***
06-02-2012 11:12
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщениеДо боли знакомо
..И впрямь, в этой Какании Музиля есть все:
господство техники, над которой никто не властен и которая превращает человека в статистические данные (роман начинается на улице, где произошла авария; какой-то человек лежит прямо на земле, а парочка прохожих комментирует случившееся, приводя цифры транспортных происшествий, произошедших за год); скорость как высшая ценность в мире, одурманенном техникой; скрытая от взора и вездесущая бюрократия (канцелярии у Музиля полностью соответствуют канцеляриям у Кафки); комическая бесплодность идеологий, которые ничего не понимают и ничем не управляют (уже миновали славные времена Сеттембрини и Нафты); журналистика — наследница того, что в прошлом именовалось культурой; коллаборационисты с современностью; солидарность с преступниками как мистическое проявление религии прав человека (Кларисса и Мусбруггер); инфантофилия и инфантократия (Ханс Шепп, предтеча фашистов, идеология которых строится на обожествлении в себе детского начала).
(с) о романе "Человек без свойств"
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
06-02-2012 03:18
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщение***
Когда мы еще дети, ад – не более чем имя дьявола в устах наших родителей. Со временем понятие это усложняется, и тогда мы ворочаемся в постели с боку на бок, переживая нескончаемые ночи отрочества, стараясь потушить пламя, сжигающее нас, - пламя воображения! Еще позже, когда мы уже не смотримся в зеркала, ибо наши лица уже похожи на лик дьявола, понятие об аде преобразуется в умственный страх, и чтобы избавиться от смертной тоски, мы бросаемся её описывать. В старости ад находится так близко, что мы принимаем его как неизбежное зло, и нам даже явно не терпится пострадать в нем. Еще позже (тогда мы и вправду погружены в пламя), среди огня брезжит надежда, что, возможно, нам еще удастся привыкнуть. Проходят годы, и дьявол спрашивает с вежливой улыбкой, страдаем ли мы еще. И мы отвечаем, что рутина почти заглушила страдание. Наконец, приходит день, когда мы можем покинуть ад, однако, всеми силами противимся подобному предположению, ибо кто же отказывается от любимой привычки?
Вирхилио Пиньера
"Холодные рассказы", 1936
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
06-02-2012 03:14
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщениеЗвуки музыки. Альфреду Шнитке
Я растворяюсь в этих звуках.
Они зовут меня, влекут.
Они о радостях, о муках,
Тех, что прошли и, что пройдут.
Они о жизни ежечасной,
С любовью, болью, красотой.
И безнадежной и прекрасной,
Непостижимой и простой.
И тщетно мыслями пытаться
Постичь их, разумом понять.
Им просто нужно отдаваться,
И восторгаться и страдать.
Тогда, в какое-то мгновенье,
Я ощутить сумею вдруг
К душе своей прикосновенье
Незримых чьих то нервных рук.
И пусть она полна смятенья,
То к бездне рвётся, то в полёт,
Ведь в эти краткие мгновенья
Как никогда она живёт.
А звуки длятся бесконечно,
Пока сердца людей стучат.
Душа творца живёт в них вечно.
Идут века....они звучат.
Автор: Анатолий Комардёнков
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
06-02-2012 03:06
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщениеИз записок Замятина
На кирпичной стене Страшный суд намалеван:
грешники, праведники, черти хвостатые и сам Судия.
Ребенку не достать до праведников.
Баба поднимает его под мышки:
- Ну, все одно: поцелуй Боженьку в хвостик, поцелуй - в хвостик... ©
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
06-02-2012 03:04
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщениеО дуэнде
Пастора Павон кончила петь в полном молчании. Лишь ехидный человечек, вроде тех пружинистых чертенят, что выскакивают из бутылки, вполголоса произнес: "Да здравствует Париж!" - и в этом звучало: "Нам не надо ни задатков, пи выучки. Нужно другое".
И тогда Девушка с гребнями вскочила, одичалая, как древняя плакальщица, залпом выпила стакан огненной касальи и запела, опаленным горлом, без дыхания, без голоса, без ничего, но... с дуэнде. Она выбила у песни все опоры, чтоб дать дорогу буйному жгучему дуэнде, брату самума, и он вынудил зрителей рвать на себе одежды, как рвут их в трансе антильские негры перед образом святой Барбары.
Девушка с гребнями срывала свой голос, ибо знала: этим судьям нужна не форма, а ее нерв, чистая музыка - бесплотность, рожденная реять. Она пожертвовала своим даром и умением, - отстранив музу, беззащитная, она ждала дуэнде, моля осчастливить се поединком. И как она запела! Голос уже не играл - лился струей крови, неподдельной, как сама боль, он ветвился десятипалой рукой на пригвожденных, но не смирившихся ступнях Христа, изваянного Хуаном де Хуни.
Приближение дуэнде знаменует ломку канона и небывалую, немыслимую свежесть - оно, как расцветшая роза, подобно чуду и будит почти религиозный восторг.
В арабской музыке, будь то песня, танец или плач, дуэнде встречают неистовым "Алла! Алла!" ("Бог! Бог!"), что созвучно "Оле!" наших коррид и, может быть, одно и то же. А на испанском юге появлению дуэнде вторит крик души: "Жив господь!" - внезапное, жаркое, человеческое, всеми пятью чувствами, ощущение бога, по милости дуэнде вошедшего в голос и тело плясуньи, то самое избавление, напрочь и наяву освобождение от мира, которое дивный поэт XVII века Педро Сото де Рохас обретал в семи своих садах, а Иоанн Лествичник - на трепетной лестнице плача. ©
ДУЭНДЕ, ТЕМА С ВАРИАЦИЯМИ
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
06-02-2012 00:05
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщение***
Одна особа, ломая в горести руки, говорила: «Мне нуженъ интересъ в жизни, а вовсе не деньги. Я ищу увлечения, а не благополучия. Мне нуженъ мужъ не богачъ, а талантъ, режиссёръ, Мейерхольдъ!»
Даниилъ Хармсъ
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Без заголовка
02-02-2012 12:12
Это цитата сообщения
Iron_Ann Оригинальное сообщениеИзраиль - блядь!
Почему я вспомнила сейчас, как аспиранты, натужно сопя, вносили в дом бесчувственного профессора? Потому что мне привезли стиральную машину и крошечный жилистый грузчик-араб, обвязавшись ремнями, поднимает ее на спине на четвертый этаж.
Он приветлив, он подмигивает мне и, поправляя ремень на плече, время от времени повторяет оживленно и доброжелательно:
- Израиль - блядь! - неизвестно, какой смысл вкладывая в это замечание:
одобрительный или осудительный. - Израиль - блядь! - весело повторяет он.
Очевидно, его научили этому коллеги, "русские", - не исключено, что и
аспиранты, - в последнее время пополнившие ряды грузчиков.
(с) Дина Рубина
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
2007 год. Даниил Хармс пишет Владимиру Путину.
29-01-2012 21:56
Дорогой Владимир Владимирович,
получил твою избирательную листовку и сразу понял, что она от тебя. Сначала подумал, что она вдруг не от тебя, но как только прочитал, сразу понял, что от тебя, а то, было подумал, что она не от тебя. Я рад, что ты стал партийным, потому что когда человек вступает в партию, которую хочет, то значит, что он добился того, чего хотел. И я вот очень рад, что ты стал единороссом, потому что, когда человек вступает в партию, какую хочет, то значит, он добился того, чего хотел. Вчера я получил твою листовку и сразу подумал, что это листовка от тебя, но потом подумал, что кажется, что не от тебя, но пробежал глазами и вижу - точно от тебя. Очень хорошо сделал, что прислал её мне. Сначала не присылал, а потом вдруг прислал, хотя еще раньше, до того, как некоторое время не присылал - тоже присылал. Я сразу, как получил твою избирательную листовку, сразу решил, что она от тебя, и, потому, я очень рад, что ты стал единороссом. А то, если человек захотел стать единороссом, то ему надо во что бы то ни стало надо им быть. Поэтому я очень рад, что ты, наконец, вступил в ту партию, какую хотел. И очень хорошо сделал, что прислал мне листовку. Я очень обрадовался, как увидел её, и сразу даже подумал, что она от тебя. Правда, когда доставал из почтового ящика, то мелькнула такая мысль, что она не от тебя, но потом, все-таки, я решил, что она от тебя. Спасибо, что прислал. Благодарю тебя за это и очень рад за тебя. Ты, может быть, не догадываешься, почему я так рад за тебя, но я тебе сразу скажу, что рад я за тебя потому, потому что ты вступил в партию, и именно в ту, в которую хотел. А это, знаешь, очень хорошо вступать в ту партию, какую хочешь, потому что тогда именно и добиваешься того, чего хотел. Вот именно поэтому я так рад за тебя. А также рад и тому, что ты прислал мне листовку. Я еще, увидев бумажку в прорези почтового ящика, решил, что листовка от тебя, а как взял в руки, так подумал: а вдруг не от тебя? А потом думаю: да нет, конечно от тебя. Сам читаю первые строки и в то же время думаю: от тебя или не от тебя? Ну, а как прочитал, то и вижу, что от тебя. Я очень обрадовался и решил написать тебе письмо. О многом надо сказать, но буквально нет времени. Что успел, написал тебе в этом письме, а остальное потом напишу, а то сейчас совсем нет времени. Хорошо, по крайней мере, что ты прислал мне листовку. Теперь я знаю, что ты стал единороссим. Я и из прежних писем знал, что ты единоросс, а теперь опять вижу - совершенно верно, ты единоросс. И я очень рад, что ты единоросс и прислал мне листовку. Я сразу, как увидел твою листовку, так и решил, что ты вступил в партию. Ну, думаю, это хорошо, что ты стал партийным и прислал мне об этом листовку. Напиши мне теперь, что у тебя за партия и как это все вышло. Передай привет твоей партии.
(с) по мотивам "Даниил Хармс. Письма."
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Карго-культ Васисуалия Лоханкина
24-01-2012 15:33
«Ему очень не хотелось расставаться с Варварой. Наряду с множеством недостатков y Варвары были два существенных достижения: большая белая грудь и служба. Сам Васисуалий никогда и нигде не служил. Служба помешала бы ему думать о значении русской интеллигенции, к каковой социальной прослойке он причислял и себя. Таким образом, продолжительные думы Лоханкина сводились к приятной и близкой теме: "Васисуалий Лоханкин и его значение", "Лоханкин и трагедия русского Либерализма", "Лоханки и его роль в русской революции". Обо всем этом было легко и покойно думать, разгуливая по комнате" фетровых сапожках, купленных на Варварины деньги, и поглядывая на любимый шкаф, где мерцали церковным золотом корешки брокгаузовского энциклопедического словаря. Подолгу стаивал Васисуалий перед шкафом, переводя взоры с корешка на корешок. По ранжиру вытянулись там дивные образцы переплетного искусства: Большая медицинская энциклопедия, "Жизнь животных", пудовый том "Мужчина и женщина", а также "Земля и люди" Элизе Реклю. "Рядом с этой сокровищницей мысли, -- неторопливо думал Васисуалий, - делаешься чище, как-то духовно растешь". Придя к такому заключению, он радостно вздыхал, вытаскивал из-под шкафа "Родину" за 1899 года переплете цвета морской волны с пеной и брызгами, рассматривал картинки англо-бурской войны, объявление неизвестной дамы, под названием: "Вот как я увеличила свой бюст на шесть дюймов" -- и прочие интересные штучки. С уходом Варвары исчезла бы и материальная база, на которой покоилось благополучие достойнейшего представителя мыслящего человечества».
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
Стивен Ликок, Руководство для образцовых влюбленных.
03-12-2011 20:02
Физиологический Филипп
(Рассказ из учебника)
Стоял жаркий июньский день, когда Филипп Хезерхед, которого мы назовем Физиологическим Филиппом, прохаживался по аллее, являя собой великолепный образец хорошо сложенного молодого мужчины. Под этим мы подразумеваем, что позвоночный столб нашего героя был несколько длиннее среднего, и что он передвигался, не опираясь на передние конечности, подобно обезьяне, а шел выпрямившись, и что череп его так изящно сидел на позвоночнике, что даже в музеях трудно было бы найти подобный экземпляр. Молодой человек, по-видимому, обладал превосходным здоровьем, или, скажем точнее, – у него была температура 36,6°, дыхание нормальное, а на коже не было ни малейших признаков чесотки, рожистого воспаления или тропического лишая.
Чувство радости наполняло Физиологического Филиппа, когда он прогуливался по аллее, слушая пение жизнерадостной пташки, являвшееся результатом происходившей в ее брюшной полости особой химической реакции, о которой Филипп даже не подозревал. Разумеется, чувство радости переполняло Филиппа потому, что он был совершенно здоров и на его организме сказывалось благотворное воздействие межмолекулярной диффузии вдыхаемого кислорода. Именно поэтому ему и было так хорошо.
На повороте аллеи Филипп внезапно увидел юную девушку, шедшую ему навстречу. Правда, ее позвоночный столб был короче, чем у него, но все же он был достаточно длинным и безусловно вертикальным: Филипп сразу понял, что идущая ему навстречу девушка не шимпанзе. На ней не было шляпы, и густой волосяной покров ее черепа, купаясь в солнечных лучах, лежал волнами и ниспадал на глазницы. Упругость ее походки убеждала, что она не страдает воспалением отростка слепой кишки или же атаксией. В то же время всякая мысль об экземе или пятнистом изъязвлении эпидермы опровергалась гладкостью и ровным матовым цветом ее кожи.
Когда девушка увидела Филиппа, подкожная пигментация ее лица интенсифицировалась. Одновременно усиленное биение сердца молодого человека вызвало на его лице непродолжительное воспаление, объясняющееся недостаточным окислением тканей лица.
Они встретились, и руки их инстинктивно соединились путем взаимоприлегания суставов пальцев – движение, которое наблюдается у человека и человекообразных обезьян, но совершенно неизвестно у собак.
В течение минуты влюбленные (о влюбленности свидетельствовали описанные выше физиологические симптомы этого заболевания, впрочем, не опасного при условии своевременного и правильного лечения) не могли сказать ни слова. Однако это отнюдь не доказывает (см. Баркер, «Нервная система»), что у них наблюдалось торможение метаболизма мозга; вероятнее всего тут имело место особое состояние слизистой оболочки губ, которое само по себе не представляет ничего опасного.
Первым заговорил Филипп. Это вполне естественно, ибо, как установил еще Дарвин, у самцов управление нервными узлами значительно устойчивее, чем у самок.
– Как я рад, что вы пришли! – сказал он. Слова были просты, и вряд ли можно было сказать проще. Но, как ни просты были эти слова, они взволновали девушку до глубины души – наверное, потому, что вызвали ту форму нервной реакции, которую так блестяще проанализировал Гексли в своем исследовании о воздействии внешних раздражителей на переваривание пищи.
– Я не могла оставаться дома, – прошептала она. Здесь весьма темное место в тексте. Без сомнения, девушка ссылается на какое-то торможение в нижних конечностях, лишившее ее возможности управлять большими пальцами ног. Это малоизученная болезнь, причиной которой сэр Уильям Ослер склонен считать алкоголизм. Весьма возможно, что девушка была подвержена этому заболеванию. К сожалению, романтические истории развиваются так стремительно, что провести сколько-нибудь обстоятельное исследование совершенно невозможно.
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии