь б) Гегель в) Цигель г) Ай-лю-лю Герой романа Достоевского Идиот - Николай II и другие...

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
3. Милорад Павич, "Ящик для письменных принадлежностей" 14-01-2009 18:15


Ну, раз пошла такая пьянка, решил я прочесть и еще одно произведения Павича, а именно, не безызвестный "Ящик для письменных принадлежностей". Сейчас будет присказка, сказка будет потом. Есть у меня тайный грешок, хоть греховодником себя не считаю. Коллекционирую я книги, причем до революционного издания. И вот одна из них, на мове французской, с произведением каким-то морализаторски-приторным, в духе воспитания чувств благородных девиц, привлекла мое внимание растрепанным корешком. Корешок легко отклячивался в сторону, и открывал взору заботливо подклеенный изнутри переплет старинных страниц. В качестве "заплатки" использовалась вырезка из какой-то древней газеты, а именно некролог офицера, белогвардейца. И именно этим газетным листом, эта книга мне дороже. Теперь сказка. [показать] Именно в таком издании попала ко мне книга. Под одной обложкой с мужской версией "Хазарского словаря" приютилась недлинная история злоключений одного отдельного капитанского ящика для письменных принадлежностей. (К слову сказать, в томе с женской версией спрятана "Последняя любовь в Константиноволе", но не знаю, доберусь ли я до нее, т.к. книгу подарил). Не зря я вспомнил мое "сокровище" подклеенное газетной вырезкой. Как тот том посулил мне открытие отдельно истории, так и капитанский ящик, попавший в руки господину писателю М. открыл ему в своих недрах десятки улик одной любви. По крохам, по кусочкам, открывая уровень за уровнем ящика. выдвигая потайные ящички писатель М. восстанавливает историю трагичной и нереальной любви(ну, Павич был бы не Павич, написав о рациональных банальностях). Читать далее

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ИМХО Валерии Гай Германики 11-01-2009 17:14


[показать]
"Я бы порекомендовала читать одну из самых важных книг в моей жизни - "Ангел западного окна" - Густава Майринка. Ибо в этой книге говорится обо всем том чего достаточно для того чтобы жить вечно. ХОЕ!" Густав Майринк, "Ангел западного окна"

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2. Милорад Павич, "Другое тело" 11-01-2009 17:14


"Есть всего два вида писателей. Одни чувствуют вкус читателей и угождают ему, не заботясь о том, какими будут их книги. Вторые хотят изменить мир и литературу и делают это без оглядки на читательский интерес". М.Павич, "Другое тело" [показать] И ведь трудно что либо добавить к этой авто-характеристике выведенной Павичем. Вообще, весь роман "Другое тело" - это один "большой" Павич. Эта книга, точно следуя названию своему и есть - другое тело писателя. Но несмотря на весь пиетет, который испытывает многая читающая публика к Павичу, как к писателю, действительно изменившему литературный мир, прежде всего своим "Хазарским словарем" (кстати, без этого любимого конька автора и в данном романе не обошлось), но более подходящим эпиграфом к рассказу об этой книге послужат следующие строчки: "Одно скажу с полной уверенностью: стихи, или же заклинания, которые и я, и другие продаем в качестве средства, способствующего успешному гаданию, не стоят ровным счетом ничего. Так же как ничего не стоит и вся литература в целом". М.Павич, "Другое тело" Что до литературы в целом, не буду сейчас развивать мысли автора, но что до творчества Павича "вцелом" можно сказать с уверенностью, что оно, по сути, не стоит ничего. И в это и заключена ее манящая привлекательность. Милорад в очердной раз предлагает читателю загадку. Столь многозначительную и заковыристую, столь искусную и таинственную, что трудно признаться себе, что отгадка проста. Всё это фуфло. Читать далее И если вы захотите начать свое знакомство с творчеством, то советую именно этот том. Павич прекрасно подходит, особенно в "телесном" исполнении различным экзальтированным девушкам средне-переходного возраста, погруженным душою в миры чудесным мечт. Проза Павича прекрасна образностью, как искусный восточный узор, и точно так же нереальна. Воздушна и не имеет веса. И как и таинственные предметы из книги "Другое тело" - стоит всего и ничего. Если нужен краткий вердикт: Рекомендую Ссылку на электронную версию не нашел, так что только: Милорад Павич, "Другое тело", купить на ОЗОНе

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Теги 11-01-2009 17:14


Немного о планах. Для удобства использования данного блога будут введены следующие теги: +1 - счетчик прочитанных книг, под этим тегом будут находиться рецензии, непосредственно, на прочитанные книги по плану «сколько книг в год?»; story - околокнижные истории, связанные с самими книгами, либо с книжным миром, во всех его проявлениях; trip - книго-эксперименты, книжные путешествия и много всего интересного и книжно-необычного; interview - мои интервью с писателями, либо с людьми, отношение к книжному миру имеющими; imho -различные комментарии, которые можно было бы описать выражениями: «по моему мнению», «я считаю», «имхо» - все комментарии будут браться непосредственно мною у совершенно разных людей: от школьников до рок-звезд, от старушек до милиционеров admin - административные записи, касающиеся концепции и содержания данного ЖЖ; That's all folks! Пока. возможны дополнения

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сергей Довлатов, "Чемондан", "Записные книжки", "Заповедник", "Наши" 11-01-2009 17:14


"Так, слово за слово, пятачок получил по роже". [показать]Так, страничка за страничкой прочитал все означенные в заголовке произведения. Ну, не просто прочитал, а перечитал. И вот не могу даже решиться, нумеровать их, и как? То ли, прочесть оставшуюяс в томе - "Зону" и тогда занести в список, под номером - 3. Или каждому из произведений присвоить порядковый номер? Вы как думаете? Про этот том, я уже писал чуть ниже. А написать "объективные" впечатления на Довлатова - не ко мне. Ну как можно написать "объективные впечатления" на свою любовь? Довлатов - это улыбка разума, которая для меня уже давно стала, чуть ли не сродственной. Довлатов - гений, и в моем присутствии это не опровергается. "Двадцать пять лет назад вышел сборник Галчинского. Четыре стихотворения в нем перевел Иосиф Бродский. Раздобыл я эту книжку. Встретил Бродского. Попросил его сделать автограф. Иосиф вынул ручку и задумался. Потом он без напряжения сочинил экспромт: "Двести восемь польских строчек Дарит Сержу переводчик". Я был польщен. На моих глазах было создано короткое изящное стихотворение. Захожу вечером к Найману. Показываю книжечку и надпись. Найман достает свой экземпляр. На первой странице читаю: "Двести восемь польских строчек Дарит Толе переводчик". У Евгения Рейна, в свою очередь, был экземпляр с надписью: "Двести восемь польских строчек Дарит Жене переводчик". Все равно он гений." Сергей Довлатов, "Записные книжки" Чтобы ни было, всё равно, Довлатов - гений.

Сообщение добавлено через MovableType API

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник happy-book-year 11-01-2009 17:10


Книги - это моя жизнь. Читаю лет с 6. Любовь к литературе впитал с "молотком матери". Данный журнал родился под впечатлением от известного по ютьбу ролику - "50 книг за год"(50 book challenge), в котором человек рассказывает о 50 книгах, прочитанных им в течении года, как это неудивительно. Цель данного блога - подсчитать сколько книг будет прочитано мною за год. С этой целью по прочтении очередного тома на него будет опубликована моя рецензия. А вернее сказать, впечатления о прочитанной книге. Но не впечатлениями одними будет этот блош жив. Книги - моя страсть и моя жизнь, а потому я попытаюсь, в увлекательной или не очень форме рассказать об историях с читаемыми книгами у меня связанных. Надеюсь, вам будет интересно.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии