Жили на свете король с королевой. У них не было детей, и это их так огорчало, что и сказать нельзя. Уж каких только обетов они не давали, ездили и на богомолье, и на целебные воды — все было напрасно.
И вот наконец, когда король с королевой потеряли всякую надежду, у них вдруг родилась дочка.
Можете себе представить, что за праздник устроили в честь ее рождения! В гости к маленькой принцессе позвали всех фей, каких удалось найти в стране. Дело в том, что у фей в те времена был прекрасный обычай: наделять своих крестниц различными чудесными дарами. А так как фей оказалось семь, то принцесса должна была получить от них в приданое не меньше семи достоинств или добродетелей.
Феи и другие приглашенные съехались в королевский дворец, где для почетных гостей был накрыт праздничный стол.
Перед феями поставили великолепные обеденные приборы и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик — тоже из чистого золота самой тонкой работы, усыпанные алмазами и рубинами. И вот, когда гости уселись за стол, дверь вдруг отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на крестины.
А забыли ее позвать потому, что больше пятидесяти лет она не выходила из своей башни и все думали, что она давно умерла.
Король приказал, чтобы ей тоже подали прибор. Слуги исполнили это в одно мгновение, но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на ее долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено только семь — по одному для каждой из семи фей.
Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой невежливые люди и встречают ее без должного уважения. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.
К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, услышала ее бормотание, и, опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу каким-нибудь очень неприятным подарком, она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Она знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остается последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.
Когда кончился обед, наступила самая торжественная минута праздника: феи пошли в детскую и одна за другой стали преподносить крестнице свои дары.
Младшая из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснee всех на свете. Другая фея наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что каждое ее движение будет вызывать восторг. Четвертая обещала, что принцесса будет превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть на всех музыкальных инструментах с одинаковым искусством.
Наконец очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрет.
Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок припасла для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слез.
И вот тут-то юная фея появилась из-за полога и громко сказала:
— Утешьтесь, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрет, а только заснет глубоким сном и будет спать ровно сто лет — до тех пор, пока ее не разбудит прекрасный принц.
Это обещание немного успокоило короля с королевой.
Однако король решил все же попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого особым указом он запретил всем своим подданным под страхом смертной казни прясть пряжу и хранить у себя в доме веретена и прялки.
Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.
Принцессе захотелось осмотреть древний замок, и, бегая из комнаты в комнату, она наконец добралась до самого верха дворцовой башни.
Там в тесной каморке под крышей сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу. Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.
— Что это вы делаете, тетушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.
— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, вовсе и не догадываясь о том, что говорит с принцессой.
— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.
Принцесса быстро схватила веретено и не успела прикоснуться к
Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому
сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко!) обманул: на самом деле
это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛАВА - это просто-напросто... Думаете,
так я вам и сказал? Нет, подождите. Вот дочитаете до конца, тогда узнаете! А
не дочитаете - ну что ж, дело ваше. Только тогда - почти наверняка! - не
сумеете правильно прочитать и всю книжку. Да, да!
Дело в том, что хотя перед вами - сказка, но сказка эта очень, очень
не простая.
Начнем с начала, как советует Червонный Король (вам предстоит с ним
скоро встретиться). И даже немножко раньше: с названия.
"Приключения Алисы в Стране Чудес"...
Будь моя воля, я бы ни за что не назвал так эту книжку. Такое
название, по-моему, только сбивает с толку. В самом деле - разве по названию
догадаешься, что речь пойдет о маленькой (хотя и очень умной!) девочке? Что
приключения будут совсем не такие, как обычно: не будет ни шпионов, ни
индейцев, ни пиратов, ни сражений, ни землетрясений, ни кораблекрушений, ни
даже охоты на крупную дичь.
Да и "Страна Чудес" - тоже не совсем те слова, какие хотелось бы
написать в заглавии этой сказки!
Нет, будь моя воля, я назвал бы книжку, например, так: "Аленка в
Вообразилии". Или "Аля в Удивляндии". Или "Алька в Чепухании". Ну уж, на
худой конец: "Алиска в Расчудесии". Но стоило мне заикнуться об этом своем
желании, как все начинали на меня страшно кричать, чтобы я не смел. И я не
посмел!
Все горе в том, что книжка эта была написана в Англии сто лет тому
назад и за это время успела так прославиться, что и у нас все - хотя бы
понаслышке - знают про Алису и привыкли к скучноватому названию "Приключения
Алисы в Стране Чудес". Это называется литературной традицией, и тут, как
говорится, ничего не попишешь. Хотя название "Алиска в Расчудесии" гораздо
больше похоже на настоящее, английское название этой сказки; но если бы я ее
так назвал, люди подумали бы, что это совершенно другая книжка, а не та,
знаменитая...
А знаменита "Алиса" действительно сверх всякой меры. В особенности в
тех странах, где говорят по-английски. Там ее знает каждый и любят все. И
самое интересное, что, хотя эта сказка для детей, пожалуй, больше детей
любят ее взрослые, а больше всех - самые взрослые из взрослых - ученые!
Да, сразу видно, что это очень и очень непростая сказка!
Мало того. Написаны целые горы книг, в которых "Алису" на все лады
растолковывают и объясняют. А когда так много и долго объясняют, это,
по-моему, значит, что люди сами не все поняли.
Так что и вы не очень огорчайтесь, если тоже не сразу все поймете.
Ведь всегда можно перечитать непонятное место еще разок, правда?
Я надеюсь, что я вас не слишком запугал. По совести говоря, бояться
нечего.
Для того чтобы правильно прочитать, то есть понять, эту сказку,
нужны только две вещи.
Нужно - и это совершенно обязательно! - иметь чувство юмора, потому
что это одна из самых веселых книжек на свете.
Тут я за вас совершенно спокоен - уверен, что смеяться вы умеете и
любите!
И нужно еще - и это тоже совершенно обязательно! - КОЕ-ЧТО знать.
Потому что если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас
не спасет.
Вот маленький пример.
Есть у меня один знакомый, приблизительно двух лет от роду, у
которого огромное чувство юмора - он может захохотать, когда никому другому
и в голову не придет улыбнуться. Любимая его шутка (он сам ее придумал)
такая:
- Андрюшенька, как говорит курочка?
- Му! Му! Му!
И Андрюшенька заливается смехом.
Но если вы ему скажете, что Ихтиозавр говорит: "Ах, батюшки мои!" -
Андрюшенька и не улыбнется.
А все дело в том, что он очень плохо знаком с повадками Ихтиозавров.
Так вот, чтобы читать эту книжку по-настоящему - а читать ее
по-настоящему - это значит читать и смеяться! - надо знать многое множество
самых разных разностей.
Надо знать, кто такие АНТИПОДЫ и что такое ПАРАЛЛЕЛИ и МЕРИДИАНЫ,
надо знать, КОГДА ЧТО СЛУЧИЛОСЬ и что такое ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ; надо знать,
из чего НЕ делается ГОРЧИЦА и как правильно играть в КРОКЕТ; кто такие
ПРИСЯЖНЫЕ и чем они отличаются от ПРИСТЯЖНЫХ; и какого рода ВРЕМЯ, и курят
ли червяки КАЛЬЯН, и носят ли Лягушки, Караси и Судьи ПАРИКИ, и можно ли
питаться одним МАРМЕЛАДОМ и... и так далее и тому подобное!
Кстати, я не случайно упомянул Ихтиозавров - ведь они ископаемые, а
всевозможные ископаемые в этой сказке встречаются на каждом шагу: например.
Короли и Герцогини, Графы и ЭРЛЫ (в сущности, это одно и то же). Лакеи и,
наконец,