Песня "Проснись и пой" , написанная для спектакля Геннаядием Гладковым, стала весьма популярной в 70-е годы — после того как в фильме « Джентльмены удачи » (1971) её исполнила Лариса Мондрус и особенно — после того как сам спектакль был показан по телевидению.
[показать]
Этот закон давно известен:
Неинтересен мир без песен,
Но, даже если дождь идет с утра,
Надо, чтоб люди точно знали:
Нет оснований для печали,
Завтра все будет лучше, чем вчера!
Спектакль по пьесе "Проснись и пой" венгерского драматурга Миклоша Дярфаша в переводе Г. Лейбутина был поставлен Марком Захаровым и Александром Ширвиндтом в 1970 году .
На сцене Московского театра сатиры спектакль шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным зрительским успехом, и в 1974 году был записан для телевидения.
Сюжет
В Будапеште, в небольшом доме, привычным, устоявшимся бытом живёт пожилая пара, Пишта и Эржи Орбок. Монотонность жизни делает раздражительным Пишту — его раздражает даже привычная заботливость любящей жены, и гонит из дома их сына Дьюлу, уставшего от поучений родителей, ищущего иной жизни.
К соседке Орбоков, тёте Тони, уже немолодой, но не разучившейся радоваться каждому дню, приезжает погостить юная, обаятельная и веселая Каролла. Вместе с тётей Тони ей удаётся перевернуть жизнь семьи, заставить всех посмотреть на себя и на ближних новыми глазами и в конце концов измениться. Дьюла влюбляется в Кароллу, а старый Пишта вновь влюбляется в свою жену.
Действующие лица и исполнители:
Пишта Орбок - Георгий Менглет
[показать]
Эржи, жена Орбока — Нина Архипова
[показать]
Дьюла, их сын — Борис Кумаритов
[показать]
Тётя Тони — Татьяна Пельтцер
[показать]
Каролла — Нина Корниенко
Я ТОСКУЮ ПО РОДИНЕ
Стихи Георгия Храпака
Музыка Жоржа Ипсиланти
Только жизнь может придумать такой сюжет. Георгий Храпак принес свои стихи Петру Лещенко. Может, Петр Лещенко и вдохновил Поэта и Художника на эти строчки. Все возможно. Но то предположения, а факты таковы: Петр Лещенко предложил стихи переложить на музыку Жоржу Ипсиланти, Петр Лещенко первый исполнил и записал этот романс, но так распорядилась судьба, что именно запись в исполнении Петра Лещенко не сохранилась. Вера Лещенко, по рассказу Владимира Демина, в Студии Народного радио пыталась напеть этот романс, но разнервничалась, стала высказывать недовольство аккомпанементом, потом сказала, что забыла слова. Небольшой фрагмент Владимиру Васильевичу все же удалось записать и сохранить. Я нашла несколько вариантов исполнения этой песни разными артистами, но начну с Веры Лещенко.
Поет Вера Лещенко.
|
|
Мия Побер
|
|
Автор : Эдвин Поляновский.
Эта история наглядно иллюстрирует времена перестроечные – разгул лицемерия и политических интриг, и нынешний период вседозволенности.
Когда вышла пластинка Вадима Козина, высокодолжностной коллега оказал любезность, получив ее для меня по особому спецсписку. Оказалось, что выдающийся певец, до войны сводивший с ума чуть не всю страну, - жив. Официальная пропаганда упорно молчала об этом.

Сегодня я вновь предлагаю вам два старинных танго. Конечно, если танго 30-х годов ещё не считаются "старинными", то посчитайте их просто "давние танго". Оба танго в исполнении Павла Михайлова, который был бессменным солистом оркестра под управлением А.Цфасмана. Но фактически мой пост сегодня больше посвящен певцу.

Первое танго "Тебя здесь нет".
Слова я нашла, но не указан нигде автор.
Тебя здесь нет, и сердце так тоскует,
Мне без тебя грустно одному.
Тебя здесь нет, и всё меня волнует,
Мне без тебя счастья не найти...
О, как хотел, чтоб дверь внезапно отворилась
И ты вошла, с собою счастье принеся...
Тебя здесь нет, и сердце так тоскует,
Мне без тебя грустно одному.
Поет Павел Михайлов
АЛЕКСАНДР НАУМОВИЧ ЦФАСМАН(1906-1971)— советский пианист, композитор, аранжировщик, дирижёр, руководитель оркестра, публицист и общественный деятель. Один из родоначальников советского джаза, руководитель нескольких джазовых коллективов, в том числе художественный руководитель джаз-оркестра Всесоюзного радио

Дирижёр основанного им первого московского джазового оркестра «АМА-джаз» (1926−30)
Концерт О.Погудина в г. Сергиев-Посад ДК им.Ю.Гагарина 30.09.2012 г.
«Es historia de un amor» («История любви») - Letra y Música de Carlos Almarán (слова и музыка: Карлос Алмаран)
Нет тебя уже со мной, любовь моя,
Одиночество в душе томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог судьбу дать горше?
Мне продолжать любить тебя…
Тебя любя, и для тебя я только жил,
Обожал тебя я и боготворил.
Жизнь — поцелуи твои были,
Они теплом своим дарили
Мне любовь и страсти пыл…
Любви история одна…
Другой такой не бывать.
Мне позволила она
Добро и зло всё познать.
Она жизнь светом озаряла,
Потускнел мир после мне.
Без тебя всё тьма объяла,
Без любви не жить твоей.
Нет тебя теперь со мной, душа моя,
Лишь одинокая тоска внутри меня.
Раз не видеть тебя больше,
Не мог Господь дать кары горше —
Мне продолжать любить тебя…
История любви одной…
Такой нигде не встречал.
Было благо в ней со мной,
Но и беду с ней узнал.
В жизни лучиком светила,
Но погас мир для меня.
Без любви твоей мрак ныне,
Мне не выжить без тебя.
Ведь нет тебя уже со мной,
любовь моя,
Одинокая печаль томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог дать кару горше?
Мне продолжать любить тебя…
Автор перевода — Марианна Макарова
Концерт Олега Погудина "Любовь останется" 16.08.2012. ЦКИ "Меридиан"
"Цветок" муз. М. Петренко, сл. В. Крахта
Часто перед нами пестрой вереницей
В памяти мелькают юности года.
Забываешь встречи, забываешь лица
Но одно запомнишь в жизни навсегда.
Чей-то теплый голос, как весны дыханье
Будет сердце к счастью, к молодости звать.
И опять при встрече, как при расставаньи
Ласково, любовно хочется сказать:
Мне не забыть этот вечер,
Как бы он ни был далек.
Что подарить вам на память о встрече -
Возьмите вот этот цветок.
Отшумели годы, пронеслись тревоги.
Расцветает снова каждый уголок.
И в походной сумке попадется многим
В пачке старых писем высохший цветок.
Пожелтеют листья, потускнеют строки,
И, сжимая письма в дрогнувшей руке
Вспомним мы когда-то, в час войны жестокой
Пел нам теплый голос песню о цветке.
Нам не забыть этот вечер,
Как бы он ни был далек.
Что подарить вам на память о встрече -
Возьмите вот этот цветок.

Сегодня я хочу познакомить вас с некоторыми польскими исполнителями танго, вальсов и фокстротов, потому что спрос на русские песни в 30-40-х годах был настолько огромный, что польские авторы стали создавать песни с русским колоритом. Признаком их "русскости" обычно были чай, самовар, семечки, водка, балалайка, гармошка, цыгане ,тройка и русские имена лирических героев: Соня, Наташа, Тамара, Катюша, Марфуша, Машка, Гришка, Ванька, Володя, Мишенька или Андрюша. Песни эти сочинялись с польским текстом, но в нотных изданиях и на этикетках грампластинок обязательно значилось: "русское танго", "русский фокстрот" или "русский вальс"
Адам Астон поет танго "Тамара"
Танго "Любовь цыгана" в исполнении Адама Астона
АДАМ АСТОН (1902-1993) — знаменитый польский певец 30-х годов.

Исполнитель популярных танго и эстрадных песен в довоенной Польше. Выступал с хором и оркестром Хенрика Варса, о котором я уже писала.
[показать]
ГЕОРГИЙ СУХНО
Польша
Загадка танго-романса "УЙДИ"
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать] Искал нужную мне радиоволну, и «набрёл» случайно на сюжет об известной киноактрисе Зое Фёдоровой. В передаче было упомянуто, что в 1945 году Фёдорова познакомилась с американским дипломатом; от него родилась дочь. Чтобы скрыть факт рождения ребёнка от иностранца, Фёдорова вышла замуж за Александра Рязанова (однако в 46-м её всё-таки арестовали за «шпионаж» и приговорили к 25 годам лагерей).
О замужестве сказано лихо, но не в том дело. Не сказано было о том, кто такой Александр Всеволодович Рязанов.
Он был организатором первого в нашей стране профессионального вокально-эстрадного квартета. До 1929 года Рязанов занимался у частных педагогов в родном Ульяновске, работал в городских кинотеатрах пианистом, аккомпанировал певцам-гастролёрам, а потом, в двадцать лет, переехал в Москву, где учился сначала в Московском областном музыкальном техникуме, затем – в консерватории. То было время становления советской эстрадной музыки, организации первых джаз-оркестров; и Рязанов увлёкся новым течением. Первое время он работал пианистом в оркестре Александра Варламова (Варламов вспоминал, что одновременно Рязанов тогда увлекался и горячительными напитками и, бывало, утром умолял одолжить рубль на опохмелку; Варламов жалел, не отказывал).
В 1937 году Александр Рязанов организовал вокальный квартет джазового направления; толчком послужили гастроли в СССР польского квартета «Хор Дана» (Данилевского): солисты в академичной манере исполняли эстрадные песни. Так же пел и рязановский квартет, просуществовавший 17 лет. В его составе были бас, два тенора и баритон; ну и «пятый голос» – фортепьяно, партию которого исполнял сам Рязанов.
Умер он в 1987-м, прожив без малого 80 лет.
Я ТОСКУЮ ПО РОДИНЕ
Стихи Георгия Храпака
Музыка Жоржа Ипсиланти
Только жизнь может придумать такой сюжет. Георгий Храпак принес свои стихи Петру Лещенко. Может, Петр Лещенко и вдохновил Поэта и Художника на эти строчки. Все возможно. Но то предположения, а факты таковы: Петр Лещенко предложил стихи переложить на музыку Жоржу Ипсиланти, Петр Лещенко первый исполнил и записал этот романс, но так распорядилась судьба, что именно запись в исполнении Петра Лещенко не сохранилась. Вера Лещенко, по рассказу Владимира Демина, в Студии Народного радио пыталась напеть этот романс, но разнервничалась, стала высказывать недовольство аккомпанементом, потом сказала, что забыла слова. Небольшой фрагмент Владимиру Васильевичу все же удалось записать и сохранить. Я нашла несколько вариантов исполнения этой песни разными артистами, но начну с Веры Лещенко.
Поет Вера Лещенко.
Мия Побер
[показать]
Михаил Новохижин родился 15 сентября 1921 года в Феодосии в семье директора табачной фабрики. По окончании школы Михаил поступил в Московский авиационный институт, но был призван в армию как авиаспециалист. Михаил Новохижин прошёл всю Великую




[227x222]В Министерстве обороны РФ обратили внимание на заявление очередного украинского министра обороны Валерия Гелетея о скором "параде победы в украинском Севастополе", сообщили 7 июля корреспонденту ИА REGNUM в пресс-службе военного ведомства.
|
Серия сообщений "Музыка "Танго"":
Часть 1 - Неповторимое танго!
Часть 2 - The Tango Lesson
Часть 3 - Золотая коллекция 30-х :Танго и Румбы(1)
Часть 4 - Танго на все времена...
Часть 5 - Золотая коллекция 30-х :Танго и Румбы(2)
Часть 6 - В ритме танго-Популярные мелодии
...
Часть 34 - Аргентинское танго
Часть 35 - The Lounge Legends Tango Festival vol.I
Часть 36 - The Lounge Legends Tango Festival vol. II
[показать]
[показать]
[показать]
Во время правления Испанией вся торговля между Южной Америкой и Европой шла через Лиму, так было проще собирать налоги. А поэтому Буэнос-Айрес оставался провинциальным портом, в котором начала процветать контрабандная торговля.
Перенесемся на полвека назад... Старый патефон, танцующая пара... И только танго слушает их влюбленные вздохи.
В этот час волшебный час любви,
В первый раз меня любимой назови,
Подари ты мне солнце и луну,
Люби меня одну!
Произведение известно под названиями "Не забудь меня" и "Под весенней листвой".
Пластинка отпечатана артелью "Минерал" в 1947 году с матрицы артели "Промбум".
Из собрания Ю. Бояринцева (Санкт-Петербург)
Серия сообщений "танго":
Часть 1 - Танго с воспоминанием. (Лили Иванова)
Часть 2 - Танго ночи
Часть 3 - Нат Кинг Коул-Эль Чокло - аргентинское танго
Часть 4 - Танго, танго, танго
Часть 5 - Старый патефон. Танго "Улыбка"
Часть 6 - Una rosa un tango (Amanda Lear)
Часть 7 - Por Una Cabeza - аргентинское танго
...
Часть 14 - «Violino Tzigano», Цыганская Скрипка _Танго
Часть 15 - Венгерское танго _Серебряная гитара («Ezüst gitár»)
Часть 16 - Танго «Дождь идёт»(«Il pleut sur la route»).В исполнении Тино Росси